Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SVNV621B
120 MIN
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2022-02-08
423
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
1330
max
20 kg
1622
1/39

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Forte SVNV621B

  • Seite 1 SVNV621B Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Seite 2 2/39...
  • Seite 3 3/39...
  • Seite 4 4/39...
  • Seite 5 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Seite 6 Colli Colli Colli CODE DIMENSIONS 0001 0002 0003 760x653x2 021826 760x653x2 021829 1511x395x15 142874 1511x376x15 142877 1329x395x15 329651 1329x395x15 329655 641x375x15 329658 639x370x15 41542 345x74x15 534479 1229x74x15 535633 1197x74x15 535636 1330x67x28 535639 1544x67x28 535643 1405x194x15 632941 1405x194x15 632943 765x400x15 632945 189x400x15 632946 765x400x15...
  • Seite 7 S70969 S71113 S30211 S31326 Ø8x28 Ø8x50 L - 68 S30212 S30205 S36186 S34701 Ø15x12 Ø15x16 Ø15x12 Ø4x14 S32604 S31298 S30111 S31299 Ø4,5x16 Ø4x15 Ø6,3x13 Ø1,6x30 S30312 S3zzzz S30558 S38718 Ø10 S30978 S32677-20 S30337-23 S32993 S30231 S37527 S37526 S30577 S20553 S3xxxx S36628-80 S38147 Ø10x50,...
  • Seite 8 - SK - VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK. koristiti delikatne i meke tkanine, ukoliko treba, lako 72 h ovlažene vodom ili čistilnim sredstvom namenjenom za Po úplnom zmontovaní a položení nábytku z dielov vo čišćenje nameštaja vysokom lesku odstráňte ochrannú fóliu. V prípade, kedy sú v priebehu montáže takéto diely vzájomne spájané, - RO - STIMATE CLIENT.
  • Seite 9 534479 S70969 S30111 S37526 535633 9/39...
  • Seite 10 S30111 S37526 S70969 535636 534479 535636 535633 534479 60min 10/39...
  • Seite 11 90° 90° WK-2ZAP 90° 90° VIII 11/39...
  • Seite 12 S36186 S20553 WK-2ZAP S31326 S71113 632946 632945 632989 632941 632943 632988 12/39...
  • Seite 13 S32604 S32993 S39151 632946 632945 632989 S39151 632941 632988 632943 13/39...
  • Seite 14 S34701 S38717 632946 632989 632945 632988 14/39...
  • Seite 15 S39158 S39158 S39158 S39158 S39161 S39161 S39158 S39158 S39158 S39158 S39161 S39161 S39161 S39161 S39158 S39158 S39158 S39158 S39161 S39161 S39161 S39161 S39158 632943 15/39...
  • Seite 16 S30211 S30212 142877 329658 329658 S34701 S30212 S38147 S38147 16/39...
  • Seite 17 142877 329658 142877 S30211 17/39...
  • Seite 18 142877 329658 S30211 S30212 142874 S70969 S30211 18/39...
  • Seite 19 S30211 S30212 142874 S30211 S70969 142874 142874 19/39...
  • Seite 20 S30111 329651 329651 S55368 329651 20/39...
  • Seite 21 S30558 329651 S30211 21/39...
  • Seite 22 329651 22/39...
  • Seite 23 021826 021826 S30312 S31299 021829 021829 S30312 S31299 23/39...
  • Seite 24 S30231 S31298 329655 S30211 329655 24/39...
  • Seite 25 a = b S31299 S30978 S30312 S30312 S31299 25/39...
  • Seite 26 S3zzzz S3xxxx S30577 26/39...
  • Seite 27 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Seite 28 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Seite 29 S32604 S37527 S30211 S70969 535643 S37527 S32604 S30205 535639 29/39...
  • Seite 30 S38718 535639 535643 535643 535639 30/39...
  • Seite 31 S30111 31/39...
  • Seite 32 632941 632943 32/39...
  • Seite 33 S32677-20 S30337-23 3 kg S38087 3 kg 5 kg 41542 5 kg 41542 S38087 33/39...
  • Seite 34 S38147 2 mm 34/39...
  • Seite 35 - EST – - CZ - Tento výrobek je vybaven samostatným řídicím Need tooted on varustatud sisaldavad hardwarem, který může být vyměněn koncovým valgusallikat, mida lõppkasutaja välja uživatelem. vahetada ei saa. - SK – - RO – Tento integrovaný výrobok obsahuje samostatné Aceste produse echipate conțin surse de - EN –...
  • Seite 36 - EN – - HU – - RO – The light source and the separate A fényforrás és a különálló vezérlő egység Sursa de lumină și echipamentul de controlling ancillaries can be removed with PL effektivitásúak maradhatnak kivehetők comanda separat pot fi îndepărtate fără a le no permanent damage for the purposes of tartós károsítás nélkül a következő...
  • Seite 37 37/39...
  • Seite 38 - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE materiálů shodně s na nich umístěným návodem. se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s producto de limpieza para muebles y, después, secar neurčitým určením. Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Seite 39 - TR - MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.