Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Husqvarna Solar Charging Station
Installation Manual
Version 1.2
EN, DE, FR, ES, IT, NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 320W Mono

  • Seite 1 Husqvarna Solar Charging Station Installation Manual Version 1.2 EN, DE, FR, ES, IT, NL...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Please save these instructions. This manual contains important safety, installation, and operating instructions for the ground mount Solar Charging Station.The following symbols are used throughout the manual to indicate potentially dangerous conditions or important safety information. Indicates a critical procedure for safe and proper operation of the station Indicates a procedure or function that is important to the safe and proper operation of the station.
  • Seite 3 Table of Contents General Information Identification of Components Installation L-Bracket Column/Bottom/ Beam connect Guide rail bracket connect Box bracket connect Box and bracket connect Box/bracket and ground connect Solar panel and bracket connect Maintenance...
  • Seite 4: General Information

    General Information Angle Adjustability Panel Models Minimum Angle° Maximum Angle° 320W Mono Product Photo...
  • Seite 5: Identification Of Components

    Identification of Components Part Part Name Quantity Fixed Bracket (40 x 1100 mm) L-Bracket Beam (40 x 1100 mm) L-Bracket Bottom (40 x 1040 mm) L-Bracket Column (40 x 750 mm) Edge Bracketing + Flange nut + Lock Washer M8X25 Cap Screw + Flange nut + Lock washer + Flat washer...
  • Seite 6 Installation Unit should be installed so that the solar panel is positioned towards the Earth's equator. Consult your dealer for the best panel angle based on your latitude. Gloves & Safety glasses should be worn during installation. Recommended Tools (Not provided) Cable tie M8 Drill Bit Small Knife...
  • Seite 7 1. >M8X25 Cap Screw + Flange Nut + Lock Washer + Flat Washer 2. >Edge Bracketing + Flange Nut + Lock Washer 3. >M8X24 Cap Screw + Aluminum Nut + Lock Washer + Flat Washer...
  • Seite 8 Lorem The brackets must be attached to the enclosure before assembling them to the ground mount. Attach (x4) Part into the (x4) threaded holes on Insert (x4) Part G into the holes on the back of the enclosure using the (x4) phillips head the (x4) brackets then align the (x4) Part G bolts, tighten down securely.
  • Seite 9 L-Bracket Column and Bottom connect To install L-Bracket Column and Bottom. Use M8X25 Cap Screw + Flange nut + Lock Washer + Washer ---Please use 6mm Hex Key to tighten...
  • Seite 10 Use M8X25 Cap Screw + Aluminum nut + Lock Washer + Washer ---Please use 6mm Hex Key to fix...
  • Seite 11 1.Install upper edge bracketing to both sides then install the lower edge bracketing to both sides 1. Adjust angle /prepare install Securing system to concrete Please note that this expansion screw is best used on solid ground. If securing the system directly to the ground, use the recommended equipment noted.
  • Seite 12 Attach the solar panel into the edge brackets and tighten. Solar panel should be oriented with the wires on the same side as wiring connects of container. Once the panel is secure, plug in the solar panel via the attached MC-4 connectors into the MC-4 connectors coming out of the enclosure ( Male >...
  • Seite 16 Contact: www.Husqvarna.com Certifications: All components have been tested and comply with applicable UL safety standards.
  • Seite 17 Husqvarna-Solarladestation Installationsanleitung Version 1.2...
  • Seite 18: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf. Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheits-, Installations- und Betriebsanweisungen für die bodenmontierte Solarladestation. Die folgenden Symbole werden im gesamten Handbuch verwendet, um auf potenziell gefährliche Bedingungen oder wichtige Sicherheitsinformationen hinzuweisen. Weist auf einen für den sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb der Station Weist auf ein Verfahren oder eine Funktion hin, das/die für den sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb der Station wichtig ist.
  • Seite 19 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Zuordnung der K omponenten Installation L-Halterungssäule/Boden/Träger Verbindung Verbindung Führungsschienenhalterung Verbindung Kastenhalterung Kasten und Halterung Verbindung Kasten/Halterung und Masse Verbindung Solarmodul und Halterung Verbindung Wartung...
  • Seite 20: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Winkeleinstelllbarkeit Modulmodelle Minimaler Winkel° Maximaler Winkel° 320W Mono Gerätefoto...
  • Seite 21: Zuordnung Der Komponenten

    Zuordnung der Komponenten Teil Teilebezeichnung Menge Feste Halterung (40 x 1100 mm) Teil: A Träger L-Halterung (40 x 1100 mm) Teil: B Boden L-Halterung (40 x 1040 mm) Teil: D Säule L-Halterung (40 x 750 mm) Teil: D Kantenhalterung + Flanschmutter + Sicherungsscheibe Teil: E Kopfschraube M8X25...
  • Seite 22 Installation Das Gerät sollte so installiert werden, dass das Solarmodul auf den Erdäquator ausgerichtet ist. Wenden Sie sich an Ihren Händler, um den optimalen Modulwinkel basierend auf Ihrem Breitengrad zu ermitteln. Tragen Sie während der Installation Handschuhe und eine Schutzbrille. Empfohlene Werkzeuge (nicht im Lieferumfang enthalten) Kleines Messer Kabelbinder...
  • Seite 23 1. >Kopfschraube M8X25 + Flanschmutter + Sicherungsscheibe + flache Unterlegscheibe 2. >Kantenhalterung + Flanschmutter + Sicherungsscheibe 3. >Kopfschraube M8X24-+ Aluminiummutter + Sicherungsscheibe + flache Unterlegscheibe...
  • Seite 24 Lohinrweeis Die Halterungen müssen am Gehäuse befestigt werden, bevor sie an der Bodenhalterung montiert werden. Befestigen Sie (x4) Teil H mit den (x4) Setzen Sie Teil G (x4) in die Bohrungen der Kreuzschlitzschrauben in den (x4) (x4) Halterungen ein, richten Sie dann die Gewindebohrungen auf der Rückseite des (x4) Schrauben von Teil G horizontal aus, Gehäuses, und ziehen Sie sie fest an.
  • Seite 25 Verbindung L-Halterungssäule und Boden So montieren Sie L-Halterungssäule und Boden. Verwenden Sie Kopfschraube M8X25 + Flanschmutter + Sicherungsscheibe + Unterlegscheibe. --- Bitte verwenden Sie zum Festziehen den 6-mm- Inbusschlüssel. Verbinden S ie Teil (C ) mit Teil (D) und ziehen S ie Teil (F) mit dem Inbus s chlüs sel und dem R ings chlüs s el fes t.
  • Seite 26 Verbinden S ie Teil (B ) mit Teil (D) und ziehen S ie Teil (F) mit dem Inbus s chlüs sel und dem R ings chlüs s el fes t. Wiederholen S ie den Vorgang für die andere S eite. B efestigen S ie ans chließend Teil (C ) an Teil (B ) und ziehen S ie Teil (F) mit dem Inbus s chlüs s el und dem R ings chlüs s el fes t.
  • Seite 27: Befestigung Des Systems Am Beton

    Montieren Sie die obere Kantenhalterung auf beiden Seiten und montieren Sie anschließend die untere Kantenhalterung auf beiden Seiten. (Hinweis : E R S T FE S TZIE NE N, wenn das S olarmodul richtig eingesetzt is t.) Befestigung des Systems am Beton Wenn die Halterung montiert is t, wählen S ie einen geeigneten Ins tallationsort aus und verwenden...
  • Seite 28: Einschalten Des Geräts

    Befestigen Sie das Solarmodul in den Kantenhalterungen und ziehen Sie es fest. Das Solarmodul sollte so ausgerichtet sein, dass die Kabel auf der gleichen Seite wie die Kabelverbindungen des Behälters liegen. Sobald das Solarmodul sicher befestigt ist, verbinden Sie es über die beigefügten MC-4-Verbinder mit den MC-4-Verbindern, die aus dem Gehäuse kommen (Stecker >...
  • Seite 29 Öffnen S ie das Gehäus e, und s chließen S ie den Leis tungs s chalter, indem S ie den Hebel E 9 nach oben drücken. S obald das Gerät einges chaltet is t, s ollten alle Anzeigen aktiviert s ein. S tellen S ie nach dem E ins chalten den gewüns chten P arameter entsprechend dem Automower®...
  • Seite 30 Um den Verbindungs modus aus zuführen, führen S ie die vorherigen S chritte durch, indem S ie die vers chiedenen „Lo“ (P os itionen) durchlaufen. K licken S ie auf den ^ Pfeil, um zu „Lo“ 5 zu gelangen. Mäher, die nicht mit dem Verbindungs modus des S olarladegeräts (d. h. 115H, 310, 315 und 315X) arbeiten, s ollten gemäß...
  • Seite 31: Wartung

    Wartung • Achten S ie darauf, das s die Vegetation um das G erät herum ges chnitten wird, damit die Leis tung des G eräts nicht beeinträchtigt wird. ! Warnung: Achten S ie bei Wartungs schneidarbeiten darauf, nicht mit elektris chen K abeln in B erührung kommen. •...
  • Seite 32 Kontakt: www.husqvarna.com Zertifizierungen: Alle Komponenten wurden getestet und entsprechen den geltenden UL-Sicherheitsstandards.
  • Seite 33 Station de charge solaire Husqvarna Manuel d'installation Version 1.2...
  • Seite 34: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Veuillez conserver ces instructions. Ce manuel contient des instructions de sécurité, d'installation et d'utilisation importantes pour le montage au sol de la station de charge solaire. Les symboles suivants sont utilisés tout au long du manuel pour signaler des conditions potentiellement dangereuses ou des informations de sécurité...
  • Seite 35 Table des matières Information Générale ------------------------------------------------------------------------------------ 03 Identification des composants ------------------------------------------------------------------------- 04 Installation ------------------------------------------------------------------------------------------------- 05 Support en L pour connexion de colonne/partie inférieure/faisceau -------------------- 07 Connexion du support de rail de guidage ----------------------------------------------------- 08 Connexion du support de boîtier ---------------------------------------------------------------- 09 Connexion du support et de boîtier ------------------------------------------------------------- 10 Connexion du boîtier/support et de la masse ------------------------------------------------ 12 Connexion du support et du panneau solaire ------------------------------------------------ 13...
  • Seite 36: Information Générale

    Information Générale Réglage de l'angle Modèles de panneau Angle minimum° Angle maximum° 320 W mono Photo du produit...
  • Seite 37: Identification Des Composants

    Identification des composants Pièce Nom de la pièce Quantité Support fixe (40 x 1 100 mm) Pièce : A Faisceau du support en L (40 x 1 100 mm) Pièce : B Partie inférieure du support en L (40 x 1 040 mm) Pièce : C Colonne du support en L (40 x 750 mm)
  • Seite 38 Installation L'unité doit être installée de manière à ce que le panneau solaire soit positionné vers l'équateur terrestre. Consultez le revendeur pour connaître l'angle optimal du panneau en fonction de votre latitude. Portez des gants et des lunettes de sécurité pendant l'installation. Outils recommandés (non fournis) Cutter Collier de serrage...
  • Seite 39 1. > Vis d'assemblage M8X25 + Écrou à embase + Rondelle de blocage + Rondelle plate 2. > Support d'angle + Écrou à embase + Rondelle de blocage 3. > Vis d'assemblage M8X24 + Écrou en aluminium + Rondelle de blocage + Rondelle plate...
  • Seite 40 Lorem Les supports doivent être fixés au boîtier avant tout assemblage au support de masse. Fixez la pièce H (x4) dans les trous filetés (x4) à Insérez la pièce G (x4) dans les trous l'arrière du boîtier à l'aide des boulons à tête des supports (x4), puis alignez les cruciforme (x4), puis serrez fermement.
  • Seite 41 Connexion de la partie inférieure et de la colonne du support en L Pour installer la colonne et la partie inférieure de la colonne du support en L, utilisez une vis d'assemblage M8X25 + un écrou à bride + une rondelle de blocage + une rondelle.
  • Seite 42 Connectez la pièce (B) à la pièce (D) ensemble et serrez la pièce (F) à l'aide de la clé Allen et de la clé polygonale. Réitérez l'opération de l'autre côté. Fixez ensuite la pièce (C) à la pièce (B) et serrez-les avec la pièce (F) à l'aide de la clé Allen et de la clé...
  • Seite 43 1. Installez le support d'angle supérieur des deux côtés, puis installez le support d'angle inférieur des deux côtés 1. Réglage de l'angle/préparation de l'installation (Remarque : Ne serrez PAS les éléments tant que le panneau solaire n'est pas en place.) Fixation du système sur du béton Une fois le support installé, sélectionnez un site d'installation approprié...
  • Seite 44 Fixez le panneau solaire dans les supports d'angle et serrez. Le panneau solaire doit être orienté avec les fils du même côté que les connexions de câblage du conteneur. Une fois le panneau solaire fixé, branchez-le via les connecteurs MC-4 fournis dans les connecteurs MC-4 sortant du boîtier (mâle >...
  • Seite 45 Ouvrez le boîtier et fermez le marteau en poussant le levier E9 vers le haut. Une fois l'unité sous tension, tous les écrans doivent être allumés. Une fois sous tension, définissez le paramètre souhaité en fonction de l'appareil Automower qui sera connecté.
  • Seite 46 Pour appliquer le mode de couplage, suivez les étapes précédentes de navigation entre les différents emplacements (« Lo »). Cliquez sur la flèche ^ pour accéder à l'emplacement 5 Pour les tondeuses qui ne fonctionnent pas avec le mode de couplage du chargeur solaire (par exemple 115H, 310, 315 et 315X), ces tondeuses doivent être couplées conformément au manuel du produit, en utilisant l'électricité...
  • Seite 47 Entretien Veillez à ce que la végétation entourant l'appareil soit coupée, afin d'éviter toute interférence avec l'appareil. ! Avertissement : Évitez tout contact avec des fils électriques lors de l'entretien de la coupe. Veillez à ce que le panneau ne présente aucun débris ni aucune saleté (feuilles, etc.), pour que les performances ne soient pas affectées.
  • Seite 48 Contact : www.husqvarna.com Certifications : Tous les composants ont été testés et sont conformes aux normes de sécurité UL applicables.
  • Seite 49 Estación de carga solar Husqvarna Manual de instalación Versión 1.2...
  • Seite 50: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes Guarde estas instrucciones. Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad, instalación y funcionamiento para la estación de carga solar de montaje en suelo. En todo el manual se utilizan los siguientes símbolos para indicar situaciones potencialmente peligrosas o información importante sobre seguridad.
  • Seite 51 Índice Información general Identificación de componentes Instalación Conexión de los soportes vertical/inferior/diagonal en L Conexión del soporte del riel guía Conexión del soporte de la caja Conexión de la caja y el soporte Conexión de la caja/soporte y la conexión a tierra Conexión del panel solar y el soporte Mantenimiento...
  • Seite 52: Información General

    Información general Ajuste del ángulo Modelos de panel Ángulo mínimo Ángulo máximo 320 W Mono Foto del producto...
  • Seite 53: Identificación De Componentes

    Identificación de componentes Pieza Nombre de la pieza Cantidad Soporte fijo (40 x 1100 mm) Pieza: A Soporte diagonal en L (40 x 1100 mm) Pieza: B Soporte inferior en L (40 x 1040 mm) Pieza: C Soporte vertical en L (40 x 750 mm) Pieza: D Soportes de esquina...
  • Seite 54 Instalación La unidad debe instalarse de modo que el panel solar esté orientado al PRECAUCIÓN ecuador de la Tierra. Consulte con su distribuidor para obtener el mejor ángulo del panel en función de su latitud. Durante la instalación, se deben llevar guantes y gafas de seguridad. Herramientas recomendadas (no incluidas) Cúter pequeño Brida...
  • Seite 55 1. >Tornillo M8X25 + Tuerca de brida + Arandela de presión + Arandela plana 2. >Soportes de esquina + Tuerca de brida + Arandela de presión 3. >Tornillo M8X24 + Tuerca de aluminio + Arandela de presión + Arandela plana...
  • Seite 56 NOTA Los soportes se deben fijar a la carcasa antes de montarlos en el suelo. Fije la pieza H (4 unidades) en los (4) orificios Inserte la pieza G (4 unidades) en los orificios de los (4) soportes, alinee horizontalmente roscados de la parte posterior de la carcasa con con los (4) pernos de la pieza G y apriételos.
  • Seite 57 Conexión de los soportes vertical e inferior en L Para instalar los soportes vertical e inferior en L, utilice un tornillo M8X25 + tuerca de brida + arandela de presión + arandela NOTA Utilice una llave Allen de 6 mm para apretar Conecte la pieza (C) a la pieza (D) y apretar la pieza (F) con la llave Allen y la llave de vaso.
  • Seite 58 Conecte la pieza (B) a la pieza (D) y apriete la pieza (F) con la llave Allen y la llave de vaso. Repita en el otro lado. A continuación, fije la pieza (C) a la pieza (B) y apriete la pieza (F) con la llave Allen y la llave de vaso.
  • Seite 59 Instale los soportes de esquina superiores en ambos lados y, a continuación, los soportes de esquina inferiores en ambos lados 1. Ajus te el ángul o y prepare l a i nstalaci ón (Nota: NO apriete hasta que el panel solar esté en su lugar). Sistema de anclaje para hormigón NOTA Una vez instalado el soporte,...
  • Seite 60: Encendido De La Unidad

    Fije el panel solar a los soportes de esquina y apriete. El panel solar debe orientarse con los cables en el mismo lado que las conexiones de cableado de la carcasa. Una vez que el panel esté bien sujeto, enchufe el panel solar a través de los conectores MC-4 a los conectores MC-4 que salen de la carcasa (macho >...
  • Seite 61 Abra la carcasa y cierre el disyuntor empujando la palanca E9 hacia arriba. Una vez encendida la unidad, todas las pantallas deben estar encendidas. NOTA Una vez encendido, ajuste el parámetro deseado en función del cortacésped Automower que se vaya a conectar. Para seleccionar la salida de corriente, desplácese por las pantallas NOTA haciendo clic...
  • Seite 62 Para activar el modo de emparejamiento, siga los pasos anteriores para NOTA desplazarse por las diferentes ubicaciones ("Lo"). Haga clic en la flecha ^ para ir a "Lo - 5" Los cortacéspedes que no funcionan con el modo de emparejamiento del NOTA cargador solar (es decir, 115H, 310, 315 y 315X) deben emparejarse de acuerdo con el manual del producto, utilizando la red eléctrica estándar antes...
  • Seite 63 Mantenimiento • Asegúrese de mantener recortada la vegetación alrededor de la unidad para que no interfiera con el rendimiento de la unidad. ! Advertencia: No entre en contacto con cables eléctricos cuando realice el recorte. • Mantenga el panel libre de residuos, suciedad, hojas, etc. para que el rendimiento no se vea afectado.
  • Seite 64 Contacto: www.Husqvarna.com Certificaciones: Todos los componentes han sido probados y cumplen las normas de seguridad de UL aplicables.
  • Seite 65 Stazione di ricarica solare Husqvarna Manuale di installazione Versione 1.2...
  • Seite 66: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Importanti istruzioni di sicurezza Conservare le presenti istruzioni. Questo manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza, installazione e funzionamento per la stazione di carica solare con montaggio a terra. I seguenti simboli vengono utilizzati nel manuale per indicare condizioni potenzialmente pericolose o importanti informazioni sulla sicurezza.
  • Seite 67 Sommario Informazioni generali Identificazione dei componenti Installazione Collegamento di colonna con staffa a L/parte inferiore/trave Collegamento staffa binario di guida Collegamento staffa scatola Collegamento scatola e staffa Collegamento scatola/staffa e montaggio a terra Collegamento pannello solare e staffa Manutenzione...
  • Seite 68: Informazioni Generali

    Informazioni generali Possibilità di regolazione dell'angolo Modelli di pannelli Angolo minimo° Angolo massimo° 320 W mono Foto del prodotto...
  • Seite 69: Identificazione Dei Componenti

    Identificazione dei componenti Componente Nome del componente Quantità Staffa fissa (40 x Codice componente: 1100 mm) Trave con staffa a L (40 x 1100 mm) Codice componente: B Parte inferiore con staffa a L (40 x 1040 Codice componente: A Colonna con staffa a L (40 x 750 mm) Codice componente: D...
  • Seite 70 Installazion L'unità deve essere installata in modo che il pannello solare sia posizionato verso l'equatore della Terra. Rivolgersi al rivenditore per ottenere il miglior angolo del pannello in base alla latitudine. Indossare guanti e occhiali di sicurezza durante Strumenti consigliati (non forniti) Cacciavite con testa a croce Coltello piccolo Fascetta per cavi...
  • Seite 71 1. > Vite a esagono incassato M8X25 + dado flangiato + rondella di fissaggio + rondella piatta 2. > Staffa di supporto del bordo + dado flangiato + rondella di fissaggio 3. > Vite a esagono incassato M8X24 + dado in alluminio + rondella di fissaggio + rondella piatta...
  • Seite 72 Lo r e Le staffe devono essere fissate al contenitore prima di essere montate sul supporto di montaggio a terra. Fissare (x4) la parte H nei fori filettati (x4) sulla Inserire (x4) la parte G nei fori sulle parte posteriore del contenitore utilizzando i staffe (x5), quindi allineare bulloni a testa Phillips (x4) e serrare saldamente.
  • Seite 73 Collegamento della colonna con staffa a L e della parte inferiore Installazione della colonna con staffa a L e della parte inferiore. Utilizzare vite a esagono incassato M8X25 + dado flangiato + rondella di fissaggio + rondella ---Utilizzare una chiave esagonale da 6 mm per il serraggio Collegare la parte (C) alla parte (D) e serrare la parte (F) con la chiave a brugola e la chiave a tubo.
  • Seite 74 Collegare la parte (B) alla parte (D) e serrare la parte (F) con la chiave a brugola e la chiave a tubo. Ripetere l'operazione sul lato opposto. Quindi collegare la parte (C) alla parte (B) e serrare con la parte (F) utilizzando la chiave a brugola e la chiave a tubo. Collegare insieme le due estremità...
  • Seite 75 Installare la staffa di supporto del bordo superiore su entrambi i lati, quindi installare la staffa di supporto del bordo inferiore su entrambi i lati Nota: NON serrare fino a quando il pannello solare non è in posizione. Fissaggio del sistema al calcestruzzo Una volta montata la staffa, scegliere un luogo di installazione adatto e utilizzare un trapano elettrico e una...
  • Seite 76: Accensione Dell'unità

    Fissare il pannello solare nelle staffe del bordo e serrare. Il pannello solare deve essere orientato con i fili sullo stesso lato dei collegamenti del cablaggio del contenitore. Una volta fissato il pannello, collegare il pannello solare tramite i connettori MC-4 nei connettori MC-4 che fuoriescono dal contenitore (maschio >...
  • Seite 77 Aprire il contenitore e chiudere l'interruttore a comparsa spingendo verso l'alto la leva E9. Una volta accesa l'unità, tutti i display devono essere accesi. Una volta completata l'accensione, impostare il parametro desiderato in base all'automower che verrà collegato. Per selezionare l'uscita di corrente, scorrere le schermate facendo clic sul pulsante fino a quando non viene visualizzato "Lo"...
  • Seite 78 Per eseguire la modalità di abbinamento, seguire i passaggi precedenti per scorrere le diverse "Lo" (posizioni). Fare clic sulla freccia ^ per passare a "Lo" 5 Per i rasaerba che non funzionano con la modalità di abbinamento del caricabatterie solare (ad esempio 115H, 310, 315 e 315X), è necessario effettuare l'abbinamento secondo quanto riportato nel manuale del prodotto, utilizzando l'elettricità...
  • Seite 79 Manutenzione • Assicurarsi di mantenere la vegetazione intorno all'unità tagliata, in modo che non interferisca con le prestazioni dell'unità. ! Avvertenza: Non entrare in contatto con i fili elettrici durante la manutenzione con rasatura della vegetazione. • Tenere il pannello privo di detriti, sporcizia, foglie, ecc. in modo da evitare effetti sulle prestazioni.
  • Seite 80 Contatti: www.Husqvarna.com Certificazioni: Tutti i componenti sono stati testati e sono conformi agli standard di sicurezza UL applicabili.
  • Seite 81 Husqvarna laadstation op zonne- energie Installatiehandleiding Versie 1.2...
  • Seite 82: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies Bewaar deze instructies. Deze handleiding bevat belangrijke veiligheids-, installatie- en bedieningsinstructies voor het laadstation op zonne-energie voor montage op de grond. De volgende symbolen worden in de handleiding gebruikt om potentieel gevaarlijke omstandigheden of belangrijke veiligheidsinformatie aan te geven. Geeft een kritieke procedure voor een veilige en juiste bediening van het laadstation aan Geeft een procedure of functie aan die belangrijk is voor een veilige en juiste...
  • Seite 83 Inhoudsopgave Algemene informatie ------------------------------------------------------------------------------------- 03 Identificatie van onderdelen ---------------------------------------------------------------------------- 04 Installatie ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 05 L-steun staander/onderkant/balk ---------------------------------------------------------------- 07 Koppeling geleiderailsteun ------------------------------------------------------------------------ 08 Koppeling behuizingssteun ----------------------------------------------------------------------- 09 Koppeling behuizing en steun -------------------------------------------------------------------- 10 Koppeling grond en behuizing/steun ----------------------------------------------------------- 12 Koppeling zonnepaneel en steun --------------------------------------------------------------- 13 Onderhoud -------------------------------------------------------------------------------------------------- 14...
  • Seite 84: Algemene Informatie

    Algemene informatie Hoekverstelling Paneelmodellen Minimumhoek° Maximumhoek° 320W Mono Productfoto...
  • Seite 85: Identificatie Van Onderdelen

    Identificatie van onderdelen Onderdeel Naam onderdeel Aantal Vaste steun (40 x 1100 mm) Onderdeel: S L-steun balk (40 x 1100 mm) Onderdeel: B L-steun onderkant (40 x 1040 mm) Onderdeel: R L-steun staander (40 x 750 mm) Onderdeel: D Steunen langs de rand + Kraagmoer + Borgring Onderdeel: E...
  • Seite 86 Installatie De eenheid moet zodanig worden geplaatst dat het zonnepaneel in de richting van de evenaar staat. Neem contact op met de dealer voor informatie over de beste hoek afhankelijk van uw breedtegraad. Tijdens de installatie moeten handschoenen en een veiligheidsbril worden gedragen.
  • Seite 87 1. >M8X25 inbusbout + kraagmoer + borgring + platte ring 2. >Steunen langs de rand + kraagmoer + borgring 3. >M8X24 inbusbout + aluminium moer + borgring + platte ring...
  • Seite 88 De steunen moeten aan de behuizing worden bevestigd voordat ze op de grond worden bevestigd. Bevestig (x4) onderdeel H in de (x4) draadgaten Plaats (x4) onderdeel G in de gaten aan de achterkant van de behuizing met de (x4) van de (x4) steunen en lijn vervolgens Phillips kruiskopbouten en draai ze stevig vast.
  • Seite 89 Aansluiting L-steun staander en onderkant De L-steun staander en onderkant monteren. Gebruik M8X25 inbusbout + kraagmoer + borgring + ring ---Gebruik 6mm inbussleutel voor het vastdraaien Bevestig onderdeel (C) aan onderdeel (D) en draai onderdeel (F) vast met de inbussleutel en pijpsleutel.
  • Seite 90 Bevestig onderdeel (B) aan onderdeel (D) en draai onderdeel (F) vast met de inbussleutel en pijpsleutel. Herhaal dit aan de andere kant. Bevestig vervolgens onderdeel (C) aan onderdeel (D) en draai onderdeel (F) vast met de inbussleutel en pijpsleutel. Bevestig de driehoekige einden aan elkaar met de steun (x2) onderdeel (A). Gebruik M8X25 inbusbout + aluminium moer + borgring + ring ---Gebruik 6mm inbussleutel voor het vastdraaien...
  • Seite 91 1. Monteer de steunen langs de bovenrand aan beide zijden en monteer vervolgens de steunen aan de onderste rand aan beide zijden (NB NIET vastdraaien totdat het zonnepaneel goed op zijn plek zit.) Systeem bevestigen aan het beton Wanneer de steun is gemonteerd, kiest u een geschikte plek voor de installatie en gebruikt u de elektrisch boor en het 12mm boorbit.
  • Seite 92 Bevestig het zonnepaneel op de randsteunen en draai deze vast. Het zonnepaneel moet zodanig gericht zijn dat de kabels aan dezelfde kant zitten als de bedradingsaansluitingen van de behuizing. Als het paneel eenmaal vast zit, sluit u het zonnepaneel aan met de bevestigde MC-4- connectoren aan de MC-4-connectors die uit de behuizing komen (mannelijk >...
  • Seite 93 Open de behuizing en sluit de uitgesprongen contactverbreker door de hendel E9 omhoog te drukken. Wanneer de eenheid is ingeschakeld, moeten alle displays zijn ingeschakeld. Stel na het inschakelen de gewenste parameter in, afhankelijk van de Automower die zal worden aangesloten. Om het geleverde vermogen in te stellen, doorloopt u de displays door op de knop te drukken totdat “Lo”...
  • Seite 94 Voor de gekoppelde modus volgt u de voorgaande stappen om de verschillende opties voor “Lo” (Locaties) te doorlopen. Druk op de ^ -pijl om naar “Lo” 5 te gaan Maaiers die niet met het laadstation op zonne-energie werken (bijvoorbeeld 115H, 310, 315 en 315X), kunnen worden gekoppeld volgens de producthandleiding.
  • Seite 95 Onderhoud Houd de begroeiing rond de eenheid kort, zodat dit de prestaties van de eenheid niet in de weg zit. ! Waarschuwing: Raak de elektrische bedrading niet aan bij het snoeien van de begroeiing. Zorg dat er geen vuil, rommel, bladeren enzovoort op het paneel liggen, zodat de prestaties niet worden beïnvloed.
  • Seite 96 Contactpersoon: www.Husqvarna.com Certificeringen: Alle onderdelen zijn getest en voldoen aan de toepasselijke UL-veiligheidsnormen.
  • Seite 100 114277440...

Inhaltsverzeichnis