Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

LightZone 872-S-S Bedienungsanleitung

Solaraussenstrahler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 872-S-S:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SCHIJNWERPER VOOR BUITEN
OP ZONNE-ENERGIE
PROJECTEUR SOLAIRE D'EXTÉRIEUR /
SOLARAUSSENSTRAHLER
MODEL / MODÈLE / MODELL:
872-S-S / 872-S-G / 872-S-W
GARANTIE
GEBRUIKSAANWIJZING / NOTICE D'UTILISATION / BEDIENUNGSANLEITUNG
7-872-IM-SOLAR_STRAHLER-WuK2020-5-PRINT.indd 1
KLANTENSERVICE SERVICE CLIENTS KUNDENSERVICE
+32 (0) 3/231.72.25
info@teknihall.be
PRODUCT
3093 • AA 11/21 F
Model: 872-S-S/-G/
-W, 872-B-S/-G/-W
27030936
AA 11/21 F
3093
27030936
WKNF8473
29.09.20 09:15
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LightZone 872-S-S

  • Seite 1 SCHIJNWERPER VOOR BUITEN OP ZONNE-ENERGIE PROJECTEUR SOLAIRE D‘EXTÉRIEUR / SOLARAUSSENSTRAHLER MODEL / MODÈLE / MODELL: 872-S-S / 872-S-G / 872-S-W KLANTENSERVICE SERVICE CLIENTS KUNDENSERVICE PRODUCT +32 (0) 3/231.72.25 3093 • AA 11/21 F Model: 872-S-S/-G/ info@teknihall.be -W, 872-B-S/-G/-W GARANTIE 27030936 AA 11/21 F GEBRUIKSAANWIJZING / NOTICE D‘UTILISATION / BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 38 Inhaltsverzeichnis Entsorgung Einführung Verpackung entsorgen Lieferumfang / Geräteteile Produkt entsorgen Service Komponenten Mitgelieferte Verbindungselemente Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren 44 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Zeichenerklärung 44-45 Sicherheit Hinweiserklärung Allgemeine Sicherheitshinweise 46-48 Erstinbetriebnahme Produkt und Lieferumfang prüfen Akkus erstmalig aufladen Montageort wählen Montage Strahler montieren...
  • Seite 39: Einführung

    Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese bei Weitergabe des Gerätes mit. Diese Anleitung können Sie auch im Internet auf unserer Homepage als PDF-Datei herunterladen. Solaraußenstrahler mit Bewegungsmelder Modell: 872-S-S / 872-S-G / 872-S-W IMPORTIERT DURCH: AHG Wachsmuth & Krogmann mbH Lange Mühren 1...
  • Seite 40: Lieferumfang / Geräteteile

    Lieferumfang / Geräteteile 7-872-IM-SOLAR_STRAHLER-WuK2020-5-PRINT.indd 40 29.09.20 09:15...
  • Seite 41 7-872-IM-SOLAR_STRAHLER-WuK2020-5-PRINT.indd 41 29.09.20 09:15...
  • Seite 42 90° 60° 90° 7-872-IM-SOLAR_STRAHLER-WuK2020-5-PRINT.indd 42 29.09.20 09:15...
  • Seite 43: Komponenten

    12 m 2 - 2,5 m Komponenten Riegel Stecker mit Ladekabel Regler LUX Solarpanel Regler SENS Wandhalterung (Solarpanel) Regler TIME Mitgelieferte Verbindungselemente Betriebsschalter Fixierschraube Dübel, 4× Strahler Schraube, 4× Rückwand Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge Ladebuchse Bohrmaschine Sensorgehäuse Kreuzschlitzschraubendreher Bewegungsmelder Spotkopf, 2× Wandhalterung (Strahler) 7-872-IM-SOLAR_STRAHLER-WuK2020-5-PRINT.indd 43 29.09.20 09:15...
  • Seite 44: Allgemeines

    Allgemeines Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Bedienungsanleitung lesen oder falschen Gebrauch entstanden sind. und aufbewahren Zeichenerklärung Diese Bedienungsanleitung gehört zu Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungs- diesem Solaraußenstrahler (im Folgenden anleitung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung nur „Produkt“...
  • Seite 45: Sicherheit

    Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieserBedienungsanleitung verwendet. Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Stromschlaggefahr! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd,...
  • Seite 46: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine können explodieren oder giftige Dämpfe verursachen. Sicherheitshinweise • Setzen Sie Akkus nicht uneingeschränkter WARNUNG! Sonneneinstrahlung und Hitze aus. Explosions- und Brandgefahr! Erhöhte Auslaufgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt • Nehmen Sie Akkus nicht auseinander und kann eine Explosion oder einen Brand schließen Sie sie nicht kurz.
  • Seite 47: Personen Mit Verringerten Physischen, Sensorischen Oder Mentalen Fähigkeiten

    • Bewahren Sie sowohl neue als auch (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen gebrauchte Akkus für Kinder unzugäng- mit Einschränkung ihrer lich auf. • Wenn sich das Gehäuse, in dem die Akkus physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an untergebracht sind, nicht mehr sicher verschließen lässt, verwenden Sie das Erfahrung und Wissen (bei- spielsweise ältere Kinder).
  • Seite 48: Erstinbetriebnahme

    von Lüftern, Klimaanlagen und Heizungen. Produkt nicht. Wenden Sie sich über • Die LEDs als Lichtquelle sind fest verbaut die auf der Garantiekarte angege- und dürfen nicht ersetzt werden. Wenn bene Serviceadresse an den die Lichtquelle ihr Lebensende erreicht Hersteller. hat, ersetzen Sie das gesamte Produkt.
  • Seite 49: Optimaler Montageort Für Das Solarpanel

    schaltet sich das Produkt für eine voreingestellte Zeit folgende Anforderungen: ein. Um eine optimale Funktionsweise des Produkts zu • Bringen Sie das Solarpanel an einem Platz an, gewährleisten, beachten Sie folgende Anforderungen: an dem es tagsüber das Maximum an Sonnenlicht •...
  • Seite 50: Solarpanel Montieren

    Bedienung 4. Bohren Sie mit einer Bohrmaschine zwei Löcher und setzen Sie die Dübel ein. Erfassungsbereich einstellen 5. Schrauben Sie die Rückwand bzw. die Wandhalte- 1. Drehen Sie ggf. am Sensorgehäuse , um an den rung mit den Schrauben an den Befestigungs- Regler SENS zu gelangen.
  • Seite 51: Spotköpfe Ausrichten

    Produkt ein- und ausschalten den Regler in die entsprechende Richtung drehen: • Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, so Mit dem Betriebsschalter können Sie verschiedene nimmt die Sensibilität zu und der Bewegungs- Einstellmöglichkeiten wählen: melder reagiert bereits in einer hellen Position Funktion Umgebung.
  • Seite 52: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Das Produkt Die Akkus sind entladen. Befreien Sie das Solarpanel von Staub, schaltet sich trotz Schmutz oder Schnee und korrigieren Sie ggf. Bewegung im seine Position. Erfassungsbereich Die Akkus sind defekt. Kontaktieren Sie den Kundenservice. nicht ein.
  • Seite 53: Reinigung

    Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts führen. • Reinigen Sie das Produkt und das Zubehör nicht unter fließendem Wasser und spritzen Sie das Produkt nicht mit dem Gartenschlauch oder einem Hochdruckreiniger ab. • Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- mittel, harten Bürsten sowie keine scharfen, kratzenden oder metallischen Reinigungsgegen- stände wie Messer, harte Spachtel und...
  • Seite 54: Technische Daten

    Technische Daten Strahler Modell: 872-S-S / 872-S-G / 872-S-W Artikelnummer: 3093 Abmessungen Strahler • Wandmontage: 226 × 149 × 179 mm • Eckmontage: 226 × 149 × 211 mm Abmessungen Solarpanel 182 × 157 × 66 mm Akku Akkutyp: 2 x Li-Ion-Akku, 1 500 mAh Dauer bis zur vollständigen Aufladung:...
  • Seite 55: Entsorgung

    Konformitätserklärung vermieden werden. Deswegen sind Elektro- geräte mit dem hier abgebildeten Symbol Wir, AHG Wachsmuth & Krogmann mbH, gekennzeichnet. Lange Mühren 1, 20095 Hamburg, Deutschland erklären in alleiniger Batterien und Akkus dürfen nicht Verantwortung, dass das weiter oben in den Hausmüll! genannte Produkt die grundlegenden Als Verbraucher sind Sie gesetzlich Anforderungen der aufgeführten...
  • Seite 56: Service

    KLANTENSERVICE SERVICE CLIENTS KUNDENSERVICE PRODUCT +32 (0) 3/231.72.25 3093 • AA 11/21 F Model: 872-S-S/-G/ info@teknihall.be -W, 872-B-S/-G/-W NTIE 27030936 AA 11/21 F U vindt de meest actuele versie van de gebruikshandleiding op onze homepage op www.wachsmuth-krogmann.com Vous trouverez la version actuelle du mode d’emploi sur la page d’accueil de notre site www.wachsmuth-krogmann.com...

Diese Anleitung auch für:

872-s-g872-s-w3093

Inhaltsverzeichnis