Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Technical Data
  • After Use
  • Troubleshooting
  • Caractéristiques Techniques
  • Sécurité Électrique
  • Sécurité des Personnes
  • Utilisation et Entretien de L'outil Électrique
  • Dépannage
  • Technische Daten
  • Werkzeugkomponenten
  • Technische Gegevens
  • Elektrische Veiligheid
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Elektrisch Gereedschap Gebruiken en Onderhouden
  • Onderhoud / Service
  • Probleemoplossing
  • Tekniska Data
  • Elektrisk Säkerhet
  • Underhåll / Service
  • Tekniske Data
  • Efter Brug
  • Etter Bruk
  • Vedlikehold / Service
  • Tekniset Tiedot
  • Laitteen Osat
  • Käytön Jälkeen
  • Hoito / Huolto
  • Ympäristönsuojelu
  • Datos Técnicos
  • Seguridad Personal
  • Servicio Técnico
  • Después del Uso
  • Solución de Problemas
  • Medio Ambiente
  • Características Técnicas
  • Manutenção / Reparação
  • Resolução de Problemas
  • Specifiche Tecniche
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Personale
  • Manutenzione E Riparazione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Protezione Ambientale
  • Műszaki Adatok
  • A SzerszáM Részei
  • Technické Údaje
  • Bezpečnost Na Pracovišti
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Osob
  • Odstraňování Závad
  • Životní Prostředí
  • Teknik Veriler
  • Dane Techniczne
  • Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osobiste
  • Konserwacja / Serwis
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Технические Характеристики
  • Безопасность Рабочего Места
  • После Использования
  • Техническое Обслуживание И Уход
  • Устранение Неполадок
  • Защита Окружающей Среды
  • Електрична Безпека
  • Усунення Несправностей
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Date Tehnice
  • După Utilizare
  • Електрическа Безопасност
  • След Работа
  • Акумулаторни Батерии
  • Отстраняване На Проблеми
  • Опазване На Околната Среда
  • Odstraňovanie Porúch
  • Životné Prostredie
  • Tehnički Podaci
  • Rješavanje Problema
  • Zaštita Okoliša
  • Nakon Upotrebe
  • Uputstvo Za Korišćenje
  • Rešavanje Problema
  • Zaštita Okoline
  • Tehnični Podatki
  • Električna Varnost
  • Tehnilised Andmed
  • Tehniskie Dati
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Techniniai Duomenys
  • Įrankio Dalys
  • Techninė PriežIūra Ir Remontas
  • TrikčIų Šalinimas
  • Технички Податоци
  • Решавање Проблеми
  • Заштита На Животната Средина
  • Zgjidhja E Problemeve
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Skil BV - Rithmeesterpark 22 A1
4838 GZ Breda - The Netherlands
CORDLESS POLE SAW/PRUNER
0650 (GV1*0650**)
11
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
16
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
22
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
29
ORIGINALE
35
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
40
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
46
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
51
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
57
IZVIRNA NAVODILA
63
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
69
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
75
ORIGINALI INSTRUKCIJA
81
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
87
UDHËZIMET ORIGJINALE
92
99
www.skil.com
10/21
106
112
119
125
132
138
143
149
154
160
166
171
178
194
190
2610S01224
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Skil 0650

  • Seite 2 0650 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in Cordless pole saw/pruner Article number conformity with the following standards.
  • Seite 4 0650 2000/14/EC: Measured sound power level 92.3 dB(A), uncertainty K = 2.4 dB, guaranteed sound power level 95 dB(A); conformity assessment procedure in accordance with annex V Product category: 6 Technical file at:* 2000/14/CE : Niveau de puissance acoustique mesuré 92,3 dB(A), incertitude K = 2,4 dB, niveau de puissance acoustique garanti 95 dB(A) ;...
  • Seite 6 0650 S(2) AC AD AE AF AG...
  • Seite 8 +67.5 Click +22.5 Click -22.5 -67.5...
  • Seite 9 4 mm...
  • Seite 10 50’(15m) ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Seite 23: Allgemeine Sicherheitshinweise Zu Elektrowerkzeugen

    Führungsschiene können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren. Sägekette 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT Arretierknopf a) Die Netzstecker der Elektrowerkzeuge müssen Abdeckplatte in die Steckdosen passen. Der Netzstecker darf Lüftungsschlitze unter keinen Umständen modifiziert werden. Schneidkopf mit Drehgelenk Verwenden Sie keine Adapterstecker an geerdeten Vordere Stange Elektrowerkzeugen.
  • Seite 24: Gebrauch Und Pflege Des Elektrowerkzeugs

    hervorrufen. Anweisungen und berücksichtigen Sie dabei die e) Nicht überstrecken. Achten Sie stets auf einen Arbeitsbedingungen und die auszuführenden festen Stand und halten Sie das Gleichgewicht. Dies Arbeiten. Die Verwendung des Elektrowerkzeugs für ermöglicht in unerwarteten Situationen eine bessere Aufgaben, die von seinem bestimmungsgemäßen Zweck Kontrolle über das Elektrowerkzeug.
  • Seite 25: Nach Dem Gebrauch

    • Nur die mit diesem Werkzeug mitgelieferten der bestimmungsgemäßen Verwendung abweichen, Batterien und Ladegeräte verwenden kann zu gefährlichen Situationen führen. - SKIL-Akku:BR1*31**** k) Rückstöße - Gründe und Maßnahmen zu deren - SKIL-Ladegerät:CR1*31**** Vermeidung: • Beschädigte Batterien nicht weiter verwenden, sondern - Ein Rückstoß...
  • Seite 26: Erklärung Der Symbole Auf Dem Werkzeug/ Akku

    Batterie): • Aufladen des Akkus - beim Laden 4...40°C ! Lesen Sie die Sicherheitshinweise und - im Betrieb –20...+50°C Anweisungen, die Ladegerät beiliegen • Anbringen/Abnehmen des Akkus 2 - bei Lagerung –20...+50°C • Akkuladeanzeige u ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM WERKZEUG/ - Drücken Sie auf den Taster für die Akkustandsanzeige AKKU AB, um den aktuellen Ladezustand des Akkus zu...
  • Seite 27 ersten Schnitten sowie regelmäßig während Verletzungen vorzubeugen. des Gebrauchs (etwa alle 10 Minuten) die ! Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb des Geräts, Kettenspannung dass der Schneidkopf fest arretiert ist. - Nach der Erstinbetriebnahme längen neue Ketten ! Achten Sie darauf, dass der zu sägende erheblich nach Gegenstand die zulässige Schnittlänge des - Die Lebensdauer einer Hochentaster-Kette hängt im...
  • Seite 28: Wartung / Service

    Sie Ihren Händler) • Lagerung g WARTUNG / SERVICE - Reinigen Sie die Kette und die Führungsschiene, wenn der Hochentaster längere Zeit verstaut werden soll • Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den - Vor dem Verstauen muss der Ölvorratsbehälter professionellen Einsatz vollständig entleert werden...
  • Seite 195 )15m(’50 WWW.SKIL.COM...
  • Seite 196 4 mm...
  • Seite 197 +67.5 Click +22.5 Click -22.5 -67.5...
  • Seite 199 0650 S(2) AC AD AE AF AG...

Diese Anleitung auch für:

Gv1 0650-serie0650ca

Inhaltsverzeichnis