Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Caliber MCD 250M Handbuch

Cd-mp3
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MCD 250M:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

S P E C I F I C A T I O N S
GENERAL
Power requirement
Current consumption
Power output
FM SECTION
Frequency range
Usable sensitivity
I.F frequency
LINE-OUT
Output
CD PLAYER
DC 12V
System
15A
Usable disc
4 X 55W
Signal format
No. of quantization BITs
Frequency characteristics
87.5 to 108 MHz
Signal to noise radio
3uV
Number of channels
10.7MHz
Chassis dimensions (mm)
1 Volt
1. OPEN button
2. SEL (Volume/Bass/Treble/Balance/Fader)
3. TRACK UP/DOWN buttons
4. APS/MP3 button
5. TA button
6. MODE button
7 -8-9-10-11-12. PRESET MEMORY buttons
13. PTY button (Program Type)
14. CLOCK button
15. AF button (Alternative Frequencies)
16. BAND button
17. POWER button
18. Flashing LED
19. RESET button
Compact Disc Audio System
Sampling frequency 44.1KHz
5-40Hz-5dB 10K-20KHz-5dB
70dB (1KHz) (IEC-A NET WORK)
184 (W) X 54 (H) X 170 (D)
2
Compact Disc
1 BIT
2 STEREO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caliber MCD 250M

  • Seite 1 1. OPEN button 2. SEL (Volume/Bass/Treble/Balance/Fader) 3. TRACK UP/DOWN buttons 4. APS/MP3 button 5. TA button 6. MODE button 7 -8-9-10-11-12. PRESET MEMORY buttons 13. PTY button (Program Type) 14. CLOCK button 15. AF button (Alternative Frequencies) 16. BAND button 17.
  • Seite 2: Operation

    O P E R A T I O N For CD/RW + RDS + MP3 model with optional subwoofer function In MP3 mode: Press 0-9 and ENTER button to play the track, number 1-108. 1. OPEN button Press it to flip down the front panel.Then you can insert the CD disc into the CD 5.
  • Seite 3 C. Radio mode of the current station, from a few minutes for a strong station to a few seconds for When pressed short, these keys select a preset station directly. When pressed a weak station. Every time that a new AF is stronger than the current station, it swit- longer than one second, the current station is stored in the preset memory bank.
  • Seite 4: Installation

    I N S T A L L A T I O N Caution: Do not install the detachable panel before connecting the wire. dash board hex nut 1. The unit is designed for negative terminal of the battery which is connected to the metal mounting vehicle metal.
  • Seite 5 D I S C P L A Y W I R I N G D I A G R A M Cleaning discs Before playing, clean the disc with a clean, lint-free. Flip the disc in the direction of the arrow. Note 1: Do not use solvents such as benzine, thinners.
  • Seite 6: Troubleshooting

    T R O U B L E S H O O T I N G Before going through the check list, check wiring connection. If any of the problems persist after check list has been made, consult your nearest service dealer. Problem Cause Solution...
  • Seite 7 1. Bouton OUVRIR 2. Boutons SEL (SÉLECTION MODE AUDIO)/ +/- 3. Boutons TRACK UP /DOWN 4. Bouton APS/MP3 5. Bouton TA 6. Bouton MODE 7 -8-9-10-11-12. Boutons PRESET MEMORY 13. Bouton PTY (type de programme) 14. Bouton CLOCK 15. Bouton AF 16.
  • Seite 8 F O N C T I O N N E M E N T B A S E Pour modèle CD/RW + RDS + MP3 avec fonction subwoofer en option désactivé, puis recommence le balayage. En bande FM, FM1, FM2 et FM3 sont balayés un à...
  • Seite 9 6. Bouton MODE 13. Bouton PTY (type de programme) Appuyez de manière répétée sur le bouton pour sélectionner les modes CDP,AUX Cette touche fonctionne comme suit : et RADIO l’un après l’autre. GROUPE MUSIQUE PTY – GROUPE PAROLE PTY - PTY DÉSACTIVÉ Pour la fonction SUBWOOFER (en option), appuyez-le et maintenez-le enfoncé...
  • Seite 10 16. Bouton BAND Appuyez dessus pour sélectionner votre bande radio souhaitée et la bande sélecti- onnée s’affiche sur l’affichage LCD. Maintenez-le enfoncé pendant plus de 2 secon- des pour activer le mode LOUD. MODE LOUD : Lorsque vous réduisez le volume de moitié, appuyez dessus pour augmenter l’effet des basses.
  • Seite 11 garder le disque propre, ne touchez pas sa surface. Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur le disque. N'exposez pas le disque aux rayons directs du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits d'air chaud et ne le laissez pas dans un véhicule garé au soleil, en raison de l'augmentation importante de température qui peut s'y produire.
  • Seite 12 R É S O L U T I O N D E S P R O B L È M E S Avant de consulter la liste suivante, vérifiez le câblage et les connexions. Si le problème rencontré persiste après avoir contrôlé tous les éléments de la liste, adressez-vous au service après-vente d’un revendeur près de chez vous. Symptôme Cause Solution...
  • Seite 13 1. OPEN-Knopf (Öffnen) 2. SEL ( AUSWAHL DES AUDIO-MODUS) / +/- Knöpfe 3. TRACK UP /DOWN-Knöpfe (Titelauswahl) 4. APS/MP3-Knopf 5. TA-Knopf 6. MODE-Knopf 7 -8-9-10-11-12. PRESET MEMORY-Knöpfe 13. PTY (Programm-Typ)-Knopf 14. CLOCK-Knopf 15. AF-Knopf (Alternative Frequenzen) 16. BAND-Knopf 17. POWER-Knopf 18.
  • Seite 14 B E T R I E B Für CD/RW + RDS + MP3 Modell mit optionaler Subwoofer-Funktion lange gedrückt (länger als eine Sekunde), sucht das Radio von der aktuell ausge- wählten Frequenz und prüft den Signalstärkepegel bis ein Suchzyklus durchlaufen ist. 1.
  • Seite 15 Knopf für länger als zwei Sekunden gedrückt. Während PTY TYPE ausgewählt wird, wird die Auswahl der voreingestellten Knöpfe – Beim Abspielen einer MP3 kann dieser Knopf als Zahlentaste 7 fungieren. wie unter PRESET-Knopf beschrieben – durchgesetzt. Wenn PTY ausgewählt wird, beginnt das Radio mit dem Suchen entsprechender PTY-Information und stoppt, wenn 7-8-9-10-11-12.
  • Seite 16 als zwei Sekunden gedrückt, um den LOUD-Modus zu aktivieren. LOUD-Modus: Betätigen Sie beim Reduzieren der Lautstärke auf den halben Pegel den Knopf, um den Bass-Effekt zu verstärken. Bei MP3 kann dieser Knopf als ENTER-Taste dienen. 17. POWER-Knopf Drücken Sie diesen Knopf, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. 18.
  • Seite 17: Elektrische Verbindung

    nicht die Oberfläche, um Verschmutzungen zu vermeiden. Befestigen Sie kein Papier oder Klebeband auf der CD. Setzen Sie die CD keinem direk- ten Sonnenlicht oder Hitzequellen aus, wie z.B. heißen Luftrohren. Lassen Sie die CDs auch nicht im Auto liegen, wenn dieses direkt in der Sonne geparkt wird, da das einen beachtlichen Temperaturanstieg im Innenraum zur Folge hat.
  • Seite 18: S T Ö R U N G S B E H E B U N G

    S T Ö R U N G S B E H E B U N G Ehe Sie die Checkliste durchgehen, überprüfen Sie die Verkabelung. Sollte eines der Probleme nach Konsultieren der Checkliste nicht behoben sein, kontaktieren Sie Ihren Händler. Symptom Ursache Lösung...

Inhaltsverzeichnis