Herunterladen Diese Seite drucken

Bohle safeclix 16 Distance Montageanleitung Seite 2

Unsichtbare spiegelaufhängung

Werbung

Instruzioni d'uso
Sistema invisibile per il fissaggio di specchi
BO 5208214
safeclix 16
®
Distance (max. 1,6 m² / 24 kg)
BO 5208216
safeclix 08
®
Distance (max. 0,8 m² / 12 kg)
E'possibile montare tutti i safeclix
possono essere utilizzati in ambienti umidi eaddirittura in
®
esterno, sempre che non siano direttamente esposti alla pioggia. (temperatura da 0°C a +60°C).
ATTENZIONE:
Adatto al montaggio verticale di specchi in base alla DIN EN 1036 (non è adatto agli specchi antichi
o a specchi con rivestimenti/trattamenti speciali sul retro, per esempio MiroxSafe, ecc.). Nel caso di
utilizzo di pellicole protettive contro le rotture, le stesse devono essere applicate attorno alle piastre.
Le piastre non devono essere montate su una pellicola anti schegge oppure di altro tipo. Nemmeno su
altri materiali tipo legno, pietra, plastica, DILITE
®
, DIBOND
®
etc.
Il retro dello specchio deve essere pulito, asciutto e completamente sgrassato
Premere l'intera superficie di ciascuna piastra per specchi esercitando una pressione di circa 200 N
(20 kg) per circa 10 secondi sullo specchio
Dopo essere state incollate, le piastre per specchi dovranno essere lasciate a riposo per 30 minuti
prima di appendere lo specchio. Dopo aver lasciato fermo lo specchio per 30 minuti.
Lo specchio deve essere montato in modo da non avere tensioni di alcun tipo
Preparazione per il montaggio
Presentare lo specchio al muro tenendolo contro la parete e segnare i bordi dello specchio sul muro.
Preparazione dello specchio
Posizionate lo specchio su una superficie pulita ed orizzontale con la parte argentata in alto. Pulite
la superficie con un detergente senza silicone oppure utilizzate il detergente Speciale della Bohle. La
superficie deve essere pulita, asciutta e non avere grasso.
Incollaggio di piastre per specchi e distanziatori
L'incollaggio di piastre su specchi richiede una temperatura ambiente minima di 18 ° C (specchio e piastre
non devono essere più fredde della temperatura ambiente). Contrassegnare la posizione delle piastre
sul retro dello specchio con una matita morbida. Entrambe le piastre devono essere posizionate a 10 cm
dalla parte superiore e dal bordo laterale. I distanziali eviteranno che che lo specchio si possa flettere
dopo il montaggio. Rimuovere la pellicola protettiva e distribuire i distanziali nella parte posteriore dello
specchio. Rimuovere la pellicola protettiva dalle piastre e posizionarle con il bordo superiore a filo con
la linea superiore precedentemente segnata con un angolo di ca. 30 ° e incollare lungo la linea laterale
precedentemente segnata.
Una volta incollate, le piastre non possono essere spostate.
IMPORTANTE:
Esercitare sull'intera superficie di ciascuna piastra per specchi una pressione di circa 200 N
(20 kg) per circa 10 secondi sullo specchio e lasciare a riposo per 30 minuti! Quindi pressare
nuovamente.
Montaggio al muro di dischi eccentrici e pulsanti a pressione
Fare riferimento alla posizione marcata dello specchio. Marcare i fori per i dischi eccentrici a 12 cm dal
bordo superiore e 15 cm dal bordo laterale dalla posizione speculare prima marcata. Marcare i fori per i
pulsanti a pressione a 10 cm dal bordo inferiore e 15 cm dal bordo laterale. Forare da 6 mm. ed inserire
i tasselli. Avvitare entrambi i pulsanti con le viti a testa tonda nei fori inferiori. (Attenzione: lasciate la
pellicola di protezione sull'area di incollaggio, l'area di incollaggio punta lontano dal muro). Avvitare
i dischi eccentrici con viti a testa svasata al muro. Il lato dentellato deve essere rivolto verso il muro.
(Attenzione: la tacca
deve essere in posizione orizzontale). I dischi eccentrici possono essere regolati +/- 4 mm di altezza per
consentire una regolazione orizzontale dello specchio.
Attenzione: qualsiasi irregolarità del muro deve essere compensata per montare lo specchio senza tensioni
Regolazione dello specchio
Dopo aver lasciato fermo lo specchio per 30 minuti, premere ancora una volta le piastre contro lo specchio
prima di appenderlo ai dischi eccentrici. Ruotando i dischi eccentrici, sarà possibile regolare l'altezza per
ottenere la posizione orizzontale dello specchio.
Montaggio dello specchio
Rimuovere la pellicola di protezione dai pulsanti a pressione. Appendere lo specchio in posizione
lievemente inclinata sui dischi eccentrici e, tirarando leggermente verso il fondo, esercitare una
pressione di circa 5 kg sui pulsanti a pressione in modo da garantire una buona adesione (a questo
punto lo specchio dovrà essere lasciato fermo per altri 30 minuti almeno, prima di lasciarlo appeso).
Smontaggio e rimontaggio dello specchio
Afferrare lo specchio da dietro con entrambe le mani all'altezza dei pulsanti a pressione e tirare verso
di sé con uno strappo. I pulsanti a pressione verranno via e sarà possibile sollevare lo specchio fuori
dai dischi eccentrici. Per rimontare lo specchio, riappenderlo ai dischi eccentrici in modo che i pulsanti
a pressione siano allineati e e scattino ad una semplice pressione.
Consiglio 1
Dopo che le piastre sono state incollate allo specchio, è possibile applicare una pellicola
protettiva per schegge.
Ovviamente dovete realizzate nella pellicola i ritagli corrispondenti alle piastre
Consiglio 2
Quando si utilizzano pannelli anti appannamento per lo specchio, deve esserci una distanza
minima di 10 cm tra le piastre ed i pannelli.
Perchè lo specchio non aderisce?
Le piastre non sono state premute sullo specchio utilizzando tutta la loro superficie per cui si sono
incollate solo in certi punti e non sono in grado di reggere il peso dello specchio.
Il retro dello specchio non è stato sufficientemente pulito per cui le piastre non possono incollarsi
correttamente.
La parete è irregolare e lo specchio è soggetto a tensione costante. Ne consegue un progressivo
distacco dell'adesivo nel corso del tempo.
Conservazione
In confezione originale chiusa (stoccaggio in zona buia, temperatura ambiente 20 ° C, umidità relativa
60%), seguire le istruzioni riportate sull'etichetta.
Garanzia
Il produttore è responsabile in base all'Atto di Affidabilità del Prodotto (Product Liability Act). La garanzia
non è valida se il prodotto non è stato utilizzato in maniera appropriata.
Scarico di Responsabilità
Le informazioni precedentemente fornite sono il meglio delle nostre conoscenze ma non sono ordini
imperativi. Le informazioni fornite non vi esonerano dal valutare che questi prodotti siano adatti ai vostri
scopi, applicazioni e procedure. Dato che l'installazione in sicurezza di uno specchio dipende da diversi
fattori che sono al di là del controllo del produttore, l'installazione è soggetta alla vostra responsabilità.
Le vendite sono soggette alle nostre abituali condizioni di vendita.
1
2
3
A
B
C
Allgemein-
toleranzen
ISO 2768 - mK
Bohle AG, D-42781 Haan
ISO 14405
Bearb.
Gepr.
Norm
D
Diese Zeichnung darf ohne unsere vorherige
schriftliche Zustimmung weder vervielfältigt
noch Dritten zur Kenntniss gebracht werden
ID:
5208214
Name
Datum
Zust.
Änderung
R
Instrucciones de uso
Sistema invisible para el montaje de espejos
incluse 2 piastre 200 x 100 mm
BO 5208214
incluse 2 piastre 100 x 100 mm
BO 5208216
Todas las fijaciones para espejos safeclix® se pueden utilizar tanto en habitaciones con
ambientes húmedos como en zonas exteriores, siempre que no estén expuestas directamente a
la intemperie. (Temperaturas entre +0° y +60°C).
ATENCIÓN:
Apto para el montaje vertical de espejos según la norma DIN EN 1036 (no apto para espejos antiguos
o con recubrimientos especiales en la parte posterior, como MiroxSafe, etc.). No se deben colocar
láminas de protección contra astillas sobre las placas para espejos. Igualmente, las placas no se deben
colocar sobre láminas de protección contra astillas, u otro tipo de láminas o de superficies como
madera, piedra, plástico, DILITE®, DIBOND®, etc.
La parte posterior del espejo debe estar limpia, seca y libre de grasa
Presione cada una de las placas durante 10 seg. con aprox. 200 N (20 kg) por toda su superficie
Las placas se deben pegar 30 minutos antes de colgar el espejo. Una vez pasados los 30 minutos,
haga presión de nuevo con fuerza sobre las placas.
El espejo se debe instalar libre de tensiones
Preparación antes del montaje
Primero decida dónde va a colocar el espejo y fije la posición, p. ej., sujetándolo y marcando las esquinas
del espejo en la pared.
Preparación del espejo
Coloque el espejo sobre una superficie plana y limpia (p.ej. fieltro) con la parte posterior hacia arriba.
Limpie la superficie con un limpiador de vidrio sin silicona o con el limpiador especial de Bohle. La
superficie debe quedar limpia, seca y sin grasa.
Fijación de las placas y los distanciadores
La fijación de las placas se debe realizar con una temperatura ambiente de al menos 18°C (la temperatura
del espejo y de las placas no debe ser inferior a la temperatura ambiente). Marque la posición de las
placas en la parte posterior del espejo con un lápiz blando. Ambas placas se deben colocar con una
separación del borde superior y lateral de 10 cm. Los distanciadores evitarán que el espejo se pueda
inclinar después del montaje. Retire la película protectora y coloque los distanciadores repartidos por la
parte posterior del espejo. A continuación, retire la película protectora de las placas. Coloque cada placa
en el espejo con una inclinación aproximada de 30°, alineando la parte con el pliegue sobre el borde
superior y vaya pegándola después a lo largo de la línea lateral. Una vez que haya pegado las placas en el
espejo, no será posible corregir la posición.
INFORMACIÓN IMPORTANTE:
Presione las placas con fuerza durante 10 segundos (presión aprox. 200 N / 20 kg) por toda su
superficie y deje reposar el adhesivo durante 30 minutos. Pasado este tiempo, vuelva a presionar
las placas con fuerza.
Montaje de los discos excéntricos, broches de presión y distanciadores en la pared
Comience fijando la posición que tendrá el espejo en la pared. Marque la posición donde se van a
realizar los taladros para los discos excéntricos: ambos a 12 cm del borde superior y 15 cm de los bordes
laterales. Marque la posición de los taladros para los broches y los espaciadores correspondientes: a 10
cm del borde inferior y 15 cm de los bordes laterales. A continuación realice todos los taladros con una
profundidad de 6 mm. Coloque las brocas en los taladros y atornille los dos broches y los distanciadores
correspondientes con los tornillos de cabeza redonda en los taladros inferiores. (Atención: deje la lámina
protectora en la superficie adhesiva, esta debe quedar en la dirección opuesta a la pared). Los discos
excéntricos y los distanciadores correspondientes se fijan con los tornillos avellanados y la muesca hacia
el lado de la pared (Atención: la muesca debe estar en posición horizontal). El agujero excéntrico permite
ajustar la altura de los discos en +/- 4 mm y nivelarlos así horizontalmente.
Atención: hay que corregir previamente las posibles irregularidades en la pared para asegurar
que el espejo se instale sin tensiones.
Ajuste del espejo
Una vez han pasado los 30 minutos, presionar otra vez las placas al espejo y entonces colgarlo en los
discos excéntricos. Girando los discos, ajustaremos la altura para conseguir la posición horizontal del
espejo.
Colocación del espejo en la pared
Retire la lámina protectora de los broches. Cuelgue el espejo, ligeramente inclinado, en los discos y
después, con un ligero movimiento hacia abajo, haga presión contra los broches. A continuación, haga
presión de nuevo en el espejo a la altura de los broches, con aprox. 5 kg, de manera que el adhesivo quede
bien fijado (es necesario volver a esperar 30 minutos antes de poder desmontar de nuevo el espejo).
Descolgar y colgar el espejo
Sujete el espejo con las dos manos a la altura de los broches. Realizando un ligero tirón hacia usted, los
broches se soltarán y podrá quitar el espejo levantándolo de los soportes superiores. Para volverlo a colgar
de nuevo, coloque el espejo sobre los discos excéntricos, de tal manera que ambos broches queden uno
encima del otro y se enganchen realizando una ligera presión.
Consejo 1
Después de haber pegado las placas en el espejo, se puede colocar una lámina contra
astillas en la parte posterior del mismo. Para ello, simplemente recorte y retire la parte de
la lámina que queda sobre las placas.
Consejo 2
Si se utiliza calefacción para espejos, se debe dejar una distancia de 10 cm entre las placas
y la calefacción.
Posibles causas por las que el espejo puede no quedarse fijo
Después de pegar las placas en el espejo, estas no se han presionado por toda su superficie y con
suficiente fuerza, de tal manera que el adhesivo solo se ha fijado en algunas partes, siendo insuficiente
para aguantar el peso del espejo.
La parte posterior del espejo no se ha limpiado adecuadamente, por lo que la superficie adhesiva de
las placas no se ha fijado correctamente en la parte posterior del espejo.
La pared tiene irregularidades y, después de su instalación, el espejo está bajo continuas tensiones.
Con el tiempo, esto puede provocar que la cinta adhesiva del espejo o de las placas se desprenda
completamente.
Almacenamiento y vida útil
Manténgase en su embalaje original sin abrir (almacenamiento en lugar oscuro, temperatura ambiente
1
20°C, humedad relativa 60%). Tenga en cuenta las indicaciones que figuran en la etiqueta.
Responsabilidad
El fabricante asume la responsabilidad de acuerdo con la ley de responsabilidad del producto. Quedan
A
excluidos los daños causados por un uso incorrecto del producto.
Exención de responsabilidad
Las informaciones anteriores y nuestro asesoramiento técnico verbal, escrito o mediante ensayos se
realizan según el leal saber y entender, pero no se consideran vinculantes. Nuestro asesoramiento no le
exime de realizar sus propias comprobaciones sobre nuestras indicaciones técnicas y productos en lo
B
que respecta a su idoneidad para el uso y propósito previstos. La aplicación, el uso y el procesamiento
de nuestros productos, así como los productos realizados por usted según nuestras indicaciones técnicas
quedan fuera de nuestro control y, por ello, son de su exclusiva responsabilidad. La venta de nuestros
productos se realiza de acuerdo con nuestras condiciones generales actuales de venta y entrega.
C
4
5
6
A
D
B
E
C
Oberfläche
Maßstab: 1:1
Gewicht: 30.5 g
Volumen: 27.8 cm³
DIN ISO 1302
-------
-------
Material:
Kanten
E
ISO 13715
Datum
Name
Bezeichnung:
Bohle AG, D-42781 Haan
Druckknopfset safeclix®
04.02.2020
Plümacher
04.03.2020
Büchner
Zeichnungsnr.:
Index
Blatt
BO 5208214
1
von 1
00-A
A4
F
Status:
Konstruktion
Ersatz für:
safeclix 16
®
Distance (max. 1,6 m² / 24 kg)
incl. 2 placas 200 x 100 mm
safeclix 08
®
Distance (max. 0,8 m² / 12 kg)
incl. 2 placas 100 x 100 mm
2
3
4
10
10
1
1
1
2
2
(Spiegelrückseite)
2
1
(Wandfläche)
15
15
A
3
3
3
Wandfläche
mittlere Exzenterscheibe nur
Wall
bei safeclix 26®
pan de mur
B
4
4
(festgelegte Spiegelposition
an der Wand)
15
15
C
Allgemein-
Oberfläche
Maßstab:1:1
Position
Menge
toleranzen
DIN ISO 1302
ISO 2768 - m
Material:
Name
Bezeichnung:
Datum
Bearb.
24.11.2009
Klymovytskyi
safeclix
Gepr.
Norm
Gebruiksaanwijzing
Onzichtbaar spiegelophangsysteem
BO 5208214
safeclix 16
®
Distance (max. 1,6 m² / 24 kg)
BO 5208216
safeclix 08
®
Distance (max. 0,8 m² / 12 kg)
Alle safeclix
spiegelbevestigingen zijn geschikt voor de montage in vochtige ruimtes,
®
alsook voor buiten wanneer ze niet direct blootgesteld is aan de weersomstandigheden.
(temperatuurbereik +0° tot +60°C)
LET OP:
Voor de loodrechte montage van spiegels naar DIN EN 1036 geschikt (niet geschikt voor antiekspiegel
of spiegels met een speciale coating op de achterzijde, als b.v. MiroxSafe etc.). Splinterfolie etc.
moeten om de plaat verwerkt worden. De platen mogen niet op splinterbeveiligingsfolie, overige folies
of andere oppervlakken als bijv. hout, steen, kunststof, DILITE
Achterzijde van de spiegel moet schoon, droog en vetvrij zijn
Iedere spiegelplaat op het totale vlak ten minste 10 sec. met ca. 200 N (20 kg) aandrukken
De spiegelplaten moeten voor het ophangen van de spiegel 30 Minuten hechten. Na de rusttijd
van 30 minuten de plaat nogmaals krachtig aandrukken
De spiegel moet spanningsvrij gemonteerd worden
Voorbereiding van de montage
Gewenste positie van de spiegel op de wand bepalen, b.v. door het aftekenen van de spiegelhoeken
op de wand.
Voorbereiding van de spiegel
De spiegel met de achterzijde naar boven open een egale en schone onderlaag (bijv. glasvilt) leggen.
Reinig de achterzijde van de spiegel met een siliconenvrije glasreiniger of speciaalreiniger van Bohle.
Het vlak moet schoon, droog en vetvrij zijn.
Verlijming van de spiegelplaten en afstandhouders
De verlijming van de spiegelplaten moet gebeuren bij een verwerkingstemperatuur van minstens 18°C
(spiegel en platen mogen niet kouder dan deze verwerkingstemperatuur zijn). Tekent u de positie van
de spiegelplaten met een zachte stift op de achterzijde van de spiegel. De beide platen voor steeds 10 cm
vanaf de bovenzijde en zijkant markeren.
De afstandhouders moeten na montage het doorbuigen van de spiegel voorkomen. Beschermfolie
verwijderen en de de afstandhouders over de achterzijde van de spiegel verdelen. Nu de beschermfolie
van de spiegelplaten verwijderen en de platen onder een hoek van ca. 30°C met de gezette kant aan de
bovenste lijn aanleggen en dan langs de zijdelingse lijn.
BELANGRIJK:
Iedere plaat op het gehele oppervlak voor ca. 10 seconden krachtig aandrukken.
(ca. 200 N / 20 kg druk) en aansluitend de verlijming 30 minuten laten rusten! Daarna
nog een keer krachtig aandrukken.
Montage van excenterschijven en drukknop aan de wand
Uitgangspunt is de vastgelegde positie van de spiegel aan de wand. Boorgaten voor de excenterschijven
telkens 12 cm van de bovenste- en 15 cm van de zijkant van de geplande spiegelpositie aftekenen.
Boorgaten voor de drukknoppen en de passende wandafstandhouder steeds 10 cm van de onderste rand en
15 cm van de zijkant aftekenen.
Nu de 6 mm gaten boren. Plaats alle pluggen in de boorgaten en schroef de beide drukknoppen met
rondkopschroeven in de onderste gaten. (Let op: Beschermfolie op het lijmoppervlak laten, lijmoppervlak
wijst weg van de wand. De excenterschijven worden met de platkopschroeven en de groeven aan de
wandzijde aangeschroefd. (Let op: de positie van de groef moet waterpas zijn. Door de excentrische boring
kunnen de excenterschijven +/- 4 mm in de hoogte versteld worden.
Let op: wandoneffenheden moeten absoluut gelijkgemaakt worden, zodat de spiegel
spanningsvrij gemonteerd wordt.
Uitrichten van de spiegel
Na de rusttijd van 30 minuten de plaat nogmaals krachtig aandrukken en dan de spiegel als test
aan de excenterschijven hangen, om de positie van de spiegel te controleren. Door te draaien aan
de excenterschijven is een hoogtecorrectie mogelijk.
Ophangen van de spiegel
Beschermfolie van de drukknoppen aftrekken. Spiegel in licht schuine positie in de excenterschijven
hangen en dan met lichte trek naar achter tegen de drukknoppen duwen. Duw nu ter hoogte van de
drukknoppen met een kracht van ca. 5 kg tegen de spiegel, zodat ook deze lijmverbinding goed hecht.
(ook hier moet een rusttijd van 30 minuten aangehouden worden voordat de spiegel er opnieuw afgenomen
wordt).
Afnemen en ophangen van de spiegel
Pak de spiegel met 2 handen op de hoogte van de drukknoppen. Door een lichte ruk laten de drukknopen
achter de spiegel los en kan de spiegel van de excenterschijven afgehaald worden. Om de spiegel opnieuw
op te hangen de spiegel weer in de excenterschijven positioneren, dat beide drukknopdelen tegenover
elkaar geplaatst zijn en met lichte druk weer in elkaar klikken.
Tip 1
Om tussen de spiegele en de wand een grotere afstand te bereiken (voor bv een trafo voor
spiegelverlichting), kunnen tussen de excenterschijven/drukknop en wand ook afstandplaten
ingezet worden. (evtl. worden langere schroeven gebruikt worden).
Tip 2
Na het verlijmen van de spiegelplaat kan een splinterfolie op de achterzijde van de spiegel
aangebracht worden.
Tip 3
Bij gebruik van spiegelverwarming moet een afstand van 10 cm tussen de platen en de
verwarming aangehouden worden.
Wat kan de oorzaak zijn, dat een spiegel niet houdt.
De plaat wordt na het verlijmen niet lang of hard genoeg aangedrukt en daardoor is niet het gehele
oppervlak verlijmd, waardoor de niet de hele spiegel gehouden kan worden.
De spiegelachterzijde wordt niet correct gereinigd en het lijmoppervlak van de plaat kon daardoor
geen optimale verbinding aangaan met de achterzijde van de spiegel.
Mogelijke oneffenheden aan de wand worden niet geegaliseerd waardoor de spiegel na montage
onder spanning staat. Op ten duur kan hierdoor de verlijming loslaten.
Opslag
In de ongeopende originele verpakking (donkere opslagplaats, max. temperatuur 20° C, relatieve
luchtvochtigheid 60%), opmerkingen op het etiket in acht nemen.
Aansprakelijkheid
De fabrikant is aansprakelijk volgens de productaansprakelijkheidwet. Schade die veroorzaakt wordt
door verkeerd gebruik van het product, wordt uitgesloten van aansprakelijkheid.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
De beschikbare informatie, onze gebruiksadviezen en kennis, mondeling, schriftelijk of door tests,
geldt alleen als aanwijzing. Deze informatie ontheft u niet van het feit deze zelf te testen in combinatie
met uw eigen omstandigheden en toepassing. Toepassing, gebruik en verwerking van onze producten
op grond van onze gebruiksadviezen bij door u gefabriceerde producten, geschieden buiten onze controle
mogelijkheden, de verantwoordelijkheid ligt daarmee uitsluitend bij u. De verkoop van onze producten
geschiedt telkens naargelang onze actuele algemene verkoop- en leveringsvoorwaarden.
2
3
4
10
10
1
1
1
Spiegelrückseite
2
2
Mirror back side
(Spiegelrückseite)
dos du miroir
2
(Wandfläche)
15
15
incl. 2 platen 200 x 100 mm
incl. 2 platen 100 x 100 mm
®
, DIBOND
®
enz. gebruikt worden.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Safeclix 08 distance