Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
QUICK GUIDE
!
!
on how to operate your Dentle One Plus toothbrush
!
!
!
!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dentle one plus

  • Seite 1 QUICK GUIDE on how to operate your Dentle One Plus toothbrush...
  • Seite 2: Säkerhetsföreskrifter

    • Forcera aldrig in strömadaptern i ett eluttag. • Låt inte barn använda Dentle One utan översyn av en vuxen. • Använd inte Dentle One när du badar eller duschar. • Undvik att sladden kommer i kontakt med heta ytor. • Använd aldrig Dentle One om strömadaptern är skadad.
  • Seite 3: Safety Rules

    • Never allow a child to use the Dentle One without adult supervision. • Never use the Dentle One while taking a bath or shower. • Make sure that the cord does not come into contact with hot surfaces.
  • Seite 4 • Du må aldri tvinge strømadapteren inn i et strømuttak. • La ikke barn bruke Dentle One uten oppsyn av en voksen. • Bruk ikke Dentle One når du bader eller dusjer. • Unngå at ledningen kommer i kontakt med varme overflater. • Bruk aldri Dentle One hvis strømadapteren er skadet.
  • Seite 5 • Älä koskaan taivuta tai pakota virtajohto väärän tyyppiseen pistorasiaan tai pistorasiaan. • Älä koskaan itse pura Dentle One laitetta. Tämän saa tehdä ainoasta- an erikoiskoulutuksen saanut henkilö. • Jos sinulla on outoja tuntemuksia Dentle One hammasharjan käytön yhteydessä, lopeta hammasharjan käyttö...
  • Seite 6 Nedsænk ikke ladepladen i vand eller andre væsker. • Tving aldrig strømadapteren ind i en elektrisk fatning • Lad ikke børn anvende Dentle One uden opsyn af en voksen. • Brug ikke Dentle One, når du tager kar- eller brusebad. • Sørg for, at ledningen ikke kommer i kontakt med varm overflade • Brug aldrig Dentle One, hvis strømadapteren er beskadiget.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    • Legen Sie die Ladeplatte nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. • Stecken Sie das Netzteil nie mit Gewalt in einer Steckdose. • Dentle One darf von Kindern nur unter Aufsicht eines Erwachsenen ver- wendet werden. • Verwenden Sie Dentle One nicht beim Baden oder Duschen. • Vermeiden Sie jeden Kontakt des Kabels mit heißen Oberflächen.
  • Seite 8 Ärge pange laadimisplaati vette ega muude vedelikku. • Ärge suruge laadija adapterit võrgukontakti. • Ärge laske lastel kasutada Dentle One ilma täiskasvanu järelvalveta. • Ärge kasutage Dentle One vannis või duši all. • Veenduge, et juhe ei puutuks kokku kuumade pindadega. • Ärge kasutage Dent- le One, kui laadija adapter on kahjustatud.
  • Seite 9: Zasady Bezpieczeństwa

    • Nie pozwalać dziecku używać Dentle One bez nadzoru osoby dorosłej. • Nie używać Dentle One podczas kąpieli lub prysznica. • Należy upewnić się, że przewód nie styka się z gorącymi powierzchniami. • Nie używać Dentle One, jeśli zasilacz jest usz- kodzony.
  • Seite 10: Меры Безопасности

    розетку. • Никогда не позволяйте детям использовать Dentle One без надзора взрослых. • Никогда не используйте Dentle One, принимая ванну или душ. • Убедитесь, что шнур не касается горячей поверхности. • Никогда не используйте Dentle One, если адаптер зарядного устройства поврежден.
  • Seite 11: Saugos Taisyklės

    „Dentle One“ be suaugusiųjų priežiūros. • Niekada nenaudokite „Dentle One“, maudydamiesi vonioje arba duše. • Saugokite, kad laidas neliestų karštų paviršių. • Niekada nenaudokite „Dentle One“, jei įkroviklio adapteris yra pažeistas. • Išmeskite įrenginį, jei įkroviklio adapteris yra sugadintas. Įkrovik- lio adapterio negalima pakeisti.
  • Seite 12: Drošības Noteikumi

    • Neizjauciet Dentle One ierīci paši. Tikai specializēts personāls ir pilnvarots to darīt. • Ja, lietojot Dentle One, rodas kādas nepatīka- mas sajūtas vai diskomforts, pārtrauciet lietošanu un konsultējieties ar savu zobārstu. • Uzraudziet bērnus, lai pārliecinātos, ka viņi nespēlē...
  • Seite 13 • Pripomočka Dentle One ne uporabljajte med kopanjem ali prhanjem. • Pazite, da kabel ne pride v stik z vročimi površinami. • Pripomočka Dentle One ne uporabljajte, če je adapter za polnjenje poškodovan. • Če je adapter za polnjenje poškodovan, zavrzite enoto. Adap- terja za polnjenje ni mogoče zamenjati.
  • Seite 14 Vi är glada att du Ihopmontering Du kan välja mellan tre olika hastighetslägen. valt en Dentle One Plus och hoppas att du kommer bli Rotera mellan lägena genom att trycka på på/ Montera borsthuvudet genom att trycka ned det mycket nöjd med din nya eltandborste.
  • Seite 15 Återförsäljaren kan miljömässigt och säkert återvinna produkten. Quickguiden finns även tillgänglig på Dentles hemsida www.dentle.com. Gör det till en vana (helst varje dag, men minst en gång i veckan) att ta av borsthuvudet och rengöra både fästet på handtaget och...
  • Seite 16: Specifications

    Sweden. A product’s appearance is an important 30, 60 and 90 seconds that it is time to brush a part of the total experience, so every part of the Dentle different area. Brushing your teeth...
  • Seite 17 They can take this product for environmental safe recycling. The Quick Guide is also available at Dentle’s homepage www.dentle.com. Make it a habit (preferably every day, but at least once a week) to detach the brush head and clean both the bracket on the handle and the entrance of the brush head of toothpaste residue.
  • Seite 18 Veseli smo, da ste se odločili za nakup ščetke počakate, dokler ne pride v stik z zobmi. brush head every month. Dentle One Plus in upamo, da boste z novo električno Izbirate lahko med tremi različnimi načini hitrosti. zobno ščetko zelo zadovoljni.
  • Seite 19 Naj vam preide v navado (najbolje vsak dan, vendar vsaj enkrat Kratki priročnik je na voljo tudi na Dentlovi domači strani na teden), da odstranite glavo ščetke in očistite ostanke zobne www.dentle.com. paste z nosilca na ročaju in vhodnega dela glave ščetke.
  • Seite 20 Begynn med utsiden av tennene Dentle One Plus. På dentle.com finner du flere tips og før du tar innsiden og jekslene. Timerfunksjonen råd om hvordan du steller best mulig med tennene dine.
  • Seite 21 Forhandleren kan levere produktet til miljøvennlig resirkulering. Hurtigveiledningen er også tilgengelig på Dentles hjem- meside www.dentle.com. Gjør det til en vane (helst hver dag, men minst en gang i uken) å løsne børstehodet og rengjøre både braketten på håndtaket og...
  • Seite 22: Pakkauksen Sisältö

    Aloita hampaiden ulkopuolelta ja harjaa sitten sisä- ruotsalaisten hammaslääkäreiden kanssa. Kiitos, että KÄYTTÖOHJEET puoli ja lopuksi purupinnat. Ajastintoiminto ilmoittaa valitsit Dentle One Plus sähköhammasharjan. Toivom- 30, 60 ja 90 sekunnin jälkeen, että voi olla hyvä me, että olet tyytyväinen valintaasi! harjata uudessa paikassa suuta.
  • Seite 23 Jälleenmyyjä huolehtii tuotteen ympäristölle turvallisesta kierrätyksestä. Käyttöopas on luettavissa myös Dentlen verkkosivuilla www.dentle.com. Ota tavaksesi (mieluiten joka päivä, mutta vähintään kerran viikossa) irrottaa harjaspää ja puhdistaa sekä kahvassa oleva pidike että harjaspään liitoskohta hammastahnajäämistä.
  • Seite 24 Flyt børstehovedet fra tand til tand. Be- om, hvordan du på optimal vis plejer dine tænder. Vi er gynd med ydersiden af tænderne, og tag derefter glade for, at du har valgt en Dentle One Plus og håber, indersiden af tænderne og til sidst tyggefladerne. Samling...
  • Seite 25 Denne vil så sørge for, at produktet varetages på en miljøansvarlig måde. Brugervejledning findes også på Dentles hjemmeside www.dentle.com. Gør det til en vane (helst dagligt, men i hvert fald én gang om ugen) at demontere børstehovedet og rengøre både beslaget på...
  • Seite 26 Zahnpasta darauf geben. abstimmung mit schwedischen zahnärzten zusammeng- Die Zahnbürste erst anschalten, wenn sich der estellt haben. Wir freuen uns, dass sie Dentle One Plus Bürstenkopf im Mund befindet, um Spritzer zu gewählt haben und hoffen, sie werden viel freude an Ihrer GEBRAUCHSANWEISUNG vermeiden.
  • Seite 27 Woche), den Bürstenkopf abzunehmen chenden möglichkeiten, es einem umweltgerechten und sicheren recycling und sowohl die Halterung am Griff als auch den Eingang des zuzuführen. Bürstenkopfes von den Resten der Zahnpasta zu reinigen. Diese kurzanleitung finden sie auch auf der website von Dentle www.dentle.com.
  • Seite 28: Pakendi Sisu

    Harjake hambaid u 2 minutit (taimeri funktsioon lüli- koostöös Rootsi hambaarstidega. Meil on hea meel, et tab harja välja 2 minuti pärast automaatselt). Liigu- ostsite Dentle One Plus ja me loodame, et jääte oma KASUTUSJUHENDID tage hambaharja pead hambalt hambale. Alustage uue elektrilise hambaharjaga väga rahule.
  • Seite 29 Tema võib antud toote edastada keskkonda säästvaks utiliseerimiseks. Kiirjuhend on saadaval ka Dentle kodulehel www. dentle.com. Muutke harjapea eemaldamine (soovitavalt iga päev, kuid vähemalt kord nädalas) harjumuseks ning puhastage käepidemel...
  • Seite 30: Instrukcja Obsługi

    30, 60 i 90 sekundach sygnalizuje konieczność naładowana. ważną częścią całościowego doświadczenia, dlatego zmiany szczotkowanej części jamy ustnej. każda część Dentle One Plus łączy w sobie elegancką Szczotkowanie zębów Jedno ładowanie zapewnia pracę urządzenia do 28 prostotę z najwyższą wydajnością i niezawodnością.
  • Seite 31 Zostanie on poddany resztek pasty do zębów zarówno uchwytu na rączce, jak i wejścia bezpiecznemu dla środowiska naturalnego recyklingowi. końcówki szczoteczki. Skrócona instrukcja jest również dostępna na stronie internetowej Dentle pod adresem www.dentle.pl.
  • Seite 32 колебаний), средней (8 500 колебаний) и низкой стоматологами. Благодарим вас за приобретение ИНСТРУКЦИИ (7 000 колебаний) скоростью. Dentle One Plus и надеемся, что вы будете довольны Чистите зубы около 2 минут (функция таймера своей новой электрической зубной щеткой. Сборка автоматически отключит щетку через 2 Присоедините...
  • Seite 33 или обратитесь к продавцу, у которого было куплено изделие. Это обеспечит утилизацию, безопасную для окружающей среды. Краткое руководство также доступно на домашней странице Dentle, по адресу www.dentle.com. Постарайтесь сделать своей привычкой (предпочтительно ежедневно, но не реже одного раза в неделю) отсоединять...
  • Seite 34: Pakuotės Turinys

    Valykite dantis apie 2 minutes (po 2 minučių dantis. Džiaugiamės, kad nusprendėte įsigyti „Dentle INSTRUKCIJOS laikmačio funkcija automatiškai išjungia šepetėlį). One Plus“, ir tikimės, kad liksite patenkinti savo naujuoju Šepetėlio galvute keliaukite nuo danties prie dan- elektriniu dantų šepetėliu. ties. Pradėkite nuo dantų išorės, tada pereikite prie Surinkimas jų...
  • Seite 35: Atliekų Tvarkymas

    Norėdami grąžinti naudotą prietaisą, atiduokite jį tokių prietaisų surinkimo taškuose arba susisiekite su pardavėju, iš kurio įsigijote produktą. Jie gali perduoti prietaisą aplinkai saugiam perdirbimui. Trumpąjį vadovą taip pat galima rasti „Dentle“ interneto svetainėje www.dentle.com. Įpraskite (pageidautina kiekvieną dieną, bet bent kartą per savai- tę) nuimti šepetėlio galvutę...
  • Seite 36 Šis “Ātrais Ceļvedis” satur vienkāršus norādīju- Lai sasniegtu labākos rezultātus un tādējādi nas/izslēgšanas pogu, katru reizi turot to nospiestu mus par to, kā lietot Dentle One Plus. Vietnē dentle. veselīgākus zobus un smaganas, atcerieties katru 1 sekundi. Izvēlieties: augstu (10 000 svārstības), com jūs atradīsiet papildu padomus un ieteikumus, kā...
  • Seite 37 Viņi var veikt šā produkta pārstrādi drošā un videi nekaitīgā veidā. Šo “Ātro Ceļvedi” varat atrast arī Dentle vietnē www. dentle.com. Ieviesiet ieradumu (vēlams katru dienu, bet vismaz reizi nedēļā) noņemt zobu birstes uzgali un iztīrīt gan roktura stiprinājumu, gan...
  • Seite 38 “Gentle Dentle Tech”—design to minimize weight, vibration, and sound, while it cleans gently and is user-friendly. To make things even easier, we at Dentle have created a subscription service for refill brush heads, and also offer all subscribers a lifetime guarantee on our electric toothbrushes.

Inhaltsverzeichnis