Herunterladen Diese Seite drucken

SAUTHON signature ANTONIN 3M101A Montageanleitung Seite 20

Kompaktes umbaubares kinderzimmer

Werbung

• Pour un bon fonctionnement de la commode, il est
DERNIERS
indispensable de caler correctement le lit combiné évolutif.
Utilisez une ou plusieurs cales adaptées (épaisseur).
REGLAGES
Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages.
FINAL
• For a good using of the chest of drawer, it is essential
to steady correctly the convertible bedroom. Use one or
ADJUST-
several adapted wedges (thickness). Screw up regularly
assembling parts please.
MENTS
• Für ein gutes Funktionieren der Kommode ist es
LETZTE
unerlässlich, der kompaktes umbaubares kinderzimmer
richtig zu verkeilen. Nutzen Sie einen oder
REGULIE-
angepassten Keile (Dicke).Beachten Sie auch, die
zusammengebauten Teile regelmässig anzuziehen.
RUNGEN
• Para un buen funcionamiento de la comoda, es
ULTIMOS
imprescindible calzar la cuna habitacion transformable
correctamente. Ponga un o unos calces adecuados
AJUSTES
(gruesa). Cuidado : los ensamblajes deben estar
apretados regularmente.
mehrere
BS
x2
Conformément aux exigences du décret puériculture n°91-1292 du 20.12.1991, les étiquettes
de limite d'âge et de normes collées sur le produit ne doivent pas être retirées.
According to the requirements of the decree for Infant Care nr 91-1292 dated from 20.12.1991,
age limit as well as standards labels stuck on the product must not be taken off.
Gemäß den Anforderungen des französischen Kinderdekrets Nr. 91-1292 vom 20.12.1991,
dürfen die auf dem Produkt geklebten Altersgrenze und Normen Aufkleber nicht entfernt werden.
Para quedar en conformidad con las exigencias del decreto puericultura n°91-1292 del
20.12.1991, no se debe quitar las etiquetas mencionando el límite de edad y las normas,
pegadas en el producto.

Werbung

loading