Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Instructieboekje
Instruktionsbog
Bruksanvisning
Käyttöohje
Használati utasítás
Návod k použití
Návod na používanie
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Uporabniški priročnik
Инструкция по эксплуатации
DEUMIDO
NG 16-20

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice DEUMIDO NG 16

  • Seite 1 Libretto istruzioni Käyttöohje Használati utasítás Instruction booklet Návod k použití Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Návod na používanie Manual de instrucţiuni Manual de instrucciones Manual de Instruções Upute za uporabu Instructieboekje Uporabniški priročnik Инструкция по эксплуатации Instruktionsbog Bruksanvisning DEUMIDO NG 16-20...
  • Seite 2 Keep this instruction booklet in a safe place. Index Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les instructions contenues dans cette notice. La société Vortice ne pourra être tenue pour responsable des dommages éventuels causés aux personnes ou aux choses par suite du non-respect desinstructions ci-dessous.
  • Seite 3 Índice Antes de usar o aparelho leia com atenção as instruções que se encontram no presente manual. A Vortice não poderá ser considerada responsável por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em materiais provocados pelo não cumprimento das instruções apresentadas, cujo respeito garantirá a duração e a fiabilidade, eléctrica e mecânica,...
  • Seite 4 Tartalomjegyzék A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen használati utasítást. A Vortice nem felel az alábbiakban felsorolt előírások be nem tartásából származó esetleges személyi sérülésért, illetve anyagi kárért; az utasítások betartása biztosítja a berendezés hosszú élettartamát, elektromos és mechanikus megbízhatóságát.
  • Seite 5 Vsebina Pred uporabo izdelka pozorno preberite navodila iz tega uporabniškega priročnika. Družba Vortice ne odgovarja za morebitne poškodbe oseb ali stvari, do katerih bi prišlo zaradi neupoštevanja spodaj navedenih navodil. Z upoštevanjem teh navodil lahko zagotovite zanesljivost električnih in mehanskih delov naprave.
  • Seite 6 ITALIANO Descrizione ed impiego Sicurezza Attenzione: questo simbolo indica che è necessario prendere precauzioni per evitare danni all’utente Avvertenza: questo simbolo indica che è necessario prendere precauzioni per evitare danni al prodotto...
  • Seite 7 ITALIANO Temperatura di funzionamento: 5°C - 32°C. Posizionamento...
  • Seite 8 ITALIANO Componenti Utilizzo...
  • Seite 9 ITALIANO Scarico condensa Manutenzione e pulizia...
  • Seite 10 ITALIANO Risoluzione problemi Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile N ALCUNI PAESI DELL’UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA.
  • Seite 11 ENGLISH Description and use Safety Warning: this symbol indicates that care must be taken to avoid injury to the user Caution: this symbol indicates that care must be taken to avoid damaging the appliance...
  • Seite 12 ENGLISH The working range is from 5°C - 32°C. Installation...
  • Seite 13 ENGLISH Parts...
  • Seite 14 ENGLISH Drainage Maintenance and cleaning...
  • Seite 15 ENGLISH Trouble Shooting Important information on environmentally compatible disposal In certain European Union countries this appliance is not subject to the requirements of national laws implementing the WEEE Directive; consequently, there is no obligation to observe sorted collection procedures when disposing of the appliance in these countries.
  • Seite 16 FRANCAIS Description et mode d’emploi Sécurité Attention: ce symbole indique la nécessité de prendre quelques précautions pour la sécurité de l‘utilisateur Avertissement: ce symbole indique la nécessité de prendre quelques précautions pour la sécurité du produit...
  • Seite 17 FRANCAIS Température de fonctionnement: 5°C - 32°C. Installation...
  • Seite 18 FRANCAIS Pièces Mode d’emploi...
  • Seite 19 FRANCAIS Évacuation Entretien et nettoyage...
  • Seite 20 FRANCAIS Résolutions de problèmes Information importante pour une élimination compatible avec l'environnement POUR CERTAINS PAYS DE L'UNION EUROPÉENNE, CET APPAREIL N'ENTRE PAS DANS LE CHAMP DE TRANSPOSITION DE LA DIRECTIVE DEEE DANS LES LÉGISLATIONS NATIONALES : IL N'EXISTE DANS CE CAS AUCUNE OBLIGATION DE COLLECTE DIFFÉRENCIÉE À LA FIN DE SON CYCLE DE VIE.
  • Seite 21 DEUTSCH Beschreibung und Gebrauch Sicherheit Achtung: dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an um Schäden am Bediener zu vermeiden Hinweis: dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an um Schäden am Gerät zu vermeiden...
  • Seite 22 DEUTSCH Betriebstemperatur von 5 °C bis 32°C. Installation...
  • Seite 23 DEUTSCH Teile Gebrauch...
  • Seite 24 DEUTSCH Drainage Wartung und Reinigung...
  • Seite 25 DEUTSCH Fehlersuche Wichtige Information für die umweltgerechte Entsorgung IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE-RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNUNG BEI DER ENTSORGUNG DES GERÄTS.
  • Seite 26 ESPAÑOL Descripción y uso Seguridad Atención: este simbolo indica precauciones que sirven para evitar daños al usuario Advertencia: este simbolo indica precauciones que sirven para evitar daños en el producto...
  • Seite 27 ESPAÑOL Temperatura de funcionamiento de 5°C a 32°C. Instalación...
  • Seite 28 ESPAÑOL Piezas...
  • Seite 29 ESPAÑOL Desagüe Mantenimiento y limpieza...
  • Seite 30 ESPAÑOL Solución de problemas Información importante sobre la eliminación compatible con el medio ambiente EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO TANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE RECOGIDA SELECTIVA AL FINALIZAR SU VIDA ÚTIL.
  • Seite 31 PORTUGUES Descrição e utilização Segurança Atenção: este simbolo indica as precauções a tomar para evitar danos ao utilizador Advertência: este simbolo indica as precauções a tomar para evitar danos ao produto...
  • Seite 32 PORTUGUES Temperatura de funcionamento de 5°C a 32°C. Instalação...
  • Seite 33 PORTUGUES Peças Utilização...
  • Seite 34 PORTUGUES Drenagem Manutenção e limpeza...
  • Seite 35 PORTUGUES Resolução de Problemas Informação importante para a eliminação compatível com o ambiente EM ALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO DE APLICAÇÃO DA LEI NACIONAL DE TRANSPOSIÇÃO DA DIRETIVA REEE, PELO QUE NÃO VIGORA NELES QUALQUER OBRIGAÇÃO DE RECOLHA SELETIVA NO FIM DE VIDA.
  • Seite 36 NEDERLANDS Beschrijving en gebruik Veiligheid Let Op: dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen om schade aan de gebruiker zu voorkomen Waarschuwing: dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen om schade aan de product zu voorkomen...
  • Seite 37 NEDERLANDS De omgevingstemperatuur voor een goede werking van de apparatenligt tussen de 5°C en de 32°C. Installatie...
  • Seite 38 NEDERLANDS Onderdelen Gebruik...
  • Seite 39 NEDERLANDS Afvoer Onderhoud en reiniging...
  • Seite 40 NEDERLANDS Problemen oplossen Belangrijke informatie over milieuvriendelijke afvalverwerking IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE VALT DIT PRODUCT NIET ONDER HET TOEPASSINGSGEBIED VAN DE NATIONALE WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA-RICHTLIJN EN DERHALVE BESTAAT ER GEEN ENKELE VERPLICHTING VOOR GESCHEIDEN INZAMELING AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR VAN DIT PRODUCT.
  • Seite 41 DANSK Beskrivelse og brug Sikkerhed Bemærk: Dette symbol angiver forholdsregler, der skal tages for at undgå, at brugeren kommer til skade Advarsel: Dette symbol angiver forholdsregler, der skal tages for at undgå skader på apparatet...
  • Seite 42 DANSK Driftstemperatur: 5°C - 32°C. Installation...
  • Seite 43 DANSK Komponenter Anvendelse...
  • Seite 44 DANSK Tømning Vedligeholdelse og rengøring...
  • Seite 45 DANSK Fejlfinding Vigtige oplysninger om miljørigtig bortskaffelse I NOGLE EU-LANDE HØRER DETTE PRODUKT IKKE IND UNDER ANVENDELSESOMRÅDET FOR DEN NATIONALE LOVGIVNING, DER HAR INDARBEJDET DIREKTIVET WEEE, OG DET ER DERFOR IKKE OBLIGATORISK AT BORTSKAFFE PRODUKTET PÅ EN GENBRUGSSTATION.
  • Seite 46 SVENSKA Beskrivning och Användning Säkerhet Varning: denna symbol anger att försiktighet krävs för att förhindra personskador Observera: denna symbol anger försiktighetsåtgärder som skall vidtagas för att undvika skador på produkten...
  • Seite 47 SVENSKA Funktionstemperatur från 5°C till 32°C. Installation...
  • Seite 48 SVENSKA Delar Användning...
  • Seite 49 SVENSKA Tömning Underhåll och rengöring...
  • Seite 50 SVENSKA Felsökning Viktig information för miljövänlig skrotning I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER INTE DENNA PRODUKT UNDER DEN NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN SOM INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL SOM UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISKA ELLER ELEKTRONISKA PRODUKTER. SÅLUNDA FINNS DET INTE I DESSA LÄNDER NÅGOT KRAV PÅ SEPARAT INSAMLING VAD GÄLLER DENNA PRODUKT.
  • Seite 51 SUOMI Laitteen kuvaus ja käyttö Turvallisuusmääräyksiä Huomautuksia: tämä merkki varoittaa henkilövahinkojen vaarasta Varoituksia: tämä merkki varoittaa laitteelle aiheutuvien vahinkojen vaarasta...
  • Seite 52 SUOMI Toiminta-alue on 5 °C – 32 °C. Asennus...
  • Seite 53 SUOMI Osat Käyttö...
  • Seite 54 SUOMI Veden tyhjentäminen Huolto ja puhdistus...
  • Seite 55 SUOMI Vianmääritys Tärkeä tieto ympäristöystävällistä hävittämistä varten JOISSAKIN EUROOPAN YHTEISÖN MAISSA TÄMÄ LAITE SISÄLLY SÄHKÖ- ELEKTRONIIKKALAITTEIDEN KIERRÄTYSTÄ SÄÄTELEVÄN WEEE-DIREKTIIVIN ALAISUUTEEN EIKÄ NÄISSÄ MAISSA TÄTEN VAADITA LAITTEEN ERILLISTÄ JÄTEHUOLTOKÄSITTELYÄ KÄYTTÖIÄN LOPUSSA.
  • Seite 56 MAGYAR A termék leírása és alkalmazása Biztonság Figyelem ez a szimbólum a felhasználó sérülésének elkerülését szolgáló óvintézkedéseket jelöli Figyelmeztetés ez a szimbólum a termék sérülésének elkerülését szolgáló óvintézkedéseket jelöli...
  • Seite 57 MAGYAR Megjegyzés: A működési hőmérséklet 5°C tól 32°C ig terjed. Felszerelés...
  • Seite 58 MAGYAR A készülék részei Felhasználás...
  • Seite 59 MAGYAR Leengedés Karbantartás és tisztítás...
  • Seite 60 MAGYAR Hibaelhárítás A környezetbarát megsemmisítés érdekében fontos információ AZ EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY ORSZÁGÁBAN EZ A TERMÉK NEM ESIK A WEEE IRÁNYELVET ÁTÜL TETŐ NEMZETI TÖRVÉNY HATÁL YA ALÁ, EZÉRT AZ IL YEN ORSZÁGOKBAN NEM ÁLL FENN SEMMIL YEN, A TERMÉK ÉLETTARTAMÁNAK LEJÁRTÁT KÖVETŐEN A SZELEKTÍV HULLADÉKGYŰJTÉSRE VONATKOZÓ KÖTELEZETTSÉG.
  • Seite 61 ČEŠTINA Popis a použití Bezpečnost Pozor: tento symbol upozorňuje na opatření, která brání zranění uživatele Upozornění: tento symbol upozorňuje na opatření, která brání poškození přístroje...
  • Seite 62 ČEŠTINA Provozní teplota je v rozmezí od 5°C do 32°C. Instalace...
  • Seite 63 ČEŠTINA Díly Použití...
  • Seite 64 ČEŠTINA Vypouštění Údržba a čištění...
  • Seite 65 ČEŠTINA Jak odstranit poruchu Důležité informace pro ekologickou likvidaci přístroje V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE NENÍ TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI VÝROBKY , NA KTERÉ SE VZTAHUJE VNITROSTÁTNÍ ZÁKON O PŘIJETÍ SMĚRNICE O ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH (OEEZ), A TENTO VÝROBEK TEDY NENÍ NUTNÉ PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI ODEVZDAT DO TŘÍDĚNÉHO SBĚRU...
  • Seite 66 SLOVENSKÝ Popis a používanie Bezpečnosť Pozor: tento symbol indi kuje protiúrazové opatrenia pre používateľa Upozornenie: tento symbol indikuje opatrenia na predchádzanie poškodenia spotrebiča...
  • Seite 67 SLOVENSKÝ Temperaturno območje delovanja je od 5 °C do 32 °C. Inštalácia...
  • Seite 68 SLOVENSKÝ Diely Použitie...
  • Seite 69 SLOVENSKÝ Vypustenie vody Údržba a čistenie...
  • Seite 70 SLOVENSKÝ Riešenie problémov Dôležité informácie pre li kvidáciu s ohľadom na ochranu životného prostredia V NIEKTORÝCH KRAJINÁCH EURÓPSKEJ ÚNIE NEPATRÍ TENTO SPOTREBIČ DO OBLASTI PÔSOBNOSTI VNÚTROŠTÁTNYCH ZÁKONOV PODĽA SMERNICE O LIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ A PRETO PO UKONČENÍ JEHO ŽIVOTNOSTI NEMUSÍ BYŤ ODOVZDANÝ V ZBERNOM STREDISKU.
  • Seite 71 ROMÂNĂ Descrierea şi utilizarea Siguranţa Atenţie: acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita producerea de pagube utilizatorului Măsuri de precauţie: acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita defectarea produsului...
  • Seite 72 ROMÂNĂ Temperatura de funcţionare: 5°C - 32°C. Instalarea...
  • Seite 73 ROMÂNĂ Componente Utilizarea ț ț ț ț ț ț ț ț ț ț ț ț...
  • Seite 74 ROMÂNĂ ț Golirea Întreţinerea şi curăţarea...
  • Seite 75 ROMÂNĂ Depanarea Informaţii importante privind eliminarea compatibilă cu mediul înconjurător ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE RECEPTARE A DIRECTIVEI RAEE ŞI, PRIN URMARE, ÎN ACESTEA NU E ÎN VIGOARE OBLIGAŢIA DE RECICLARE LA TERMINAREA DURATEI DE VIAŢĂ.
  • Seite 76 ROMÂNĂ Emisii sonore Seria DEUMIDO NG 16-20 Declaraţie de conformitate CE STANDARD E SIGURANŢĂ ELECTRICĂ: EN 60335-1 (2002) + A1 (2004) + A11 (2004) EN 60335-2-80 (2003) + A1 (2004) EN 50366 (2003). STANDARDE EMC: EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002)
  • Seite 77 HRVATSKI Opis i primjena Sigurnost Pažnja ovaj simbol naznačuje predostrožnosti za izbjegavanje ozljeda korisnicima Upozorenje ovaj simbol naznačuje predostrožnosti za izbjegavanje šteta na proizvodu...
  • Seite 78 HRVATSKI Temperatura rada: od 5°C do 32°C. Postavljanje...
  • Seite 79 HRVATSKI Dijelovi Korištenje...
  • Seite 80 HRVATSKI Drenaža Održavanje i čišćenje...
  • Seite 81 HRVATSKI Rješavanje problema Važna obavijest o okolišu prihvatljivom rashodovanju...
  • Seite 82 SLOVENŠČINA Opis in uporaba Varnost Pozor: ta simbol pomeni previdnost za uporabnika da ne pride do povzročtve škode Opozori lo: ta simbol pomeni, da je pri izdelku potrebna previdnost, da se ga ne poškoduje...
  • Seite 83 SLOVENŠČINA Prevádzkový rozsah je od 5 °C do 32 °C. Montaža...
  • Seite 84 SLOVENŠČINA Deli Uporaba...
  • Seite 85 SLOVENŠČINA Izpraznitev Vzdrževanje in čiščenje...
  • Seite 86 SLOVENŠČINA Odpravljanje težav Pomembno opozorilo glede okolju prijaznega odlaganja odpadkov VNEKATERIH DRŽAVAH EVROPSKE UNIJE ZA TA IZDELEK NE VELJA ZAKON, KI V PRAVNI RED DRŽAVE PRENAŠA DOLOČBE DIREKTIVE OEEO IN ZATOREJ TAM LOČENO ZBIRANJE SESTAVNIH DELOV PO KONCU ŽIVLJENJSKE DOBE NAPRAVE NI POTREBNO.
  • Seite 87 После распаковки изделия убедитесь в его целости и сохранности: в случае сомнений немедленно обратитесь к квалифицированному специалисту или в авторизованный сервисный центр компании Vortice. Не оставляйте части упаковки в местах, доступных для детей или недееспособных лиц. Эксплуатация любого электрического устройства требует соблюдения некоторых основных правил, в...
  • Seite 88 необходимо поддержание строго определенной температуры, например, произведений искусства и учебные пособия. • Периодически проверяйте состояние изделия. В случае обнаружения неисправностей прекратите эксплуатацию изделия и немедленно обратитесь в сервисный центр компании Vortice. • Система электроснабжения, к которой подключается изделие, должна соответствовать действующим нормам.
  • Seite 89 РУССКИЙ сторон устройства имеется как минимум 10 см (4") свободного пространства для обеспечения эффективного воздухообмена. Данный осушитель снабжен колесиками для обеспечения большей мобильности; при перемещении устройства его сначала необходимо выключить из сети и опорожнить емкость для воды. Удлинитель использовать не рекомендуется, поэтому удостоверьтесь в наличии стационарной сетевой розетки...
  • Seite 90 РУССКИЙ из помещения, нажмите кнопку ОЧИСТКА ВОЗДУХА. • Чтобы выключить устройство, нажмите на кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. еще раз. • Функция предварительной настройки При нажатии на кнопку ТАЙМЕР без включения других функций (в том числе, кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.) можно предварительно задать время работы машины. Например, при установке...
  • Seite 91 РУССКИЙ ПРОТИВОПЫЛЕВОЙ ФИЛЬТР Извлеките держатель фильтра и снимите фильтр с активированным углем. Используйте пылесос или слегка постучите по фильтру для упрощенной очистки. Если фильтр сильно загрязнен, протрите его с использованием горячей воды. Перед установкой фильтра на место убедитесь, что он полностью высох. Не...
  • Seite 92 FIGURE KUVA ÁBRA FIGURES OBRÁZKY FIGURES OBRÁZKY ABBILDUNGEN FIGURILE FIGURAS SLIKE FIGURAS SLIKE FIGUREN ИЛЛЮСТРАЦИИ FIGURER FIGURER...
  • Seite 95 Informazioni per l’utente Ietoa käyttäjälle Informations for the user Információk a felhasználó részére Informations pour l’utilisateur Informace pro uživatele Informationen für den Benutzer Informácie pre užívate ov Información para el usuario Informa ii pentru utilizator Informação para o utilizador Informacije za korisnika нформация...
  • Seite 96 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.

Diese Anleitung auch für:

Deumido ng 20