Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Technical Data
  • General Description
  • Electrical Safety
  • Safety in the Work Area
  • Personal Safety
  • Rules of Use
  • Description of the Device
  • Preparation for Work
  • Working with the Device
  • Cleaning and Maintenance
  • Dane Techniczne
  • Ogólny Opis
  • Bezpieczeństwo Użytkowania
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy
  • Bezpieczeństwo Osobiste
  • Zasady Użytkowania
  • Opis Urządzenia
  • Przygotowanie Do Pracy
  • Praca Z Urządzeniem
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Technické Údaje
  • Obecný Popis
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Na Pracovišti
  • Osobní Bezpečnost
  • Popis Zařízení
  • Příprava K PráCI
  • Práce Se ZařízeníM
  • ČIštění a Údržba
  • Caractéristiques Techniques
  • Description Générale
  • Sécurité D'utilisation
  • Sécurité Sur le Lieu de Travail
  • Protection Personnelle
  • Règles D'utilisation
  • Description de L'appareil
  • Utilisation du Dispositif
  • Nettoyage et Entretien
  • Dati Tecnici
  • Descrizione Generale
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Personale
  • Descrizione del Dispositivo
  • Preparazione al Lavoro
  • Pulizia E Manutenzione
  • Datos Técnicos
  • Descripción General
  • Seguridad de Uso
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad en el Lugar de Trabajo
  • Seguridad Personal
  • Normas de Uso
  • Descripción del Aparato
  • Preparación para el Trabajo
  • Trabajo con el Aparato
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Műszaki Adatok
  • Általános Leírás
  • Biztonságos Használat
  • Elektromos Biztonság
  • Munkahelyi Biztonság
  • Személyes Biztonság
  • Berendezés Leírása
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Specifikationer
  • Generel Beskrivelse
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Personlig Sikkerhed
  • Beskrivelse Af Produktet
  • Betjening Af Produktet
  • Drej Omdrejningsknappen (B) I den Ønskede Retning for at Ændre
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
HAND
MIXER
R C S M - 8 5 0 - 5 5 0
R C S M - 8 5 0 - 5 0 0
R C S M - 6 5 0 - 4 5 0
R C S M - 6 5 0 - 4 0 0
R C S M - 4 5 0 - 3 0 0
R C S M - 4 5 0 - 2 5 0
R C S M - 4 5 0 - 2 3 5
R C S M - 2 8 0 AV
R C S M - 2 8 0 AV- 1
expondo.de
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Royal Catering RCSM-850-550

  • Seite 2 CON FRUSTA Nombre del producto: BATIDORA DE MANO BATIDORA DE MANO CON BATIDOR Termék neve KÉZI MIXER KÉZI MIXER HABVERŐVEL Produktnavn HÅNDMIXER HÅNDMIXER MED PISKERIS Modell: RCSM-850-550 Product model: RCSM-850-500 Model produktu: RCSM-650-450 Model výrobku RCSM-650-400 RCSM-280AV-1 Modèle: RCSM-450-300 Modello: RCSM-450-250...
  • Seite 3: Technische Daten

    Technische Daten Beschreibung des Wert des Parameters Parameters STABMIXER STABMIXER STABMIXER STABMIXER Produktname RCSM-850- RCSM- RCSM- RCSM- Modell 850-500 650-450 650-400 Versorgungsspannung 230/50 [V~] / Frequenz [Hz] Nennleistung [W] Drehzahl 8000–18000 der Klinge [U/Min.] Abmessungen des Geräts Ø155x984 Ø155x934 Ø155x884 Ø155x834 [mm] Gewicht des Geräts [kg]...
  • Seite 4: Allgemeine Beschreibung

    Abmessungen des Geräts (Griff + Ø135x683 Ø135x733 Ø135x783 Ø113x548 Ø113x578 Aufsatz) [mm] Gewicht des Geräts 3,75 2,05 (Griff + Aufsatz) [kg] Handgriff Ø100x433 Ø88x363 Abmessungen [mm] Gewicht des 2,55 Handgriffs [kg] Aufsatz Abmessungen Ø35x250 Ø35x300 Ø35x350 Ø25x185 Ø25x215 [mm] Gewicht des 0,87 1,07 1,25...
  • Seite 5: Betriebssicherheit

    Lesen Sie vor der Verwendung unbedingt die Gebrauchsanweisung. Recycelbares Produkt. ACHTUNG! oder WARNUNG! oder BEACHTEN! zur Beschreibung der jeweils eingetretenen Situation (allgemeines Warnzeichen). ACHTUNG! Warnung vor Stromschlag! Vorsicht vor rotierenden Schneidelementen! Verletzungsgefahr Gerät der Schutzklasse II mit doppelter Isolierung. Nur für internen Gebrauch. ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen.
  • Seite 6: Elektrische Sicherheit

    2.1. Elektrische Sicherheit Der Stecker des Gerätes muss an die Steckdose angepasst sein. Modifizieren Sie den Stecker in keiner Weise. Original-Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines Stromschlags. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Teilen wie Rohren, Heizkörpern, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines Stromschlags, wenn der Körper geerdet ist und das Gerät direktem Regen, nassem Straßenbelag und dem Betrieb in einer feuchten Umgebung ausgesetzt ist.
  • Seite 7: Sicherer Umgang Mit Dem Gerät

    Reparaturen am Produkt dürfen nur vom Kundendienst des Herstellers durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen selbst durch! Bei unbeabsichtigter Feuerentzündung oder im Brandfall dürfen nur Trockenpulverlöscher oder Kohlendioxid (CO2)-Feuerlöscher verwendet werden, um das Gerät unter Spannung zu löschen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ist auch die Gebrauchsanweisung mitzugeben.
  • Seite 8 Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie anwendungsgerechte Werkzeuge. Ein richtig ausgewähltes Gerät erfüllt die Aufgabe, für die es entwickelt wurde, besser und sicherer. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der EIN / AUS-Schalter nicht richtig funktioniert (er lässt sich weder ein- und noch ausschalten). Geräte, die mit dem Schalter nicht angesteuert werden können, sind gefährlich, dürfen nicht in Betrieb gesetzt werden und müssen repariert werden.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    ACHTUNG! Obwohl das Gerät so konstruiert wurde, dass es sicher und mit angemessen Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet ist, und trotz der Verwendung von zusätzlichen Sicherheitsmaßnahmen des Benutzers, besteht beim Betrieb des Geräts dennoch ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko. Während der Verwendung werden Vorsicht und gesunder Menschenverstand empfohlen. 3.
  • Seite 10 1. Gerätkörper 2. Kupplung 3. Pürieraufsatz 4. EIN/AUS-Taste 5. Verbindung 6. Schneebesen A. Sicherheitstaste (gilt nicht für die Modelle: RCSM-280AV, RCSM-280AV-1) B. Geschwindigkeitsregler C. ON/OFF-Taste D. Sperrtaste (gilt nicht für die Modelle: RCSM-280AV, RCSM-280AV-1)
  • Seite 11: Arbeiten Mit Dem Gerät

    3.2. Einrichtung vor Inbetriebnahme AUFSTELLUNG DES GERÄTS Die Umgebungstemperatur sollte 40 °C und die relative Luftfeuchtigkeit 85 % nicht übersteigen. Halten Sie das Gerät von heißen Oberflächen fern. Betreiben Sie das Gerät stets auf einer ebenen, stabilen, sauberen, feuerfesten und trockenen Fläche und außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen, sensorischen und intellektuellen Fähigkeiten.
  • Seite 12: Reinigung Und Wartung

    4. Drücken Sie Sicherheitstaste (A) (gilt nicht für die Modelle: RCSM-280AV, RCSM-280AV-1). 5. Drücken Sie die Taste ON/OFF (C) und halten Sie sie gedrückt, während das Gerät in Betrieb ist. Das Gerät läuft, bis die Taste ON/OFF losgelassen wird. ACHTUNG! Vergewissern sich Start,...
  • Seite 13 Achten Sie darauf, dass kein Wasser durch die Lüftungsöffnungen des Gehäuses eindringt. Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen mit einer Bürste und Druckluft. Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Funktionsfähigkeit und eventuelle Schäden. Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätkörpers ein weiches, feuchtes Tuch. Nachdem Sie das Gerät für heiße Speisen verwendet haben, kühlen Sie es in kaltem Wasser ab, bevor Sie den Schneebesen oder den Pürieraufsatz entfernen, um Verbrühungen zu vermeiden.
  • Seite 98 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Inhaltsverzeichnis