Dimensions (mm) L
1008x500x900
x I x H
Course verticale (mm)
1017
Moteur de Relevage
0.8
(DC24V KW)
Batterie x 2
24V18AH
Chargeur (Intégré)
8.5Hr
24V3A
Vitesse Approx.de
10
Relevage
Diamètre des Roues
1000
Poids (kgs)
129
PT
MESA ELEVATÓRIA ALIMENTADA POR BATERIA
AVISO
(1.) Não coloque os pés ou as mãos no mecanismo de tesouras.
(2.) Não permita que outras pessoas fiquem em frente ou atrás do elevador quando este está em
movimento.
(3.) Não desloque o elevador quando a mesa estiver na posição levantada: porque a carga pode cair
ao chão.
(4.) Não passe por baixo da mesa.
(5.) Não sobrecarregue o elevador.
(6.) Não coloque os pés em frente à roda rolante: pode-se magoar.
(7.) Observe as diferenças do nível da superfície quando deslocar o elevador: a carga pode cair.
(8.) Não utilize o elevador em superfícies irregulares ou inclinadas. O elevador pode ficar descontrolado
e haver perigo.
(9.) Não eleve pessoas, porque as pessoas podem cair e sofrerem graves lesões.
(10.) Leia o tópico "Atenção» contido no receptáculo do conjunto de alimentação, antes do funcionamento
diário.
ATENÇÃO
(1.) Leia este manual atentamente e apreenda-o integralmente, antes de utilizar o elevador. A utilização
incorrecta pode criar perigo.
(2.) Este elevador é um elevador móvel para levantar ou baixar cargas especificadas na mesa. Não utilize
o elevador para outras funções do que aquelas para as quais foi concebido.
(3.) A assistência técnica só pode ser realizada por pessoal qualificado.
(4.) Não baixe a mesa demasiado rápido. A carga pode cair e criar perigo. O controlador para diminuição
da velocidade está disponível por motivos de segurança.
(5.) Observe as condições de carga. Interrompa o funcionamento do elevador se a carga ficar instável.
(6.) Trave o elevador e desengate o travão quando deslocar carga na ou para fora da mesa.
(7.) Não coloque a carga de lado. A carga tem de ser distribuída a pelo menos 80% da área da mesa.
(8.) Não utilize o elevador com uma carga instável ou mal acondicionada.
(9.) O trabalho de manutenção tem de ser realizado de acordo com uma inspecção regular.
(10.)Não modifique o elevador sem a autorização por escrito do fabricante, sobretudo o dispositivo
eléctrico.
(11.) Remova a carga da mesa e quando reparar o elevador, utilize o dispositivo de paragem de segurança
para evitar que a mesa desça.
(12.) Este elevador não é à prova de água. Utilize o elevador apenas em superfícies secas.
(13.)O funcionamento contínuo pode danificar o conjunto de alimentação.
(14.) Interrompa o funcionamento, se a temperatura do óleo hidráulico for demasiado alta.
(15.)Não forneça um carregador incorporado com tensões AC para além de 110 Vou de 220 V.
COMPONENTES (see figure 1 at the end of the document)
1
Suporte
2
Interruptor
3
Cabo do interruptor
4
Travão do circuito
5
tiqueta de atenção
6
Nível de armazenamento
7
Controlador de diminuição da velocidade
8
Conjunto de alimentação
9
Carregador
INSPECÇÃO DIÁRIA
A inspecção diária é útil para encontrar o mau funcionamento ou a falha no elevador. Verifique o elevador
nos seguintes pontos antes de o utilizar. Não utilize o elevador se encontrar algum funcionamento
incorrecto ou falha.
(1.) Verifique se o elevador está riscado, partido ou dobrado.
(2.) Verifique se há algum derrame de óleo a partir do cilindro.
(3.) Verifique a deformação vertical da mesa.
(4.) Verifique o movimento suave das rodas.
(5.) Verifique a função do travão.
(6.) Verifique se todos os parafusos e porcas estão bem apertados.
(7.) Verifique o nível de armazenamento, activado o travão do circuito.
(8.) Prima os botões para verificar as condições de levantamento e de abaixamento.
(9.) Verifique visualmente se há algum tubo ou fios eléctricos partidos.
FUNCIONAMENTO DO ELEVADOR
Forma de utilizar o travão
Trave o elevador quando este não estiver em movimento para evitar um movimento inesperado. The brake
is equipped with the swivel caster on the right.
(1. ) Travar a roda : Prima o pedal do travão.
(2. ) Desengatar o travão : Levante o pedal do travão.
Levantar a mesa
1. Não sobrecarregue o elevador. Mantenha-o dentro da capacidade especificada.
2. Não coloque de lado a carga. A carga tem de ser distribuída em pelo menos 80% da área da mesa.
3. O trabalho prolongado pode danificar o conjunto de alimentação hidráulico.
1270x520x950
1270 x 520 x 950
1190
1175
0.8
2
24V26AH
24V26AH
8.5Hr
8.5Hr
12
17
1500
1500
183
200
10
Roda móvel
11
Travão da roda móvel
12
Mesa
13
Ligação
14
Cilindro
15
Roda rígida
16
Receptáculo das baterias
17
Travão
18
Tampa da roda (para CE)
4. Interrompa o funcionamento se a temperatura do óleo hidráulico for demasiado elevada.
5. Não eleve pessoas. As pessoas podem cair e sofrer graves lesões. Prima o botão "PARA BAIXO" e a
tabela baixa para a posição pretendida.
Prima o interruptor "PARA CIMA» e a mesa levanta-se para o deslocamento vertical de variação da
posição pretendido.
A031810
150 kg
Não sobrecarregue o elevador.
Mesa para baixar
1. Não coloque os pés ou as mãos em mecanismos com tesouras.
2. Não baixe a mesa com carga muito rapidamente e pare de repente. Pode ocorrer um impacto da carga
e o elevador pode-se danificar.
3. Ajuste o controlador da velocidade de abaixamento por razões de segurança.
Prima o botão «PARA BAIXO» e a tabela baixa para a posição pretendida.
Deslocamento do elevador
• Não desloque o elevador numa superfície irregular ou inclinada. O elevador pode ficar descontrolado
e criar perigo.
• Não permita que outras pessoas fiquem em frente ou atrás do elevador quando este está em movimento.
• Não desloque o elevador quando a mesa estiver na posição de levantada; porque a carga pode cair
ao chão.
• Não coloque os pés em frente às rodas rolantes; porque pode haver lesões.
• Observe as diferenças do nível da superfície quando deslocar o elevador, porque a carga pode cair ao
chão.
(1) Tome a carga estável para evitar que esta caia ao chão.
(2) Baixe a mesa antes de a deslocar.
(3) Desengate o travão e desloque o elevador.
(4) Observe as condições de carga. Interrompa o funcionamento do elevador se a carga ficar instável.
CHARGING THE BATTERY
(1. ) The lifter is equipped with «Free Maintenance» seal type battery. Need not attend but replace when
worn out.
(2. ) Turn the circuit breaker off when charging the battery.
(3. ) The attached automatic charger is only available for the optional voltage of 110V or 220V as referee/.
(4. ) Check the storage level indicator on the power pack for the battery condition.
(5. ) The switch of charger turns off automatically when the battery reaches 80% capacity or exceeds 12
hours in charging condition.
(6. ) Check the wiring or confirm AC voltage when AC power Indicator of Automatic Charger shows
Abnormal by Red Flashlight.
INSPECÇÃO REGULAR
(1.) Verifique os itens referidos na inspecção diária (diariamente).
(2.) Lubrifique com massa consistente os carris onde o rolador se desloca. Lubrifique também as
extremidades com massa consistente (mensalmente).
(3.) Lubrifique todos os pontos articulados e os eixos (de 6 em 6 meses).
(4.) Substitua o óleo hidráulico (de 12 em 12 meses).
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA
A mesa não levanta enquanto o
2. O cabo da bateria está
motor não estiver a funcionar.
3. O carregamento da bateria
1. Ajuste deficiente da válvula
A mesa não levanta enquanto o
motor não estiver a funcionar.
2. Bomba hidráulica deficiente.
1. Libertação de óleo na válvula
Deformação vertical da mesa.
2. Libertação de óleo do circuito
Libertação de óleo do cilindro.
Libertação de óleo da tubagem
ou da junta.
Libertação de óleo da circula-
Quantidade excessiva de óleo.
ção do ar.
A bateria não está carregada.
1. O carregador não está ligado
O carregador mostra anormal
com um piscar vermelho.
2.Os pólos estão invertidos na
ESPECIFICAÇÕES
Model
A031810
Capacldade(kg)
150
Tamanhoda mesa
815x500
(mm)
Alturamáximada mesa
1396
(mm)
Alturamínimada mesa
379
(mm)
Dimensões(mm)
1008x500x900
CxLxA
A031811
300 kg
CAUSA
REPARAÇÃO
1. Consulte o diagrama do
1. Circuito danificado.
circuito para verificar o circuito.
2. Ligue o cabo da bateria.
desligado.
3. Carregue a bateria.
não é suficiente.
1. Volte a ajustara válvula de
de libertação.
libertação.
2. Substitua o conjunto de
alimentação.
3. Falta óleo hidráulico.
3. Adicione óleo.
1. Substitua a válvula de
de abaixamento.
abaixamento.
2. Verifique o circuito hidráulico
hidráulico.
e repare-o.
Selagem deficiente.
Volte a selar.
Aperto insuficiente.
Volte a apertar a junta.
Diminua a quantidade de óleo.
A bateria está gasta.
Substitua a bateria
1. Ligue o cabo ao travão.
ao travão.
2. Inverta a ligação dos pólos.
ligação.
A031811
300
1010x520
1620
430
1270x520x950
A031812
500 kg
A031812
500
1010x520
1605
430
1270 x 520 x 950