Seite 1
GRILL TC-Barrel II Grill | Gebrauchsanweisung Barbecue | Manuel de l‘utilisateur Barbecue | Manuale dell‘utente Barbecue | Gebruiksaanwijzing Grill | Bruksanvisning Gril | Návod k použití Gril | Návod na použitie Grătar | Manual de utilizare Barbecue | User manual...
Seite 15
Verwenden Sie keine Holzscheite, da die Temperatur zu hoch und der Grill beschädigt wird N'utilisez pas de bûches de bois, car la température sera trop chaude et le gril sera endommagé Non usare tronchi di legno, perché la temperatura sarà troppo calda e la griglia verrà...
ACHTUNG Stellen Sie den Grill im Freien auf einer harten, ebenen, nicht brennbaren Oberfläche auf, halten Sie ihn fern von jeglichem brennbaren Material. Verwenden Sie ihn niemals auf hölzernen Untergründen, welche brennen könnten. Stellen Sie den Grill von o enen Fenstern und Türen entfernt auf, um zu vermeiden, dass Funken und Rauch in Ihr Haus gelangen.
SICHERHEITSHINWEISE Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung kann zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen oder Brände bzw. Explosionen und somit Sachschäden verursachen. NUR IM FREIEN VERWENDEN. tragen Sie eine dünne Schicht Öl auf die Innenflächen auf, Nicht in geschlossenen Räumen nutzen! Giftiger Rauch um Rostbildung zu vermeiden.
Grillen Grillen Regulieren der Hitze 1. Geben Sie max. 1,2 kg Grillkohle auf den Kohlerost oder in Die Hitze innerhalb des Grills lässt sich durch Einstellen der einen Anzündkamin für Grillkohle. Höhe des Kohlerosts und der Belüftung regulieren. 2. Zünden Sie die Grillkohle an und warten Sie, bis diese stark brennt.
Reinigung und Pflege ACHTUNG Vor dem Reinigen des Grills ist sicherzustellen, dass dieser vollständig abgekühlt ist. Asche Korrosion Nachdem die Kohle durchgeglüht, vollständig gelöscht und Sollte an einigen Stellen auf der Außenseite des Grills Rost abgekühlt ist, kann die Innenseite mit einer O enbürste gereinigt auftreten, reinigen und bürsten Sie die betro ene Stelle mit werden.
Siehe Abschnitt "Kohle hinzugeben". Halten Sie den Grill für 1 weitere Stunde auf dieser Temperatur, anschließend lassen Sie ihn vollständig abkühlen. Garantie Dieser Artikel der Marke Tenneker wurde nach den modernsten 3. Garantieleistungen Fertigungsmethoden hergestellt und unterliegt einer ständigen strengen Qualitätskontrolle.
AVERTISSEMENT Placer le barbecue à l'extérieur sur une surface dure, plane, non-combustible à l'écart d'un avant-toit ou de tout matériau combustible. Ne jamais utiliser sur des surfaces en bois ou autres supports susceptibles de brûler. Placer le barbecue à l'écart de fenêtres ou de portes ouvertes afin de prévenir l'entrée d'étincelles et de fumées dans votre maison.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le non-respect des consignes de sécurité figurant dans le présent manuel peut provoquer des blessures corporelles graves, voire mortelles ou encore un incendie ou une explosion entraînant des dégâts matériels. UTILISATION EN EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. barbecue et appliquer de nouveau une légère couche d'huile Ne pas utiliser dans des espaces confinés ! Les fumées à...
Grillade Grillade Réguler la chaleur 1. Placer 1,2 kg de charbon au maximum sur la grille de char- La chaleur régnant à l'intérieur du barbecue peut être régu- bon ou dans une cheminée d'allumage pour charbon. lée en ajustant le niveau de la grille de charbon et sa ventila- 2.
Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT Avant de nettoyer l'appareil, s'assurer qu'il a entièrement refroidi. Cendres Corrosion Une fois que le charbon a entièrement brûlé, est complètement Si de la corrosion apparaît sur la surface extérieure du éteint et froid, nettoyer l’intérieur avec une brosse à four. Les barbecue, nettoyer et polir la zone a ectée avec de la laine cendres restantes peuvent être brossées à...
Allemagne (désigné ci-après « émetteur ») garantit la qualité la garantie, l'émetteur réparera l'article ou le remplacera sans des barbecues à charbon et à gaz Tenneker conformément aux frais. Si l'article n'est plus disponible pour livraison à la date du modalités et conditions suivantes.
AVVERTENZA Mettere il barbecue all'aperto su una superficie solida, piana, non infiammabile e lontano da tetti sporgenti e mate- riale combustibile. Non utilizzarlo mai su superfici di legno che potrebbero prendere fuoco. Posizionare il barbecue via da finestre e porte aperte per evitare che vi entrino scintille e fumo nella casa. In caso di tempo ventoso, posizionare il barbecue in un posto all'aperto ma protetto dal vento.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA L'inosservanza delle istruzioni di sicurezza indicate in questo manuale dell'utente può causare gravi lesioni o morte, o un incendio oppure un'esplosione che comporta dei danni materiali. UTILIZZARE SOLO ALL'APERTO. portata dei bambini e in un luogo asciutto. Non utilizzarlo in ambienti chiusi! Vi può...
Cottura Cottura Regolazione del calore 1. Versare al massimo 1,2 kg di carbone sulla griglia per Il calore all'interno del barbecue può essere regolato aggiu- carbone oppure in un accendi carbonella. stando l'altezza della griglia per carbone e la sua ventilazio- 2.
Pulizia e cura AVVERTENZA Prima di pulire il barbecue, assicurarsi che esso sia completamente ra reddato. Cenere Corrosione Una volta che il carbone è completamente bruciato, spento e In caso di presenza di ruggine sulla superficie esterna del freddo, pulire l’interno del barbecue con una spazzola per forni. La barbecue, pulire e trattare la parte interessata con della cenere residua può...
"Aggiunta di carbone". Mantenere questa temperatu- ra per 1 ora e poi far completamente ra reddare il barbecue. Garanzia Questo prodotto Tenneker è stato realizzato secondo i più mo- 3. Servizi di garanzia derni metodi di produzione ed è soggetto ad una permanente e rigorosa assicurazione della qualità.
WAARSCHUWING Plaats de barbecue buitenshuis op een harde, vlakke, onbrandbare ondergrond uit de buurt van overhangende da- ken of ontvlambare materialen. Nooit gebruiken op houten of andere ondergronden die kunnen branden. Plaats de barbecue uit de buurt van open ramen of deuren om te voorkomen dat vonken en rook uw huis binnenko- men.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Indien de veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing worden genegeerd kan brand of een explosie ontstaan, die ernstig of dodelijk lichamelijk letsel of schade aan materiële goederen kunnen veroorzaken. Mag uitsluitend buitenshuis worden gebruikt. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten voor informatie over Niet gebruiken in gesloten ruimtes! Er kunnen zich giftige het juiste formaat en type brandblusser.
Barbecueën Barbecueën Warmte instellen 1. Plaats max. 1,2 kg houtskool op het houtskoolrooster of in De warmte in de barbecue kan worden ingesteld door het een houtskoolstarter. niveau van het houtskoolrooster en de ventilatie ervan aan te 2. Steeek de houtskool aan en wacht tot het goed brandt. passen.
Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING Laat de barbecue volledig afkoelen alvorens deze te reinigen. Corrosie Zodra de houtskool is uitgebrand, volledig is gedoofd en is afge- Als er roest verschijnt op de buitenkant van de barbe- koeld, maakt u de binnenkant schoon met een ovenborstel. Het cue, reinig en polijst dit gedeelte dan met staalwol of fijn resterende as kan naar buiten worden geveegd door de asklep.
Zie de paragraaf ‘Houtskool toevoegen’. Houd deze temperatuur 1 uur vast en laat de kolen vervolgens geheel afkoelen. Garantie Dit Tenneker-product is geproduceerd met behulp van de meest 3. Garantieservice up-to-date productiemethoden en wordt permanent onderwor- pen aan een strikt kwaliteitsborgingssysteem.
VARNING Placera grillen utomhus på ett hårt, plant, icke brännbar yta på avstånd från takutskjut eller brännbart material. Får ej användas på trä eller andra ytor som kan brinna. Placera grillen på avstånd från öppna fönster eller dörrar för att förhindra att gnistor och rök kommer in i huset. Vid blåsigt väder ska grillen placeras på...
SÄKERHETSINSTRUKTIONER Om inte säkerhetsinstruktionerna i den här bruksanvisningen följs kan det leda till allvarlig kroppsskada eller döds- fall, brand eller explosion, vilket kan orsaka egendomsskador. ANVÄND ENDAST UTOMHUS. så som bensin, alkohol, m.m. Får ej användas i slutna utrymmen! Giftig rök kan samlas Håll alla elkablar, gas- och bränsletillförselslang borta från och orsaka allvarliga kroppsskador eller dödsfall.
Grillning Grillning Reglera värmen 1. Lägg max. 1,2 kg kol på kolgallret eller i en skorstenstän- Värmen inuti grillen kan regleras genom att justera nivån på dare. kolgallret och ventilationen. 2. Tänd kolen och vänta tills de bränner kraftigt. 3. Sprid ut kolen jämnt på kolgallret och placera grillgallret på Temperaturen kan ökas genom att höja upp kolgallret eldboxen.
Rengöring och skötsel VARNING Se till att grillen har svalnat helt före rengöring. Aska Korrosion När kolen har brunnit ut, slocknat helt och svalnat rengörs insidan Om det bildas rost på utsidan av grillen, rengör och polera med en ugnsborste. Resterande aska kan borstas ut genom det påverkade området med stålull eller fin slipduk.
Se avsnittet "Fylla på kol". Håll denna temperatur i en timme och låt sedan enheten svalna helt. Garanti Denna Tenneker-produkt har tillverkats i enlighet med de se- 3. Garantitjänster naste och modernaste tillverkningsmetoderna och genomgår ständigt strikt kvalitetskontroll.
VAROVÁNÍ Gril umístěte na volné prostranství na tvrdý, rovný a nehořlavý povrch mimo přístřešek a v dostatečné vzdálenosti od hořlavých materiálů. Nikdy nepoužívejte na dřevěném nebo jiném povrchu, který by mohl hořet. Gril umístěte v dostatečné vzdálenosti od otevřených oken nebo dveří, aby se do domu nedostaly odletující jiskry nebo kouř.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nerespektování bezpečnostních pokynů v této uživatelské příručce může mít za následek vážné poškození zdraví nebo smrt, nebo požár či výbuch, který může způsobit škody na majetku. POUŽÍVEJTE POUZE NA VOLNÉM PROSTRANSTVÍ. nebo bočních stěn zařízení. Nepoužívejte v uzavřených prostorách! V interiérech se Oblast, ve které...
Grilování Grilování Regulace teploty 1. Umístěte max. 1,2 kg dřevěného uhlí do mřížky na dřevěné Teplo uvnitř grilu lze regulovat seřízením výšky mřížky na uhlí nebo do zapalovače dřevěného uhlí. dřevěné uhlí a větráním grilu. 2. Zapalte dřevěné uhlí a počkejte, až se silně rozhoří. 3.
Čištění a údržba VAROVÁNÍ Před vyčištěním grilu zkontrolujte, zda zcela vychladl. Popel Koroze Jakmile dřevěné uhlí vyhoří, zcela uhasne a vychladne, vyčis- Jestliže se na vnějším povrchu grilu objeví rez, vyčistěte a těte vnitřek kartáčem na kamna. Zbývající popel lze vymést do vyleštěte postiženou oblast ocelovou vlnou nebo jemným popelníku.
Tuto teplotu udržujte po dobu 1 hodiny a poté nechej- te zařízení zcela vychladnout. Záruka Tento výrobek Tenneker byl vyroben v souladu se zásadami mo- 3. Záruční služby derní výroby a podléhá průběžné a přísné kontrole kvality. Během záruční lhůty vydavatel otestuje vadnou položku s cílem HORNBACH-Baumarkt-AG, Hornbachstraße 11, 76879 Bornheim/...
UPOZORNENIE Gril umiestnite von na pevný, rovný, nehorľavý povrch ďalej od previsov strechy a akýchkoľvek horľavých materiá- lov. Nikdy ho nepoužívajte na drevených či iných povrchoch, ktoré by mohli horieť. Umiestnite gril ďalej od otvorených okien a dvier, aby vám do domu nevnikali iskry a dym. Vo veternom počasí umiestnite gril do priestoru von, ktorý...
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri nedodržaní bezpečnostných pokynov v tomto návode na použitie môže dôjsť k závažnému telesnému poraneniu či smrti alebo k požiaru či explózii a následným škodám na majetku. POUŽÍVAJTE LEN V EXTERIÉRI. Variaci priestor (3 metre okolo zariadenia) udržiavajte bez Nepoužívajte v uzavretých priestoroch! Môže dochádzať...
Grilovanie Grilovanie Regulovanie tepla 1. Na rošt na drevné uhlie alebo do komínového sýtiča dajte Teplo vnútri grilu s ražňom možno regulovať nastavením výš- max. 1,2 kg drevného uhlia. ky roštu na drevné uhlie a jeho prevetrávaním. 2. Zapáľte drevné uhlie a počkajte, kým nezačne silne horieť. 3.
Čistenie a starostlivosť UPOZORNENIE Pred čistením ražňa skontrolujte, či úplne vychladol. Popol Korózia Po vypálení drevného uhlia, úplnom uhasení a vychladnutí vyčistite Ak sa na vonkajších povrchoch roštu objaví korózia, vyčisti- vnútro pomocou kefy na rúry. Zvyšný popol môžete vymiesť cez te a vyleštite postihnutú...
Udržiavajte túto teplotu 1 hodinu a potom nechajte zariadenie úplne vychladnúť. Záruka Tento produkt Tenneker bol vyrobený podľa najnovších produkč- 3. Záručný servis ných metód a podlieha trvalej a prísnej kontrole kvality. Počas záručného obdobia vydavateľ otestuje chybnú položku HORNBACH-Baumarkt-AG, Hornbachstraße 11, 76879 Bornheim/...
AVERTIZARE Amplasa i grătarul în aer liber, pe o suprafa ă dură, plană, necombustibilă, la distan ă fa ă de streșini sau orice alte materiale combustibile. Nu utiliza i niciodată pe suprafe e din lemn sau alte suprafe e care pot arde. Amplasa i grătarul la distan ă...
INSTRUC IUNI DE SIGURAN Ă Nerespectarea instruc iunilor de siguran ă din acest manual de utilizare poate conduce la răniri corporale grave sau moarte, focuri sau explozii care cauzează pagube materiale. FOLOSI I NUMAI ÎN AER LIBER. și tipul de extinctor. Nu folosi i în spa ii închise! Gazele toxice se pot acumula și Când nu este folosit, nu lăsa i grătarul la îndemâna copiilor pot cauza vătămări corporale grave sau moartea.
Prăjire Prăjire Reglarea căldurii 1. Pune i maxim 1,2 kg de cărbune pe grătarul pentru cărbuni Căldura din interiorul grătarului poate fi reglată prin ajusta- sau într-un sistem de aprindere a cărbunilor. rea înăl imii grătarului pentru cărbuni și a ventila iei. 2.
Cură are și între inere AVERTIZARE Înainte de a cură a grătarul asigura i-vă că s-a răcit complet. Cenușă Coroziune După ce cărbunele s-a ars complet, s-a stins și s-a răcit, cură a i În cazul în care apare rugină pe suprafa a exterioară a gră- interiorul cu o perie pentru cuptor.
1 oră, iar apoi lăsa i unitatea să se răcească complet. Garan ie Acest produs Tenneker a fost produs cu metodele de produc ie 3. Servicii de garan ie cele mai moderne și a fost supus la o asigurare a calită ii perma- nentă...
WARNING Place the grill outdoors on a hard, level, non-combustible surface away from roof overhangs or any combustible material. Never use it on wooden or other surfaces that could burn. Place the grill away from open windows or doors to prevent flying sparks and smoke from entering your house. In windy weather, place the grill in an outdoor area that is protected from the wind.
SAFETY INSTRUCTIONS Failure to follow the safety instructions in this user manual may result in serious bodily injury or death or in a fire or an explosion causing damage to property. USE OUTDOORS ONLY. Keep any electrical supply cord, gas and fuel supply hose Do not use in enclosed spaces! Toxic fumes can accumu- away from any heated surfaces.
Grilling Grilling Regulating heat 1. Place max. 1.2 kg of charcoal on the charcoal grate or in a The heat inside the barbecue can be regulated by adjusting charcoal chimney starter. the level of the charcoal grate and its ventilation. 2.
Cleaning and care WARNING Before cleaning the barbecue make sure it has cooled down completely. Ashes Corrosion Once the charcoal is burned out, fully extinguished and cool, clean If rust appears on the exterior surface of the barbecue, the interior with an oven brush. The remaining ashes can be clean and bu the a ected area with steel wool or fine grit brushed outwards through the ash door.
Maintain this temperature for 1 hour then allow unit to cool completely. Guarantee This Tenneker item has been produced according to the most up- 3. Warranty services to-date production methods and is subject to permanent, strict quality assurance.
Seite 61
TC-Barrel-II_Art 10257656_2020/04_V2.0 Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG, Hornbachstraße 11, 76879 Bornheim / Germany www.hornbach.com...