Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

bbluv Echö Bedienungsanleitung

Tragbarer kabelloser baby-doppler mit ohrhörern

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
Echö
Portable Wireless Fetal Doppler with earphones
EN
Doppler fœtal sans fil ; portable, avec écouteurs
FR
Doppler fetal, inalámbrico y portátil con auriculares
ES
Doppler fetale wireless portatile con auricolari
IT
Tragbarer kabelloser Baby-Doppler mit Ohrhörern
DE
Doppler Fetal Sem Fios Portátil com auscultadores
PT
Please read the instruction manual carefully before use.
Veuillez lire attentivement le manuel d'instructions avant l'utilisation.
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de usar.
Leggere attentamente il manuale d'istruzioni prima dell'uso.
Vor Gebrauch bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.
Leia o manual de instruções com atenção antes de utilizar.

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für bbluv Echö

  • Seite 1 Echö Portable Wireless Fetal Doppler with earphones Doppler fœtal sans fil ; portable, avec écouteurs Doppler fetal, inalámbrico y portátil con auriculares Doppler fetale wireless portatile con auricolari Tragbarer kabelloser Baby-Doppler mit Ohrhörern Doppler Fetal Sem Fios Portátil com auscultadores Please read the instruction manual carefully before use.
  • Seite 2 Echö Echö Anglais Français Espagnol Italien Allemand Portugais Please read the instruction manual carefully before use. Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions avant l’utilisation. Lea atentamente el manual de instrucciones antes de usar. Leggere attentamente il manuale d’istruzioni prima dell’uso. Vor Gebrauch bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.
  • Seite 3 Echö Headphone jack (Audio out) Mini-USB USB jack (Recording) On/Off/Volume control Prise casque (sortie audio) Mini-prise USB (enregistrement) Marche/Arrêt/Contrôle du volume Toma para auriculares (salida de audio) Minitoma USB (grabar) Control de volumen/encendido/apagado Jack per cuffie (uscita audio) Jack USB mini-USB (registrazione) Manopola acceso/spento/controllo volume Kopfhöreranschluss (Audioausgang) Mini-USB-Buchse (Aufnahme)
  • Seite 5 Echö Echö English ........................6 Français ........................ 17 Español ....................... 28 Italiano ......................... 39 Deutsch ........................ 50 Português ......................61...
  • Seite 6: Before Use

    ENGLISH Echö BEFORE USE The Echö is a portable lightweight heartbeat monitor. It is mainly used to detect the sound of the fetal heartbeat (SFH). Always consult your physician before using the Echö. Do not use for diagnosis purposes. INSTRUCTIONS INSTALLING THE BATTERY Open the battery cover , remove the protective wrap around the included battery...
  • Seite 7: Connecting The Earphone

    Echö CONNECTING THE EARPHONE It is possible for one or two people to listen to the baby’s heartbeat at the same time. Single listener - connect one earphone set to the headphone jack Double listener - connect the splitter, to the headphone jack first, and then connect each earphone set to one of the splitter’s output jacks (Second earphone set not...
  • Seite 8: Preparing The Surface

    Echö PREPARING THE SURFACE In a sitting position or laying down, remove any clothing on your belly to be directly on the skin. 1. You can use the Echö on dry skin or, for a better experience, you may use some Ultrasound Transmission Gel or a personal lubricating gel which reduces the static caused by moving the monitor around on the belly.
  • Seite 9 Echö 4. Move the Echö very slowly to find the optimum placement based on the baby’s current position. 5. After the heartbeat is detected, adjust the volume to a comfortable level and enjoy. 6. After you are done listening, turn off the power and gently wipe the probe clean.
  • Seite 10: Maintenance

    Echö MAINTENANCE The transducer is fragile and must be handled with care. Please check that the Echö does not have visible signs of damage that may affect user safety ormonitoring capability before use. • Carefully inspect the equipment for physical damage. •...
  • Seite 11 Echö PROBLEM CAUSE SOLUTION Audio volume too high Turn down the volume Audio scream Too much gel on the probe surface Use less gel Battery is low Replace the battery Audio volume too low Turn up the volume Weak sound Insufficient gel Add gel output...
  • Seite 12 Echö Uncomfortable noise is coming through the earphones Interference can be caused by nearby electronic devices (e.g. high frequency electronics, cell phones, cordless phones, etc.). Also, when you can hear some slight noises occur when moving the probe from one location to another, you might need to apply some more gel.
  • Seite 13 Echö How do I record the heartbeat? Please review the instructions in RECORDING section. WARNINGS The following is a list of product safety alerts. You must read, understand and heed these safety alerts before attempting to operate the Echö. • Fire and explosion hazard: do not operate the Echö in the presence of flammable gases to avoid possible explosion or fire hazard.
  • Seite 14: Technical Specifications

    Echö TECHNICAL SPECIFICATIONS ECHÖ Model B0143 Complies with IEC 60601-1, EN 60601-1, EN60601-1-2, Safety IEC 61266 norms CLASSIFICATION Anti-electric shock type Internal powered equipment Complies with IEC 60601-1, EN 60601-1, EN60601-1-2, Anti-electric shock degree IEC 61266 norms Classification of protection against harmful ingress Ordinary protection IPX4 (probe) of water...
  • Seite 15: Technical Parameters

    TECHNICAL PARAMETERS 3MHz Ultrasound: Ultrasonic Overall sensitivity at the distances 8 in. from the emitting frequency face of the probe (Doppler frequency: 500 ± 50Hz) Target velocity 4 in./s ~ 16 in./s: ≥ 90d Spatial-peak temporal-peak ≤ 1MPa acoustic pressure Output power <...
  • Seite 16: Environmental Requirements

    Echö PHYSICAL CHARACTERISTIC Size 0.04 in. (Length) * 2 in. (Width) * 2.8 in. (Height) Weight 2.5 oz (only main unit, not including battery) ENVIRONMENTAL REQUIREMENTS: OPERATING CONDITIONS : Temperature 41°F to 104°F (50°C to 40°C) Humidity 0 to 80% RH, non-condensing Atmospheric pressure 86kPa to 106kPa STORAGE AND SHIPPING CONDITIONS...
  • Seite 17: Avant Utilisation

    FRANÇAIS Echö AVANT UTILISATION Echö est un moniteur de rythme cardiaque portable et léger. Il est principalement utilisé pour détecter le son des battements de cœur du fœtus (SFH). Consultez toujours votre médecin avant d'utiliser Echö. Ne l'utilisez pas à des fins de diagnostic. CONSIGNES D’UTILISATION METTRE LA PILE Retirez le couvercle...
  • Seite 18: Brancher L'écouteur

    Echö BRANCHER L'ÉCOUTEUR Il est possible à une ou deux personnes d'écouter les battements du cœur du bébé en même temps. Écouteur unique - Branchez un système d'écouteur sur la prise du casque Double écouteur - Branchez d’abord le séparateur à la prise du casque puis branchez chaque système d’écouteur sur l'une des prises de sortie du séparateur (le deuxième...
  • Seite 19 Echö PRÉPARATION DE LA SURFACE En position assise ou allongée, dénudez votre ventre pour le mettre en contact direct avec la peau. 1. Vous pouvez utiliser Echö sur une peau sèche ou, pour une meilleure expérience, vous pouvez utiliser un gel de transmission des ultrasons ou un gel lubrifiant personnel qui réduit l’électricité...
  • Seite 20 Echö 4. Déplacez Echö très lentement pour trouver le placement optimal en fonction de la position du bébé. 5. Après avoir détecté le battement du cœur, réglez le volume à un niveau confortable et profitez-en. 6. Lorsque vous avez fini d'écouter, coupez l'alimentation et essuyez doucement la sonde REMARQUE : Nous vous recommandons de limiter la durée de la séance à...
  • Seite 21: Dépannage

    Echö MAINTENANCE Le transducteur est fragile et doit être manipulé avec précaution. Avant de l’utiliser, veuillez vérifier qu'Echö ne présente pas de signes visibles de dommages susceptibles d'affecter la sécurité de l'utilisateur ou la capacité de surveillance. • Inspectez soigneusement l'équipement pour détecter tout dommage physique éventuel.
  • Seite 22 Echö PROBLÈME CAUSE SOLUTION Volume sonore trop élevé Baisser le volume Cri audio Trop de gel à la surface de la sonde Utiliser moins de gel La batterie est faible Remplacer la pile Volume sonore trop faible Augmenter le volume Son faible Gel insuffisant Ajouter du gel...
  • Seite 23 Echö Des bruits inconfortables sortent des écouteurs Les interférences peuvent être causées par des appareils électroniques situés à proximité (des appareils électroniques à haute fréquence, des téléphones portables, des téléphones sans fil, etc.). Si vous entendez de légers bruits lors du déplacement de la sonde d'un endroit à...
  • Seite 24 Echö Comment puis-je enregistrer les battements du cœur ? Veuillez consulter les consignes dans la section ENREGISTREMENT. AVERTISSEMENTS Voici une liste des alertes de sécurité des produits. Vous devez lire, comprendre et tenir compte de ces alertes de sécurité avant de tenter d'utiliser Echö. •...
  • Seite 25: Spécifications Techniques

    Echö SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ECHÖ Modèle B0143 Conforme aux normes IEC 60601-1, EN 60601-1, Sécurité EN60601-1-2, IEC 61266 CLASSIFICATION Type de choc électrique Équipement interne motorisé Degré d'anti-choc Conforme aux normes IEC 60601-1, EN 60601-1, électrique EN60601-1-2, IEC 61266 Classification de la protection contre la Protection ordinaire IPX4 (sonde) pénétration nocive d'eau...
  • Seite 26: Paramètres Techniques

    PARAMÈTRES TECHNIQUES 3 MHz L'échographie : Fréquence Sensibilité globale à une distance de 20 cm. de la d'émission des ultrasons face de la sonde (fréquence Doppler : 500 ± 50 Hz) Vitesse de la cible 10 cm/s ~ 40 cm/s : ≥ 90d Pression acoustique spatio- ≤...
  • Seite 27 Echö CARACTÉRISTIQUE PHYSIQUE Taille 0,10 cm (Longueur) * 5 cm (Largeur) * 7 cm (Hauteur) Poids 70 grammes (uniquement l'unité principale, sans la pile) EXIGENCES ENVIRONNEMENTALES : CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT : Température 50°C–40°C Humidité 15 à 95 % d'humidité relative, sans condensation Pression atmosphérique 86kPa à...
  • Seite 28: Antes De Usar

    ESPAÑOL Echö ANTES DE USAR Echö es un doppler fetal, inalámbrico y portátil con auriculares. Se utiliza principalmente para detectar el sonido del latido del corazón del feto. Consulte siempre con su médico antes de usar Echö. No usar con fines diagnósticos. INSTRUCCIONES INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Abra la tapa de la batería...
  • Seite 29: Conexión De Los Auriculares

    Echö CONEXIÓN DE LOS AURICULARES Es posible que una o dos personas escuchen el latido del corazón del bebé al mismo tiempo. Un oyente - conecte el juego de auriculares a la toma correspondiente Dos oyentes - primero conecte el bifurcador a la toma de auriculares y luego conecte cada juego de auriculares a una de las tomas de salida del bifurcador (segundo...
  • Seite 30: Preparación De La Superficie

    Echö PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Sentada o acostada retire la ropa de su vientre para estar directamente sobre la piel. 1. Puede usar Echö sobre la piel seca o puede usar el gel transmisor de ultrasonido o un gel lubricante para mejorar la experiencia, ya que reducen la estática provocada al mover la sonda sobre el vientre.
  • Seite 31 Echö 4. Mueva Echö muy lentamente para encontrar el lugar adecuado en base a la posición actual de su bebé. 5. Una vez detectado el latido, ajuste el volumen a un nivel cómodo y disfrute. 6. Una vez que haya terminado de escuchar, apague el aparato y limpie la sonda con un paño.
  • Seite 32: Mantenimiento

    Echö MANTENIMIENTO El transductor es frágil y debe manipularse con cuidado. Compruebe que Echö no tenga señales visibles de daño que pudieran afectar el uso seguro o la capacidad de monitorización antes de su uso. • Inspeccione con cuidado el equipo en busca de daño físico. •...
  • Seite 33 Echö PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El volumen está demasiado alto Baje el volumen Chirridos en el Demasiado gel en la superficie Use menos gel audio de la sonda La batería está baja Reemplace la batería El volumen está demasiado bajo Suba el volumen Sonido de salida Insuficiente gel...
  • Seite 34 Echö Se emite un sonido molesto a través de los auriculares Los dispositivos electrónicos cercanos pueden provocar interferencias (p. Ej., aparatos electrónicos de alta frecuencia, teléfonos móviles, teléfonos inalámbricos, etc.). Además, cuando escuche sonidos leves al mover la sonda, será necesario usar más gel. Puede cambiar la batería, ya que una batería débil puede provocar ruido.
  • Seite 35 Echö ¿Cómo grabo el latido? Consulte las instrucciones en la sección GRABACIÓN. ADVERTENCIAS La siguiente lista indica las alertas de seguridad del producto. Debe leer, comprender y cumplir con estas alertas de seguridad antes de utilizar Echö. • Peligro de incendio y explosión: no utilice Echö en presencia de gases inflamables para evitar un posible peligro de explosión o incendio.
  • Seite 36: Especificaciones Técnicas

    Echö ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ECHÖ Modelo B0143 Cumple con las normativas IEC 60601-1, EN 60601-1, Seguridad EN60601-1-2, IEC 61266 CLASIFICACIÓN Tipo descarga antieléctrica Equipo con alimentación interna Grado de descarga Cumple con las normativas IEC 60601-1, EN 60601-1, antieléctrica EN60601-1-2, IEC 61266 Clasificación de protección Protección ordinaria IPX4 (sonda) contra el ingreso de agua...
  • Seite 37: Parámetros Técnicos

    PARÁMETROS TÉCNICOS 3 MHz Ultrasonido: Frecuencia de Sensibilidad total a una distancia de 8 pulgadas ultrasonido emitida desde la superficie de la sonda (frecuencia Doppler: 500 ± 50 Hz) Velocidad al objetivo 4 in./s ~ 16 in./s: ≥ 90d Presión acústica máxima ≤...
  • Seite 38: Condiciones De Funcionamiento

    Echö CARACTERÍSTICAS FÍSICAS Tamaño 0,04 in. (longitud) * 2 in. (ancho) * 2.8 in. (altura) Peso 2,5 oz. (Solo la unidad principal, sin la batería) REQUISITOS AMBIENTALES: CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO: Temperatura Desde 41 °F a 104 °F (desde 50 °C a 40 °C) Humedad Desde 0 a 80 % HR sin condensación Presión atmosférica...
  • Seite 39: Prima Dell'utilizzo

    ITALIANO Echö PRIMA DELL'UTILIZZO Echö è un cardiofrequenzimetro portatile leggero. Serve principalmente per rilevare il suono del battito cardiaco del feto. Consulta sempre il medico prima di utilizzare Echö. Non utilizzare per scopi diagnostici. ISTRUZIONI INSTALLARE LA BATTERIA Apri il coperchio della batteria , rimuovi l'involucro protettivo attorno alla batteria inclusa e collegala saldamente alla clip della batteria come mostrato nella figura in basso.
  • Seite 40 Echö COLLEGARE DEGLI AURICOLARI Il battito cardiaco del bambino può essere ascoltato da una sola persona o da due persone contemporaneamente. Un ascoltatore - collega un set di auricolari al jack delle cuffie Due ascoltatori - collega prima lo splitter al jack delle cuffie quindi collega entrambi i set di auricolari a uno dei jack di uscita dello splitter (il secondo set di auricolari non è...
  • Seite 41 Echö PREPARARE LA SUPERFICIE In posizione seduta o sdraiata, rimuovi eventuali indumenti dalla pancia in modo da avere contatto diretto sulla pelle. 1. Puoi usare Echö sulla pelle asciutta o, per una migliore esperienza, puoi usare un gel per la trasmissione degli ultrasuoni o un gel lubrificante che riduce l'elettricità statica causata dallo spostamento del cardiofrequenzimetro sulla pancia.
  • Seite 42 Echö 4. Sposta Echö molto lentamente per trovare il posizionamento ottimale in base alla posizione attuale del bambino. 5. Dopo aver rilevato il battito cardiaco, regola il volume a un livello confortevole e goditi il tutto. 6. Dopo aver finito di ascoltare, spegni l'alimentazione e pulisci delicatamente la sonda.
  • Seite 43: Manutenzione

    Echö MANUTENZIONE Il trasduttore è fragile e deve essere maneggiato con cura. Verifica che Echö non presenti segni visibili di danni che possono influire sulla sicurezza dell'utente o sulla capacità di monitoraggio prima dell'uso. • Ispeziona attentamente l'attrezzatura per rilevare eventuali danni fisici. •...
  • Seite 44: Domande Frequenti

    Echö PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Volume dell'audio troppo alto Abbassa il volume Audio stridulo Troppo gel sulla superficie della sonda Usa meno gel Batteria quasi scarica Sostituisci la batteria Volume dell'audio troppo basso Alza il volume Suono debole Gel non sufficiente Aggiungi gel in uscita Batteria quasi scarica...
  • Seite 45 Echö Dagli auricolari proviene un rumore fastidioso L'interferenza può essere causata da dispositivi elettronici vicini (ad es. dispositivi elettronici ad alta frequenza, smartphone, telefoni cordless, ecc.). Inoltre, se senti dei leggeri rumori quando sposti la sonda da una posizione all'altra, potrebbe essere necessario applicare altro gel.
  • Seite 46 Echö Come faccio a registrare il battito cardiaco? Rivedi le istruzioni nella sezione REGISTRAZIONE. AVVERTENZE Di seguito è riportato un elenco di avvisi sulla sicurezza del prodotto. Devi leggere, comprendere e prestare attenzione a questi avvisi di sicurezza prima di tentare di utilizzare Echö.
  • Seite 47: Specifiche Tecniche

    Echö SPECIFICHE TECNICHE ECHÖ Modello B0143 Conforme alle normative IEC 60601-1, EN 60601-1, Livello di sicurezza EN60601-1-2, IEC 61266 CLASSIFICAZIONE Tipologia anti-shock elettrico Apparecchiatura alimentata internamente Conforme alle normative IEC 60601-1, EN 60601-1, Grado anti-shock elettrico EN60601-1-2, IEC 61266 Classificazione di protezione contro l'ingresso dannoso Protezione standard IPX4 (sonda) d'acqua...
  • Seite 48: Parametri Tecnici

    PARAMETRI TECNICI 3MHz Ultrasuoni: Frequenza di Sensibilità complessiva a una distanza di 8 pollici dalla emissione ultrasonica superficie della sonda (frequenza Doppler: 500 ± 50Hz) Velocità target 4 in/s ~ 16 in/s: ≥ 90 d Pressione acustica picco ≤ 1 MPa spaziale picco temporale Potenza di uscita <...
  • Seite 49: Requisiti Ambientali

    Echö CARATTERISTICHE FISICHE Dimensioni 0.04 in. (Lunghezza) * 2 in. (Larghezza) * 2.8 in. (Altezza) Circa 70 grammi (solo unità principale, batteria Peso esclusa) REQUISITI AMBIENTALI: CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO: Temperatura Da 50 °C a 40 °C (da 41 °F a 104 °F) Umidità...
  • Seite 50: Vor Gebrauch

    DEUTSCH Echö VOR GEBRAUCH Das Echö ist ein tragbares, leichtes Gerät zur Kontrolle des Herzschlags. Es wird hauptsächlich verwendet, um den Ton des kindlichen Herzschlages (SFH) zu erkennen. Ziehen Sie vor der Verwendung des Echö immer Ihren Arzt zu Rate. Nicht für Diagnosezwecke verwenden.
  • Seite 51: Anschliessen Der Ohrhörer

    Echö ANSCHLIESSEN DER OHRHÖRER Es ist möglich, dass eine oder zwei Personen gleichzeitig den Herzschlag des Babys hören können. Einzelner Hörer - Stecken Sie einen Ohrhörersatz in den Kopfhöreranschluss Zwei Hörer - Stecken Sie zuerst den Splitter in den Kopfhöreranschluss und verbinden Sie dann jeden Ohrhörersatz mit einer der Ausgangsbuchsen des Splitters (Zweiter...
  • Seite 52: Vorbereiten Der Kontaktfläche

    Echö VORBEREITEN DER KONTAKTFLÄCHE Ziehen Sie im Sitzen oder im Liegen alle Kleidungsstücke aus, die sich direkt auf der Haut des Bauches befinden. 1. Sie können das Echö auf trockener Haut einsetzen. Für ein besseres Anwendererlebnis können Sie etwas Ultraschall-Übertragungsgel oder ein eigenes Gleitgel verwenden, das die statische Aufladung reduziert, die durch die Bewegung des Monitors auf dem Bauch entsteht.
  • Seite 53 Echö 4. Verschieben Sie das Echö sehr vorsichtig, um die optimale Position anhand der aktuellen Lage des Babys zu finden. 5. Nachdem Sie den Herzschlag wahrgenommen haben, stellen Sie die Lautstärke auf einen angenehmen Pegel ein und erfreuen sich daran. 6.
  • Seite 54: Wartung

    Echö WARTUNG Der Schallkopf ist empfindlich und muss mit Vorsicht behandelt werden. Überprüfen Sie vor der Verwendung, dass das Echö keine sichtbaren Anzeichen von Schäden aufweist, die die Benutzersicherheit oder die Überwachungsfunktion beeinträchtigen könnten. • Überprüfen Sie das Gerät sorgfältig auf physische Schäden. •...
  • Seite 55: Häufig Gestellte Fragen

    Echö PROBLEM URSACHE LÖSUNG Drehen Sie die Lautstärke Tonlautstärke zu hoch herunter Zu viel Gel auf der Sondeno- Zu laut Verwenden Sie weniger Gel berfläche Batterie ist schwach Tauschen Sie die Batterie aus Tonlautstärke zu niedrig Drehen Sie die Lautstärke hoch Schwache Nicht genügend Gel Fügen Sie Gel hinzu...
  • Seite 56 Echö Es kommen Störgeräusche durch die Ohrhörer Störungen können durch elektronische Geräte in der Nähe verursacht werden (z. B. hochfrequente elektronische Geräte, Mobiltelefone, schnurlose Telefone usw.). Wenn Sie außerdem einige Geräusche hören, wenn Sie die Sonde von einer Stelle zur anderen verschieben, müssen Sie möglicherweise etwas mehr Gel auftragen.
  • Seite 57 Echö Wie kann ich den Herzschlag aufzeichnen? Bitte lesen Sie die Anweisungen im Abschnitt AUFNAHME. WARNHINWEISE Im Folgenden finden Sie eine Auflistung von Produktsicherheitswarnungen. Sie müssen diese Sicherheitshinweise lesen, verstehen und befolgen, bevor Sie das Echö in Betrieb nehmen. • Brand- und Explosionsgefahr: Betreiben Sie das Echö nicht in der Nähe von entzündlichen Gasen, um eine mögliche Explosions- oder Brandgefahr zu vermeiden.
  • Seite 58: Technische Daten

    Echö TECHNISCHE DATEN ECHÖ Modell B0143 Entspricht den Normen IEC 60601-1, Sicherheit EN 60601-1, EN60601-1-2, IEC 61266 KLASSIFIZIERUNG Anti-Stromschlag-Typ Intern versorgtes Gerät Schutzgrad gegen Entspricht den Normen IEC 60601-1, elektrischen Schlag EN 60601-1, EN60601-1-2, IEC 61266 Schutzklassifizierung gegen gefährliches Eindringen von Gewöhnliche Schutzart IPX4 (Sonde) Wasser Methoden der Sterilisation...
  • Seite 59 TECHNISCHE DATEN 3 MHz Ultraschall: Ultraschall- Gesamtempfindlichkeit bei einem Abstand Sendefrequenz von 20,32 cm von der Stirnseite der Sonde (Dopplerfrequenz: 500 ± 50 Hz) Zielgeschwindigkeit 10,16 cm/Sek. ~ 40,64 cm/Sek: ≥ 90 d Räumlich-zeitlicher ≤ 1 MPa Spitzenschalldruck Ausgangsleistung < 20 mW Effektive Fläche des aktiven Elements des 6,45 cm...
  • Seite 60: Physikalische Eigenschaften

    Echö PHYSIKALISCHE EIGENSCHAFTEN Größe 0,10 cm (Länge) · 5,08 cml (Breite) · 7,11 cm (Höhe) Gewicht 70,87 g (nur Hauptgerät, ohne Batterie) UMGEBUNGSBEDINGUNGEN: BETRIEBSBEDINGUNGEN: Temperatur 50 °C bis 40 °C (41 °F bis 104 °F) Luftfeuchtigkeit 0 bis 80 % RH, nicht kondensierend Atmosphärischer Druck 86 kPa bis 106 kPa LAGER- UND VERSANDBEDINGUNGEN...
  • Seite 61: Antes Da Utilização

    PORTUGUÊS Echö ANTES DA UTILIZAÇÃO O Echö é um monitor de batimento cardíaco leve e portátil. É principalmente utilizado para detetar o som do batimento cardíaco fetal (SBCF). Consulte sempre o seu médico antes de usar o Echö. Não utilizar para fins de diagnóstico. INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO DA BATERIA Abra a tampa da bateria...
  • Seite 62: Ligar Os Auscultadores

    Echö LIGAR OS AUSCULTADORES É possível que uma ou duas pessoas ouçam o batimento cardíaco do bebé ao mesmo tempo. Ouvinte único - ligue um conjunto de auscultadores na tomada para auscultadores Ouvinte duplo - ligue o divisor à tomada para auscultadores primeiro, e depois ligue cada conjunto de auscultadores a uma das saídas para auscultador do divisor (O...
  • Seite 63 Echö PREPARAÇÃO DA SUPERFÍCIE Numa posição sentada ou deitada, remova qualquer vestuário sobre a sua barriga para estar diretamente em contacto com a pele. 1. Pode usar o Echö sobre a pele seca ou, para uma experiência melhorada, pode usar algum Gel de Transmissão de Ultrassons ou um gel lubrificante pessoal que reduz a estática causada pelo movimento do monitor em torno da barriga.
  • Seite 64 Echö Consulte a tabela gestacional abaixo onde será capaz de encontrar os batimentos cardíacos do seu bebé conforme ele cresce a cada semana. 4. Desloque o Echö muito lentamente para encontrar a posição ótima com base na posição atual do bebé. 5.
  • Seite 65: Resolução De Problemas

    Echö MANUTENÇÃO O transdutor é frágil e deve ser manipulado com cuidado. Antes da utilização, deve verificar se o Echö não apresenta sinais visíveis de danos que possam afetar a segurança do utilizador ou a capacidade de monitorização. • Inspecione cuidadosamente o equipamento quanto à presença de danos físicos. •...
  • Seite 66 Echö PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO Áudio com o volume demasia- Reduza o volume do alto Grito áudio Demasiado gel na superfície Use menos gel da sonda A bateria está fraca Substitua a bateria O volume do áudio está dema- Aumente o volume siado baixo Som fraco saída...
  • Seite 67 Echö Ouve-se um ruído desconfortável nos auscultadores Pode ser causada interferência por dispositivos eletrónicos próximos (ex. equipamentos eletrónicos de alta frequência, telemóveis, telefones sem fios, etc.). Igualmente, quando consegue ouvir alguns ruídos ligeiros quando desloca a sonda de um local para outro, pode ter de aplicar mais algum gel.
  • Seite 68 Echö Como gravo os batimentos cardíacos? Por favor, reveja as instruções na secção GRAVAÇÃO. AVISOS Segue-se uma lista de alertas de segurança do produto. Deve ler, compreender e respeitar estes alertas de segurança antes de tentar operar o Echö. • Perigo de incêndio e explosão: não opere o Echö na presença de gases inflamáveis para evitar uma possível explosão ou risco de incêndio.
  • Seite 69: Especificações Técnicas

    Echö ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ECHÖ Modelo B0143 Conformidade com as normas IEC 60601-1, EN Segurança 60601-1, EN60601-1-2, IEC 61266 CLASSIFICAÇÃO Tipo anti-choque elétrico Equipamento de alimentação interna Conformidade com as normas IEC 60601-1, EN Grau anti-choque elétrico 60601-1, EN60601-1-2, IEC 61266 Classificação de proteção contra penetração Proteção ordinária IPX4 (sonda)
  • Seite 70: Parâmetros Técnicos

    PARÂMETROS TÉCNICOS 3MHz Ultrassom: Frequência de Sensibilidade global a distâncias de 8 pol. a partir emissão ultrasónica da face da sonda (Frequência Doppler: 500 ± 50Hz) Velocidade alvo 4 pol./s ~ 16 pol./s: ≥ 90d Pico Espacial pico temporal ≤ 1MPa pressão acústica Potência de saída <...
  • Seite 71: Requisitos Ambientais

    Echö CARACTERÍSTICAS FÍSICAS 0.101 cm / 0.04 pol. (Comprimento) * 5.08 cm / 2 Tamanho pol. (Largura) * 7.11 cm / 2.8 pol. (Altura) 70.87 gramas / 2.5 oz (apenas a unidade principal, Peso não incluindo bateria) REQUISITOS AMBIENTAIS: CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO: Temperatura 50°C a 40°C (41°F a 104°F) Humidade...
  • Seite 72 https://bbluvgroup.com/product-registration/ Do not forget to register your product N’oubliez pas d’enregistrer le produit No olvide registrar su producto Non dimenticare di registrare il prodotto Vergessen sie nicht, ihr produkt zu registrieren Não se esqueça de registar o seu produto info@bbluvgroup.com 1 855-808-2636 bblüv Group inc.

Inhaltsverzeichnis