Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vortice DEUMIDO 20 EVO Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DEUMIDO 20 EVO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Instructieboekje
Instruktionsbog
Bruksanvisning
Käyttöohje
Használati utasítás
Návod k použití
Návod na používanie
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Инструкция по эксплуатации
Uporabniški priročnik
Εγχειρίδιο οδηγιών
DEUMIDO 20 EVO

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice DEUMIDO 20 EVO

  • Seite 1 Használati utasítás Instruction booklet Návod k použití Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Návod na používanie Manual de instrucţiuni Manual de instrucciones Manual de Instruções Upute za uporabu Instructieboekje Uporabniški priročnik Инструкция по эксплуатации Εγχειρίδιο οδηγιών Instruktionsbog Bruksanvisning DEUMIDO 20 EVO...
  • Seite 2 Keep this instruction booklet in a safe place. Index Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les instructions contenues dans cette notice. La société Vortice ne pourra être tenue pour responsable des dommages éventuels causés aux personnes ou aux choses par suite du non-respect desinstructions ci-dessous.
  • Seite 3 Índice Antes de usar o aparelho leia com atenção as instruções que se encontram no presente manual. A Vortice não poderá ser considerada responsável por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em materiais provocados pelo não cumprimento das instruções apresentadas, cujo respeito garantirá a duração e a fiabilidade, eléctrica e mecânica,...
  • Seite 4 Tartalomjegyzék A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen használati utasítást. A Vortice nem felel az alábbiakban felsorolt előírások be nem tartásából származó esetleges személyi sérülésért, illetve anyagi kárért; az utasítások betartása biztosítja a berendezés hosszú élettartamát, elektromos és mechanikus megbízhatóságát.
  • Seite 5 и электрической надежности устройства. Сохраняйте настоящую инструкцию. Περιεχ µενα Περιγραφή και χρήση Oιήσετε το προϊ ν, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες. Η Vortice δεν µπορεί να Τοποθέτηση Εξαρτή ατα θεωρηθεί υπεύθυνη για ενδεχ µενες ζηµιές σε Χρήση πρ σωπα ή αντικείµενα που οφείλονται στη µη...
  • Seite 6: Descrizione Ed Impiego

    ITALIANO Descrizione ed impiego Nome prodotto Superficie min. stanza [m...
  • Seite 7 ITALIANO Conformità d’uso...
  • Seite 8 ITALIANO Informazioni di sicurezza riguardanti il gas refrigerante R290...
  • Seite 9 ITALIANO Sicurezza...
  • Seite 10 ITALIANO Posizionamento Componenti...
  • Seite 11: Scarico Condensa

    ITALIANO Utilizzo Scarico condensa Scarico continuo...
  • Seite 12: Manutenzione E Pulizia

    ITALIANO Manutenzione e pulizia Filtro antipolvere in plastica lavabile Filtro a carboni attivi...
  • Seite 13: Risoluzione Errori

    ITALIANO Risoluzione errori Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile N ALCUNI PAESI DELL’UNIONE EUROPEA qUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAzIONE DELLA LEGGE NAzIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E qUINDI NON è IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENzIATA A FINE VITA.
  • Seite 14: Description And Use

    ENGLISH Description and use Product name Minimum room surface [m...
  • Seite 15 ENGLISH Compliance...
  • Seite 16 ENGLISH Information on safety regarding refrigerant gas R290...
  • Seite 17 ENGLISH Safety...
  • Seite 18 ENGLISH Installation Parts...
  • Seite 19 ENGLISH Drainage...
  • Seite 20: Maintenance And Cleaning

    ENGLISH Maintenance and cleaning Washable plastic dust filter Active carbon filter Storage...
  • Seite 21: Troubleshooting

    ENGLISH Trouble Shooting Important information on environmentally compatible disposal IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS APPLIANCE IS NOT SUBJECT TO THE REQUIREMENTS OF NATIONAL LAWS IMPLEMENTING THE WEEE DIRECTIVE; CONSEQUENTLY THERE IS NO OBLIGATION TO OBSERVE SORTED COLLECTION PROCEDURES WHEN DISPOSING OF THE APPLIANCE IN THESE COUNTRIES.
  • Seite 22 FRANCAIS Description et mode d’emploi Nom du Produit Surface minimale de la pièce [m...
  • Seite 23 FRANCAIS Conformité...
  • Seite 24 FRANCAIS Informations de sécurité concernant le gaz réfrigérant R290...
  • Seite 25 FRANCAIS Sécurité...
  • Seite 26 FRANCAIS Installation Pièces...
  • Seite 27 FRANCAIS Mode d’emploi Évacuation...
  • Seite 28 FRANCAIS Entretien et nettoyage...
  • Seite 29: Résolutions De Problèmes

    FRANCAIS Résolutions de problèmes Information importante pour une élimination compatible avec l'environnement POUR CERTAINS PAyS DE L'UNION EUROPÉENNE, CET APPAREIL N'ENTRE PAS DANS LE CHAMP DE TRANSPOSITION DE LA DIRECTIVE DEEE DANS LES LÉGISLATIONS NATIONALES : IL N'ExISTE DANS CE CAS AUCUNE OBLIGATION DE COLLECTE DIFFÉRENCIÉE à LA FIN DE SON CyCLE DE VIE.
  • Seite 30: Beschreibung Und Gebrauch

    DEUTSCH Beschreibung und Gebrauch Produktname Minimale Raumgröße [m...
  • Seite 31 DEUTSCH Beachtung...
  • Seite 32 DEUTSCH Sicherheitshinweise zum R290-Kältemittelgas...
  • Seite 33 DEUTSCH Sicherheit...
  • Seite 34 DEUTSCH Installation Teile...
  • Seite 35 DEUTSCH Gebrauch Drainage...
  • Seite 36 DEUTSCH Wartung und Reinigung...
  • Seite 37: Fehlersuche

    DEUTSCH Fehlersuche Wichtige Information für die umweltgerechte Entsorgung IN EINIGEN EU-LäNDERN GELTEN FüR DIESES PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER EUROPäISCHEN RICHTLINIE üBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERäTE (WEEE-RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN DIESEN LäNDERN AUCH KEINE PFLICHT FüR DIE MüLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG DES GERäTS.
  • Seite 38: Descripción Y Uso

    ESPAÑOL Descripción y uso Nombre del producto Superficie mínima de la habitación [m...
  • Seite 39 ESPAÑOL Conformidad...
  • Seite 40 ESPAÑOL Información de seguridad relativa al gas refrigerante R290...
  • Seite 41 ESPAÑOL Seguridad...
  • Seite 42 ESPAÑOL Instalación Piezas...
  • Seite 43 ESPAÑOL Desagüe Desagüe continuo...
  • Seite 44 ESPAÑOL Mantenimiento y limpieza...
  • Seite 45: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Solución de problemas Información importante sobre la eliminación compatible con el medio ambiente EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIóN EUROPEA ESTE PRODUCTO NO ESTá INCLUIDO EN EL áMBITO DE APLICACIóN DE LA LEy NACIONAL qUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE y, POR LO TANTO, NO ExISTE OBLIGACIóN ALGUNA DE RECOGIDA SELECTIVA AL FINALIzAR SU VIDA úTIL.
  • Seite 46: Descrição E Utilização

    PORTUGUES Descrição e utilização Nome produto Superfície mínima do local [m...
  • Seite 47 PORTUGUES Conformidade...
  • Seite 48 PORTUGUES Informações de ser relacionados ao gás refrigerante R290...
  • Seite 49 PORTUGUES Segurança...
  • Seite 50 PORTUGUES Instalação Peças...
  • Seite 51 PORTUGUES Utilização Drenagem...
  • Seite 52 PORTUGUES Manutenção e limpeza...
  • Seite 53: Resolução De Problemas

    PORTUGUES Resolução de Problemas Informação importante para a eliminação compatível com o ambiente EM ALGUNS PAÍSES DA UNIãO EUROPEIA ESTE PRODUTO NãO RECAI NO CAMPO DE APLICAçãO DA LEI NACIONAL DE TRANSPOSIçãO DA DIRETIVA REEE, PELO qUE NãO VIGORA NELES qUALqUER OBRIGAçãO DE RECOLHA SELETIVA NO FIM DE VIDA.
  • Seite 54: Beschrijving En Gebruik

    NEDERLANDS Beschrijving en gebruik Productnaam Minimale oppervlakte ruimte [m...
  • Seite 55 NEDERLANDS Naleving...
  • Seite 56 NEDERLANDS Veiligheidsinformatie met betrekking tot het koelgas R290...
  • Seite 57 NEDERLANDS Veiligheid...
  • Seite 58 NEDERLANDS Installatie Onderdelen...
  • Seite 59 NEDERLANDS Gebruik Afvoer Continue afvoer...
  • Seite 60 NEDERLANDS Onderhoud en reiniging...
  • Seite 61: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS Problemen oplossen Belangrijke informatie over milieuvriendelijke afvalverwerking IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE VALT DIT PRODUCT NIET ONDER HET TOEPASSINGSGEBIED VAN DE NATIONALE WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA-RICHTLIjN EN DERHALVE BESTAAT ER GEEN ENKELE VERPLICHTING VOOR GESCHEIDEN INzAMELING AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR VAN DIT PRODUCT.
  • Seite 62: Beskrivelse Og Brug

    DANSK Beskrivelse og brug Produkt navn Rummets minimumsareal [m...
  • Seite 63 DANSK Overholdelse...
  • Seite 64 DANSK Sikkerhedsinformation vedrørende kølegassen R290...
  • Seite 65 DANSK Sikkerhed...
  • Seite 66 DANSK Installation Komponenter...
  • Seite 67 DANSK Anvendelse Tømning...
  • Seite 68 DANSK Vedligeholdelse og rengøring...
  • Seite 69: Vigtige Oplysninger Om Miljørigtig Bortskaffelse

    DANSK Fejlfinding Vigtige oplysninger om miljørigtig bortskaffelse I NOGLE EU-LANDE HøRER DETTE PRODUKT IKKE IND UNDER ANVENDELSESOMRåDET FOR DEN NATIONALE LOVGIVNING, DER HAR INDARBEjDET DIREKTIVET WEEE, OG DET ER DERFOR IKKE OBLIGATORISK AT BORTSKAFFE PRODUKTET På EN GENBRUGSSTATION.
  • Seite 70: Beskrivning Och Användning

    SVENSKA Beskrivning och Användning Produktens namn Minsta rumsyta [m...
  • Seite 71 SVENSKA överensstämmelse...
  • Seite 72 SVENSKA Säkerhetsinformation gällande kylgas R290...
  • Seite 73 SVENSKA Säkerhet...
  • Seite 74 SVENSKA Installation Delar...
  • Seite 75 SVENSKA Användning Tömning...
  • Seite 76 SVENSKA Underhåll och rengöring Felsökning...
  • Seite 77 SVENSKA Viktig information för miljövänlig skrotning...
  • Seite 78: Laitteen Kuvaus Ja Käyttö

    SUOMI Laitteen kuvaus ja käyttö Tuotteen nimi Tilan vähimmäispinta-ala [m...
  • Seite 79 SUOMI Noudattaminen...
  • Seite 80 SUOMI R290-kylmäkaasua koskevat turvallisuustiedot...
  • Seite 81 SUOMI Turvallisuusmääräyksiä...
  • Seite 82 SUOMI Asennus Osat...
  • Seite 83 SUOMI Käyttö Veden tyhjentäminen...
  • Seite 84 SUOMI Huolto ja puhdistus Vianmääritys...
  • Seite 85 SUOMI Tärkeä tieto ympäristöystävällistä hävittämistä varten...
  • Seite 86: A Termék Leírása És Alkalmazása

    MAGyAR A termék leírása és alkalmazása ő ő ő Termék neve Helyiség minimum területe [m...
  • Seite 87 MAGyAR Megfelelés...
  • Seite 88 MAGyAR R290 hűtőgázra vonatkozó biztonsági információk...
  • Seite 89 MAGyAR Biztonság...
  • Seite 90 MAGyAR Felszerelés A készülék részei...
  • Seite 91 MAGyAR Felhasználás ű Leengedés...
  • Seite 92 MAGyAR Karbantartás és tisztítás Hibaelhárítás...
  • Seite 93: A Környezetbarát Megsemmisítés Érdekében Fontos Információ

    MAGyAR A környezetbarát megsemmisítés érdekében fontos információ AZ EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY ORSZÁGÁBAN EZ A TERMÉK NEM ESIK A WEEE IRÁNYELVET ÁTÜL TETŐ NEMZETI TÖRVÉNY HATÁL YA ALÁ, EZÉRT AZ IL YEN ORSZÁGOKBAN NEM ÁLL FENN SEMMIL YEN, A TERMÉK ÉLETTARTAMÁNAK LEJÁRTÁT KÖVETŐEN A SZELEKTÍV HULLADÉKGYŰJTÉSRE VONATKOZÓ KÖTELEZETTSÉG.
  • Seite 94: Popis A Použití

    ČEŠTINA Popis a použití Název výrobku Minimální rozměr místnosti [m...
  • Seite 95 ČEŠTINA Dodržování...
  • Seite 96 ČEŠTINA Bezpečnostní informace týkající se chladiva R290...
  • Seite 97 ČEŠTINA Bezpečnost...
  • Seite 98 ČEŠTINA Instalace Díly...
  • Seite 99 ČEŠTINA Použití ř ě č ř ř č ř č ů Vypouštění...
  • Seite 100 ČEŠTINA Údržba a čištění Jak odstranit poruchu...
  • Seite 101: Důležité Informace Pro Ekologickou Likvidaci Přístroje

    ČEŠTINA Důležité informace pro ekologickou likvidaci přístroje V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE NENÍ TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI VÝROBKY , NA KTERÉ SE VZTAHUJE VNITROSTÁTNÍ ZÁKON O PŘIJETÍ SMĚRNICE O ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH (OEEZ), A TENTO VÝROBEK TEDY NENÍ NUTNÉ PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI ODEVZDAT DO TŘÍDĚNÉHO SBĚRU...
  • Seite 102: Popis A Používanie

    SLOVENČINA Popis a používanie č Názov výrobku Minimálna plocha miestnosti [m...
  • Seite 103 SLOVENČINA Dodržiavanie ť č ť ť ľ ť ť ľ ť...
  • Seite 104 SLOVENČINA Bezpečnostné informácie týkajúce sa chladiaceho plynu R290...
  • Seite 105 SLOVENČINA Bezpečnosť...
  • Seite 106 SLOVENČINA Inštalácia Diely...
  • Seite 107 SLOVENČINA Použitie Vypustenie vody...
  • Seite 108 SLOVENČINA Údržba a čistenie Riešenie problémov...
  • Seite 109 SLOVENČINA Dôležité informácie pre li kvidáciu s oh adom na ochranu životného prostredia...
  • Seite 110: Descrierea Şi Utilizarea

    ROMÂNĂ Descrierea şi utilizarea Suprafață minimă cameră [m Numele produsului...
  • Seite 111 ROMÂNĂ Conformitate...
  • Seite 112 ROMÂNĂ Informații de siguranță privind gazul refrigerent R290...
  • Seite 113 ROMÂNĂ Siguranţa...
  • Seite 114 ROMÂNĂ Instalarea Componente...
  • Seite 115 ROMÂNĂ Utilizarea Ț ț ț ț Ț ț ț ț ț ț ț ț Ț ț ț ț ț ț ț Ț ț ț ț ț ț ț ț ț ț ț ț ț ț Golirea...
  • Seite 116 ROMÂNĂ Întreţinerea şi curăţarea Depanarea...
  • Seite 117: Informaţii Importante Privind Eliminarea Compatibilă Cu Mediul Înconjurător

    ROMÂNĂ Informaţii importante privind eliminarea compatibilă cu mediul înconjurător ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE RECEPTARE A DIRECTIVEI RAEE ŞI, PRIN URMARE, ÎN ACESTEA NU E ÎN VIGOARE OBLIGAŢIA DE RECICLARE LA TERMINAREA DURATEI DE VIAŢĂ. Emisii sonore Seria DEUMIDO EVO Declaraţie de conformitate CE...
  • Seite 118: Opis I Primjena

    HRVATSKI Opis i primjena Naziv proizvoda Minimalna površina prostorije [m...
  • Seite 119 HRVATSKI Usklađenost...
  • Seite 120 HRVATSKI Sigurnosni podaci za rashladni plin R290...
  • Seite 121 HRVATSKI Sigurnost...
  • Seite 122 HRVATSKI Postavljanje č č č č č č č č č č č č č č č č č Dijelovi...
  • Seite 123 HRVATSKI Korištenje Drenaža...
  • Seite 124: Održavanje I Čišćenje

    HRVATSKI Održavanje i čišćenje Perivi plastični filtar protiv prašine Filter s aktivnim ugljenom Rješavanje problema...
  • Seite 125 HRVATSKI Važna obavijest o okolišu prihvatljivom rashodovanju...
  • Seite 126: Opis In Uporaba

    SLOVENŠČINA Opis in uporaba č Ime proizvoda Minimalna površina sobe [m...
  • Seite 127 SLOVENŠČINA Skladnost...
  • Seite 128 SLOVENŠČINA Varnostne informacije v zvezi s hladilnim plinom R290...
  • Seite 129 SLOVENŠČINA Varnost...
  • Seite 130 SLOVENŠČINA Montaža Deli...
  • Seite 131 SLOVENŠČINA Uporaba Izpraznitev...
  • Seite 132 SLOVENŠČINA Vzdrževanje in čiščenje Odpravljanje težav...
  • Seite 133: Pomembno Opozorilo Glede Okolju Prijaznega Odlaganja Odpadkov

    SLOVENŠČINA Pomembno opozorilo glede okolju prijaznega odlaganja odpadkov VNEKATERIH DRŽAVAH EVROPSKE UNIJE ZA TA IZDELEK NE VELJA ZAKON, KI V PRAVNI RED DRŽAVE PRENAŠA DOLOČBE DIREKTIVE OEEO IN ZATOREJ TAM LOČENO ZBIRANJE SESTAVNIH DELOV PO KONCU ŽIVLJENJSKE DOBE NAPRAVE NI POTREBNO.
  • Seite 134: Описание Изделия И Способ Его Применения

    РУССКИЙ Описание изделия и способ его применения Данное изделие представляет собой осушитель воздуха. Относительная влажность регулируется путем пропускания воздуха через устройство, заставляя избыток влаги конденсироваться при прохождении через охлаждающие элементы. Соприкосновение содержащейся в воздухе влаги с холодной поверхностью вызывает ее конденсацию. Образуемый водяной конденсат стекает в емкость для...
  • Seite 135 РУССКИЙ соблюдение • Този уред може да бъде използван от деца на възраст над 8 години и от лица с намалени физически, сетивни и умствени способности или такива, които нямат нужния опит и познания, стига да са под наблюдение или след като същите са получили инструкции...
  • Seite 136 стороны, должны проводиться под контролем компетентного сотрудника, аттестованного на проведение операций с охлаждающими газами. Рекомендуется всегда обращаться в авторизованные сервисные центры компании Vortice. • Перед утилизацией на устройство следует прикрепить ярлык с датой и подписью, указав при этом, что охлаждающий газ был...
  • Seite 137 • После снятия упаковки с устройства, убедитесь в его целостности: в случае возникновения сомнений обратитесь к квалифицированному специалисту или в авторизованный сервисный центр компании Vortice. Хранить упаковку в месте, недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями. • В случае отсоединения устройства от электрической сети храните его вдали от детей и лиц с...
  • Seite 138 РУССКИЙ • Для установки устройства следует использовать всеполюсный выключатель с расстоянием зазоров между контактами равным или больше 3 мм, что позволит полностью отключить устройство в условиях избыточного напряжения III категории. • Не класть предметы на устройство и не закрывать входы/выходы воздуха. •...
  • Seite 139 РУССКИЙ 6) Индикатор "ЧИСТЫЙ ВОЗДУХ" 7) Индикатор "СУШИЛЬНЫЙ ШКАФ" 8) Клавиша "СУШИЛЬНЫЙ ШКАФ" 9) Индикатор вентиляции на высокой скорости 10) Клавиша "СКОРОСТЬ/ВЕНТИЛЯЦИЯ" 11) Индикатор вентиляции на низкой скорости 12) Индикатор прогрева 13) Клавиша (прогрева) ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.) 14) Индикатор "Полный бак" 15) Клавиша...
  • Seite 140: Чистка И Уход

    РУССКИЙ Чистка и уход Всегда отключайте прибор от сети перед проведением любых работ по обслуживанию или чистке агре- гата. ОЧИСТКА КОРПУСА Используйте мягкую ткань для протирания устройства начисто. Никогда не используйте летучие химикаты, бензин, моющие средства, химически обработанные ткани и прочие чистящие растворы. Все они могут повредить корпус ОЧИСТКА...
  • Seite 141: Περιγραφή Και Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή και χρήση Γ Ονοµ σί προϊόντος Ελάχιστη επιφάνει δωµ τίου [m...
  • Seite 142 ΕΛΛΗΝΙΚΑ συμμόρφωση...
  • Seite 143 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πληροφορίες σφάλει ς που φορούν το ψυκτικό έριο R290...
  • Seite 144 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ασφάλεια...
  • Seite 145 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τοποθέτηση Εξαρτήματα...
  • Seite 146 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση Рис. Λειτουργία σε περίπτωση προσωρινής διακοπής της τροφοδοσίας κατά την επανενεργοποίηση η συσκευή επανέρχεται σε λειτουργία διατηρώντας τις ρυθ ίσεις που είχαν καθοριστεί προηγου ένως Άδειασμα συμπυκνωμάτων...
  • Seite 147 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συντήρηση κ ι κ θ ρισμός σχάρα Πλένεται πλαστικό φίλτρο αέρα Φίλτρο σκόνης από πλενόμενο πλαστικό Φίλτρο ενεργού άνθρακα Επίλυση σφαλμάτων...
  • Seite 148 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΔΙΑΘΕσΗ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ σΕ ΟΡΙσΜΕΝΕσ ΧΩΡΕσ ΤΗσ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗσ ΕΝΩσΗσ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ΔΕΝ ΕΜΠΙΠΤΕΙ σΤΟ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗσ ΤΗσ ΕΘΝΙΚΗσ ΝΟΜΟΘΕσΙΑσ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΗσ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗσ ΟΔΗΓΙΑσ ΑΗΗΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑ σΥΝΕΠΕΙΑ σΤΙσ ΧΩΡΕσ ΑΥΤΕσ ΔΕΝ ΙσΧΥΕΙ ΚΑΜΙΑ ΥΠΟΧΡΕΩσΗ ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΜΕΝΗσ σΥΓΚΕΝ- ΤΡΩσΗσ σΤΟ ΤΕΛΟσ ΤΗσ ΖΩΗσ ΤΟΥ Προσοχή...
  • Seite 149 FIGURE KUVA ÁBRA FIGURES OBRÁZKY FIGURES OBRÁZKY ABBILDUNGEN FIGURILE FIGURAS SLIKE FIGURAS ИЛЛЮСТРАЦИИ SLIKE FIGUREN ΕΙΚόΝΕσ FIGURER FIGURER...
  • Seite 152 Informazioni per l’utente Ietoa käyttäjälle Informations for the user Információk a felhasználó részére Informations pour l’utilisateur Informace pro uživatele Informácie pre užívateľov Informationen für den Benutzer Información para el usuario Informații pentru utilizator Informação para o utilizador Informacije za korisnika Informacije za uporabnika Информация...
  • Seite 156 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.

Inhaltsverzeichnis