Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Vector Welding Paris 500 Bedienungsanleitung

Plasmaschneider serienausrüstung
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
VECTOR
WELDING TECHNOLOGY
GmbH
BEDIENUNGSANLEITUNG
VECTOR
WELDING TECHNOLOGY
GmbH
OPERATING INSTRUCTIONS
Hansestraße 101, 51149 Köln
PLASMASCHNEIDER SERIENAUSRÜSTUNG
Tel:+49(02203)5710150
PLASMA CUTTIGN SERIES EQUIPMENT
www.vector-welding.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vector Welding Paris 500

  • Seite 1 VECTOR WELDING TECHNOLOGY GmbH BEDIENUNGSANLEITUNG VECTOR WELDING TECHNOLOGY GmbH OPERATING INSTRUCTIONS Hansestraße 101, 51149 Köln PLASMASCHNEIDER SERIENAUSRÜSTUNG Tel:+49(02203)5710150 PLASMA CUTTIGN SERIES EQUIPMENT www.vector-welding.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Hinweisezur Verwendungdieser Bedienungsanleitung Deutsche Version 01-24 Markenbeschreibung ----------------------------------------------------------------02-02 Lesen Sie das Vorwort ---------------------------------------------------------------03-04 Sicherheitshinweise 1.1 Gefahren des Lichtbogenschweißens-----------------------------------------04-08 1.2 Effekte von Niederfrequenzelektrik und magnetischen Feldern---------- 08-08 1.3 Tabelle der verwendeten Symbole---------------------------------------------- 09-09 2. Zusammenfassung 2.1 Kurze Zusammenfassung---------------------------------------------------------- 10-10 2.2 Specifications-------------------------------------------------------------------------- 10-11 Arbeitszyklus --------------------------------------------------------------------- 12-12 Mitgelieferte Einzelteile...
  • Seite 3 Contents Contenido Notes on the use ofthese Notas sobre el uso de este operating instructions operación manual English version 25-46 Versión en español 47-69 Brand description ---------------------------------------------------------------------26-26 Descripción de la marca -----------------------------------------------------------48-48 Read the preface ------------------------------------------------------------------------27-28 Leer el prefacio --------------------------------------------------------------------------49-50 Safety instructions Instrucciones de segurida 1.1 Arc welding damage-------------------------------------------------------------28-31...
  • Seite 4 Contenu Contenuti Notes sur l'utilisation de ces Note sull'uso di mode d'emploi questiistruzioni per l'uso Version française 70-92 Edizione italiana 93-114 Descrizione del marchio ------------------------------------------------------------94-94 Description de la marque -----------------------------------------------------------71-71 Leggi la prefazione ---------------------------------------------------------------------95-96 Lisez la préface -------------------------------------------------------------------------72-73 Istruzioni di sicurezza Instructions de sécurité...
  • Seite 5: Deutsche Version

    Markenbeschreibung VECTOR WELDING– Wir optimieren Qualität und Preise Vorausschau, Nachhaltigkeit, Umweltfreundlichkeit und hohe Kundenorientiertheit - die Schlüsselworte die wir garantieren. Hierfür steht unsere eigene MarkeVECTOR. Bei V E C TO R Produkten wird fortschrittliche Wechselrichtertechnik mit hohem Qualitäts- standart einer Premium Marke und einem niedrigen Preis zu einem einzigartigen Preis- Leistungsverhältnis vereint.
  • Seite 6: Lesen Sie Das Vorwort

    Die Sicherheitsübungen sind nach dem Europäischen StandardEN60974-1konzipiert: Herausgegeben von: Sicherheit beim Schweißen und verwandten Verfahren Teil 2:Elektrik LASSEN SIE ALLE MONTAGE-,BEDIENUNGS-,WARTUNGS-UND REPARATURARBEITEN NUR VON VECTOR WELDING TECHNOLOGY GMBH SACHKUNDIGEN PERSONEN TÄTIGEN. Hansestraße 101. 51149, Köln, Deutschland 1.1 Gefahren Des Lichtbogenschweißens WARNUNG EIN STROMSCHLAG ist tödlich.
  • Seite 7 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise PLASMASCHNEIDER SERIENAUSRÜSTUNG PLASMASCHNEIDER SERIENAUSRÜSTUNG 1. Schützen Sie sich und andere von fliegenden Funken und heißem Metall. 2. Schweißen Sie nicht, wenn Funken entflammbare Materialien in der Nähe treffen könnten. LICHTBOGENSTRAHLEN können Augen und Haut WARNUNG 3. Entfernen Sie alle entflammbaren Gegenstände weit vom Schweißbogen. Sollte dies verbrennen, LÄRM kann Hörschäden verursachen.
  • Seite 8: Effekte Von Niederfrequenzelektrik Und Magnetischen Feldern

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise PLASMASCHNEIDER SERIENAUSRÜSTUNG PLASMASCHNEIDER SERIENAUSRÜSTUNG MOTORKRAFTSTOFF kann Feuer oder Explosionen DAMPF UND HEISSEM, UNTER DRUCK STEHENDEM KÜHLMITTEL WARNUNG WARNUNG verursachen. können Gesicht, Augen und Haut verbrennen. Das Kühlmittel im Heizkörper kann sehr heiß sein und steht unter hohem Druck. Motorkraftstoff ist hoch entzündlich.
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    Verschleiß der Teile ist erhöht. Metall, dass die Drüse verschmutzt sollte so bald wie möglich entfernt werden. Druckeinstellknopf Stromversorgung Luftkompressor Luft ein Halterung Luftfiltratio- nsflasche Gasverbindungs- schlauch Plasmabrenner Entwässerungs- schnittstelle Erdungsklemme Paris 500 keine Pilotanschluss “PILOT” funktion , andere Anschlüsse sind gleich...
  • Seite 15: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung PLASMASCHNEIDER SERIENAUSRÜSTUNG PLASMASCHNEIDER SERIENAUSRÜSTUNG Lösung Fehler Gründe 4.1 Grundlegende Fehlerbehebung Der Gas Distributor ist nicht installiert Installieren Sie ihn ◆ Bevor Lichtbogenschweißmaschinen aus dem Werk geschickt werden, sind sie bereits Wenn der Schweiß- Brennerteile sind abgenutzt Überprüfen und ersetzen Sie brenner gedrückt ist, genau überprüft worden.
  • Seite 16: Instandhaltung

    Instandhaltung Instandhaltung PLASMASCHNEIDER SERIENAUSRÜSTUNG PLASMASCHNEIDER SERIENAUSRÜSTUNG Wartungsposition Termin 5.1 Instandhaltung Benutzen Sie trockene unter Druck stehende Luft, um das Innere der Um zu garantieren, dass das Lichtbogenschweißgerät effizient und sicher funktioniert, muss Monatliche es regelmäßig gewartet werden. Dem Kunden sollen Wartungsmethoden und die Funktions- Maschine zu reinigen.
  • Seite 17: English Version

    Toshiba and Infineon IGBT technology from SIEMENS. Their innovative solutions are setting new standards in welding technology. VECTOR welding equipment can be used on nearly all weld able metals. It is particularly suitable when quality welds are extremely important. Private gardening - motorcycles,...
  • Seite 18: Read The Preface

    Safe practices are outlined in the European Standard EN60974-1 entitled: Safety in welding and allied processes Part 2: Electrical HAVE ALL INSTALLATION, OPERATION, Published by: MAINTENANCE, ANDREPAIR WORK PERFORMED ONLY BY QUALIFIED PEOPLE. VECTOR WELDING TECHNOLOGY GMBH Hansestrasse 101. 51149, Koln, Germany 1.1 Arc welding damage WARNING ELECTRIC SHOCK can kill.
  • Seite 19 Safety instructions Safety instructions PLASMA CUTTING SERIES EQUIPMENT PLASMA CUTTING SERIES EQUIPMENT 6. Be aware that welding on a ceiling, floor, bulkhead, or partition can cause fire on the hidden side. 7. Do not weld on closed containers such as tanks or drums. ARC RAYS can burn eyes and skin, WARNING 8.
  • Seite 20: Effects Of Low Frequency Electric And Magnetic Fields

    Safety instructions Safety instructions PLASMA CUTTING SERIES EQUIPMENT PLASMA CUTTING SERIES EQUIPMENT 1.3 Symbol chart Note that only some of these symbols will appear on your model. WARNING MOVING PARTS can cause injury. Moving parts, such as fans, rotors, and belts can cut fingers and hands and catch loose clothing.
  • Seite 21: Brief Introduction

    Description Paris 1000 Weight 19.5kg Paris 500, Paris 700, Paris 1000 plasma cutting machines adopts the latest pulse width Power source dimensions 615x225x385 modulation (PWM) technology and insulated gate bipolar transistor (IGBT) power module, which can change work frequency to medium frequency so as to replace the traditional hulking work...
  • Seite 22: Duty Cycle

    2 0 0 2 25 2 5 0 3 00 Welding Current(AMPS) 2.4 Packaged items Paris 500 Paris 700 ◆Plasma torch 4m PT-31 ◆Plasma torch 4m AG-60 ◆300A earth clamp with 3m cable ◆300A earth clamp with 3m cable ◆2m Gas hose 5x8 ◆2m Gas hose 5x8...
  • Seite 23 Operation Operation PLASMA CUTTING SERIES EQUIPMENT PLASMA CUTTING SERIES EQUIPMENT...
  • Seite 24 Plug in the plasma torch to connect it to the machine. Are you goingMake sure the plug is inserted and tightened to the electricity and gas supplymaintain. 7. Pilot connection (Paris 500 Without this feature) The plasma torch is connected to the pilot port on the machine. Here is theArc generated by pressing the button on the burner.
  • Seite 25: Installation Instructions

    9. Make sure that the torch has been assembled with the correct components and that the cutting tip is suitable for the cutting current. Paris 500 does not have PILOT 10. Connect air to regulator and adjust regulator to deliver 5-6 bar 90ltr/min function, other connections are the same 11.
  • Seite 26: Troubleshooting

    Operation PLASMA CUTTING SERIES EQUIPMENT PLASMA CUTTING SERIES EQUIPMENT Troubleshooting 5.Turn on the air valve, turn up the pressure adjusting knob, turn the pressure volume (meter 4.1 Troubleshooting inside shows kg), and then put down the knob.(+ means increasing pressure, - means decreasing pressure.) ◆Before arc welding machines are dispatched from the factory, they have already been debugged 6.Scale of the meter is as follow.
  • Seite 27: Maintenance

    Maintenance Troubleshooting PLASMA CUTTING SERIES EQUIPMENT PLASMA CUTTING SERIES EQUIPMENT Solution Nr. Troubles Reasons 5.1 Maintenance The gas distributor is uninstalled Install it In order to guarantee that arc welding machine works high-efficiently and in safety,it must Torch parts are worn Check and change the torch parts be maintained regularly.Let customers understand the maintenance methods and means When torch is...
  • Seite 28: Versión En Español

    Descripción de la marca VECTOR WELDING –Optimizamos la calidad y los precios Looking to the future, sustainability, environment friendly and high on the customer-oriented competence - the key words to which we are responsible. Nos estamos centrando en el futuro, la sostenibilidad, el medio ambiente y la competencia orientada al cliente, las palabras clave son nuestra filosofía empresarial.
  • Seite 29: Leer El Prefacio

    Leer el prefacio EQUIPOS SERIE DE CORTE POR PLASMA Instrucciones de segurida ADVERTENCIA ADVERTENCIAS PROTEJA LAS PERSONAS DE POSIBLES LESIONES GRAVES O LA MUERTE. MANTENGA Lea y comprenda todo este Manual y las Prácticas de Seguridad de Trabajo ALEJADOS A LOS NIÑOS DE LOS EQUIPOS. LOS DESGASTADORES DEL MARCAPASO SE MANTIENEN ALEJADOS HASTA CONSULTAR A SU MÉDICO.
  • Seite 30 Instrucciones de segurida EQUIPOS SERIE DE CORTE POR PLASMA EQUIPOS SERIE DE CORTE POR PLASMA Instrucciones de segurida 1. Protecciones contra las chispas y metal caliente. 2. No suelde donde las chispas voladoras puedan golpear el material inflamable. AYOS DEL ARCO pueden quemar los ojos y la piel, 3.
  • Seite 31: Efectos De Baja Frecuencia Eléctrica Y Campos Magnéticos

    Instrucciones de segurida EQUIPOS SERIE DE CORTE POR PLASMA EQUIPOS SERIE DE CORTE POR PLASMA Instrucciones de segurida VAPOR Y REFRIGERANTE CALIENTE PRESURIZADO EL COMBUSTIBLE DEL MOTOR puede provocar ADVERTENCIA ADVERTENCIA pueden quemarse la cara, los ojos y la piel. un incendio o una explosión.
  • Seite 32: Tabla De Símbolos

    Tenga en cuenta que solo algunos de estos símbolos aparecerán en el equipo. La corte por plasma Paris 500, Paris 700, Paris 1000 adopta la última tecnología de modulación de ancho de pulso (PWM) y módulo de potencia de transistor bipolar de puerta aislada (IGBT), Función de...
  • Seite 33: C Iclo De Servicio

    Nota 2: Requisitos del Generador en el ciclo de trabajo de salida máximo. Nota 3: Se recomiendan los fusibles de arranque del motor o los interruptores térmicos Paris 500 Paris 700 para esta aplicación. Verifique los requisitos locales según la situación al respecto.
  • Seite 34: Operación

    Operación Operación EQUIPOS SERIE DE CORTE POR PLASMA EQUIPOS SERIE DE CORTE POR PLASMA 3.1 Disposición del panel...
  • Seite 35 Operación Operación EQUIPOS SERIE DE CORTE POR PLASMA EQUIPOS SERIE DE CORTE POR PLASMA...
  • Seite 36: Instrucciones De Instalación

    Se recomienda la longitud 7. Conexión piloto Paris 500 Sin esta función suministrada de los cables principales y los cables de la antorcha.
  • Seite 37 Medidor presión Compresor de aire Entrada de aire Estante de conexión Botella de filtración de aire Tubo de aire Antorcha de corte Salida de aire Abrazadera de tierra Paris 500 no tiene PILOTO función, tras conexiones son las mismas...
  • Seite 38: Solución De Problemas

    Solución de problemas EQUIPOS SERIE DE CORTE POR PLASMA EQUIPOS SERIE DE CORTE POR PLASMA Solución de problemas Nº Problemas Causa Solución 4.1 Solución de problemas Inspeccionar las piezas de la antorcha Inspeccionar las piezas de la y sustituye si es necesario antorcha y sustituye si es necesario ◆...
  • Seite 39: Mantenimiento

    Mantenimiento EQUIPOS SERIE DE CORTE POR PLASMA 6.1 Mantenimiento Para garantizar que la soldadora por arco funcione de manera eficiente y segura, debe realizar el mantenimiento regular. Con el fin que los clientes comprendan más los métodos y los medios de mantenimiento de la soldadora por arco, permitiendo a los clientes realizar la inspección y protección simples por sí...
  • Seite 40: Description De La Marque

    Description de la marque Lisez la préface VECTOR WELDING - Nous optimisons la qualité et les prix Le regard sur l'avenir, la durabilité, le respect de l'environnement et la grande compétence AVERTISSEMENTS orientée vers le client - les mots clés dont nous sommes responsables.
  • Seite 41: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité ÉQUIPEMENT DE SÉRIE DE COUPE PLASMA Instructions de sécurité ÉQUIPEMENT DE SÉRIE DE COUPE PLASMA Les RAYONS D'ARC peuvent brûler les yeux et la peau, AVERTISSEMENTS ALERTE le BRUIT peut endommager l'ouïe. PROTÉGEZ-VOUS ET AUTRES DE BLESSURES GRAVES POSSIBLES OU DE LA MORT. Les rayons d'arc provenant du processus de soudage produisent une chaleur intense et de GARDEZ LES ENFANTS À...
  • Seite 42 Instructions de sécurité ÉQUIPEMENT DE SÉRIE DE COUPE PLASMA ÉQUIPEMENT DE SÉRIE DE COUPE PLASMA Instructions de sécurité 1. Protégez-vous et les autres des étincelles et du métal chaud. 8. Lisez et suivez les instructions sur les bouteilles de gaz comprimé, l'équipement associé. 2.
  • Seite 43: Effets Des Champs Électriques Et Magnétiques À Basse Fréquence

    Instructions de sécurité ÉQUIPEMENT DE SÉRIE DE COUPE PLASMA ÉQUIPEMENT DE SÉRIE DE COUPE PLASMA Instructions de sécurité 1.3 Tableau de symboles Notez que seuls certains de ces symboles apparaîtront sur votre modèle. Lavapeuret le liquide de refroidissementchaud sous ALERTE pressionpeuventbrûler le visage, les yeux et la peau.
  • Seite 44: Résumé

    Paris 1000 Peso 19.5kg Machines à couper au plasma Paris 500, Paris 700, Paris 1000 adopte la dernière technologie de Dimensions de la machine à souder modulation de largeur d'impulsion (PWM) et le module d'alimentation à transistor bipolaire isolé 615x225x385 (Longueur x Largeur x Hauteur)...
  • Seite 45: Cycle De Service

    2 0 0 2 25 2 5 0 3 00 Courant de couper(AMPS) 2.4 Articles emballés Paris 500 Paris 700 ◆Torche plast 4m PT-31 ◆Torche plast 4m AG-60 ◆Pince de mise à la terre 300 ◆Pince de mise à la terre 300 ampères avec câble 3m...
  • Seite 46 Opération ÉQUIPEMENT DE SÉRIE DE COUPE PLASMA ÉQUIPEMENT DE SÉRIE DE COUPE PLASMA Opération...
  • Seite 47 Branchez la torche à plasma pour la connecter à la machine. Allez-vous vous assurer que le la fiche est insérée et serrée sur l'alimentation électrique et de gaz. 7. Connexion pilote Paris 500 sans cette fonctionnalité) La torche à plasma est connectée au port pilote de la machine. Voici l'arc généréen appuyant sur le bouton du brûleur.
  • Seite 48: Instructions D'installation

    12. Appuyez sur la torche de coupe pour obtenir un pilote de la pointe de cuivre, lorsque ce pilote est à la pièce, l'opération de coupe commence. Paris 500 n'a pas de PILOTE fonction, les autres connexions sont les mêmes...
  • Seite 49: Dépannage

    Opération ÉQUIPEMENT DE SÉRIE DE COUPE PLASMA ÉQUIPEMENT DE SÉRIE DE COUPE PLASMA Dépannage Installation et fonctionnement du régulateur d'air 4.1 Dépannage 1. Serrez fermement et scellez le trou d'air en cuivre à la borne IN et OUT par un tube en ◆...
  • Seite 50: Entretien

    Dépannage ÉQUIPEMENT DE SÉRIE DE COUPE PLASMA ÉQUIPEMENT DE SÉRIE DE COUPE PLASMA Entretien Solution Nr. Troubles Raisons 5.1 Entretien Laisser refroidir 5 minutes Pièces de torche cassées et s'assurer que le cycle de Afin de garantir que la machine de soudage à l'arc fonctionne efficacement et en toute sécurité, travail n'est pas dépassé...
  • Seite 51: Edizione Italiana

    Descrizione del marchio Vector Welding- Ottimizziamo la qualità e I prezzi Guardando al futuro, sostenibi lità, rispetto dell'ambiente e alta competenza orientata al cliente -le parole chiave di cui siamo responsabili. Per questo motivo, sviluppiamo il nostro potente marchio VECTOR.
  • Seite 52: Leggi La Prefazione

    Le pratiche sicure sono delineate nella norma europea EN60974-1 dal titolo: Sicurezza insaldatura e processi connessi Parte 2: Pubblicato da: elettrici hanno tutto l'installazione, Il funzionamento,lavori di manutenzione e riparazione eseguiti Solo da personale qualificato. VECTOR WELDING TECHNOLOGY GMBH Hansestrasse 101. 51149, Koln, Germany 1.1 Danni alla saldatura ad arco AVVERTIMENTO Lo shock elettrico può...
  • Seite 53 Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza 6. Tenere presente che la saldatura su un soffitto, un pavimento, una paratia o una partizione può causare incendilato nascosto. 7. Non saldare su contenitori chiusi come serbatoi o fusti. Arc possono bruciare gli occhi e la pelle, Il rumore AVVERTIMENTO 8.
  • Seite 54: Effetti Dei Campi Elettrici E Magnetici A Bassa Frequenza

    Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza 1.3 Grafico dei simboli Nota che solo alcuni di questi simboli appariranno sul tuo modello. AVVERTIMENTO le parti in movimento possono causare lesioni. Funzione di Monofase avanzamento Le parti mobili, come ventole, rotori e cinghie possono tagliare dita e mani e allentarsicapi del filo di abbigliamento.
  • Seite 55: Breve Introduzione

    Descrizione Paris 1000 Il peso 19.5kg Macchine taglio plasma Paris 500, Paris 700, Paris 1000 adotta l'ultima larghezza di impulso tecnologia di modulazione (PWM) e transistor bipolare a gate isolato (IGBT) modulo di alimen- Dimensioni della fonte di alimentazione(mm) 615x225x385 tazione, che può...
  • Seite 56: Articoli Confezionati

    2 25 2 5 0 3 00 Corrente di saldatura (AMP) 2.4 Articoli confezionati Paris 500 Paris 700 ◆Torcia al plasma 4m PT-31 ◆Torcia al plasma 4m AG-60 ◆Pinza di terra 300A con cavo da 3 m ◆Pinza di terra 300A con cavo da 3 m ◆Tubo gas 2m 5x8...
  • Seite 58 Collegare la torcia al plasma per collegarla alla macchina. Tu sei andandoAssicurati che la spina sia inserita e serrata all'alimentazione elettrica e del gas. 7. Connessione pilota (Paris 500 senza questa funzione) La torcia al plasma è collegata alla porta pilota sulla macchina. Ecco l'arco generato premendo il pulsante sul bruciatore.
  • Seite 59: Interruttore Di Alimentazione

    Morsetto di terra 8. Fissare la pinza di massa al pezzo da tagliare, se la superficie del pezzo da tagliare è Paris 500 non ha PILOTfunzione, verniciato, arrugginito o ricoperto di materiale isolante, pulire la superficie in modo che le altre connessioni sono le stesse si può...
  • Seite 60: Risoluzione Dei Problemi

    6.La scala del misuratore è la seguente. Il volume in foto è di 6 kg. 4.1 Risoluzione dei problemi 7. Se l'acqua nella bottiglia di filtraggio del gas è eccessiva, accendere la valvola dell'acqua per far l'acqua esce. ◆ Prima che le saldatrici ad arco vengano spedite dalla fabbrica, sono già state debuggato in modo accurato.
  • Seite 61 Nr. Problemi Motivi Soluzione 6.1 Manutenzione Il distributore del gas è disinstallato Installalo Per garantire che la saldatrice ad arco funzioni in modo efficiente e sicuro, deve essere Controllare e sostituire le parti Le parti della torcia sono usurate mantenuto regolarmente. Lascia che i clienti comprendano i metodi e i mezzi di manuten- della torcia Quando la torcia zione della saldatrice ad arco in più, consente ai clienti di svolgere un semplice esame e...

Diese Anleitung auch für:

Paris 700Paris 1000

Inhaltsverzeichnis