Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
WT-5690 SERIE NO. 690
DE Armaturen
IT
Rubinetterie
FR Robinetteries
GB Faucet
CZ Armatury
SK Batérie
PL Armatury
SI
Armature
All manuals and user guides at all-guides.com
HU Szerelvények
BA/HR Armature
RU
παńα ł
GR
NL Armaturen
SE Armaturer
FI
Hanat
KAZ
210932

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für baliv WT-5690 Serie

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com 210932 WT-5690 SERIE NO. 690 DE Armaturen HU Szerelvények Rubinetterie BA/HR Armature FR Robinetteries παńα ł GB Faucet CZ Armatury NL Armaturen SK Batérie SE Armaturer PL Armatury Hanat Armature...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 7: Zu Ihrer Sicherheit

    All manuals and user guides at all-guides.com Bevor Sie beginnen… • Symbole, die sich an Ihrem Produkt befinden, Armaturen dürfen nicht entfernt oder abgedeckt werden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Nicht mehr lesbare Hinweise am Produkt müs- Das Produkt entspricht dem Stand von Wissenschaft sen umgehend ersetzt werden.
  • Seite 8: Austausch Der Kartusche

    All manuals and user guides at all-guides.com gen (Späne und Hanfreste) herausgespült wer- den. Schrauben Sie die Mischdüse nach Spülung der Armatur wieder an den Auslauf an. – Undichtigkeiten oder Wasseraustritt können zu erheblichen Sachschäden an Gebäude oder Hausrat führen. Alle Verbindungen sorgfältig auf Dichtigkeit prüfen.
  • Seite 9: Per La Vostra Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Prima di iniziare… • Non rimuovere né coprire i simboli riportati sul Rubinetterie prodotto. Gli avvisi non più leggibili sul prodotto si Impiego appropriato devono sostituire immediatamente. Il prodotto è conforme alle più recenti condizioni Prima della messa in funzione leggere le scientifico-tecniche nonché...
  • Seite 10: Sostituzione Della Cartuccia

    All manuals and user guides at all-guides.com nare lo sporco (trucioli e residui di canapa). Dopo aver sciacquato il rubinetto avvitare di nuovo il rompigetto all’uscita. – Eventuali perdite o fuoriuscite di acqua possono provocare gravi danni materiali all’edificio o alla mobilia domestica.
  • Seite 11: Pour Votre Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Avant de commencer… • Les symboles qui se trouvent sur votre produit ne Robinetteries doivent pas être retirés ni couverts. Les indica- Utilisation conforme tions sur le produit devenues illisibles doivent Le produit correspond à l’état des sciences et de la être remplacées immédiatement.
  • Seite 12: Remplacement De La Cartouche

    All manuals and user guides at all-guides.com encrassements (sciures et restes de chanvre). Revisser le mélangeur au robinet après le rin- çage de la robinetterie. – Les fuites ou les écoulements d’eau peuvent pro- voquer de graves dégâts dans les bâtiments ou les ménages.
  • Seite 13: For Your Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com Before you begin… Faucet Faucet for use on washbasins Intended use The product is at the current level of science and Hot water connection technology and meets all valid safety requirements in place at the point of introduction, assuming proper use.
  • Seite 14: Replacing The Cartridge

    All manuals and user guides at all-guides.com Replacing the cartridge The cartridge is a consumable that may, in the event of very hard or dirty water, need to be replaced every 1 to 2 years. Cleaning NOTICE! Risk of damage to the product! Do not metallic cleaning products.
  • Seite 15: Pro Vaši Bezpečnost

    All manuals and user guides at all-guides.com Než začnete… Armatury PĮečtěte si a dodržujte upozornění na čisti- cím prostĮedku Použití podle stanoveného účelu Výrobek odpovídá stavu vědy a techniky, jakož i plat- Armatura k použití na umyvadlech ným bezpečnostním pĮedpisům v čase uvedení do oběhu v rámci jeho používání...
  • Seite 16: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Vým na kartuše Kartuše je díl, které podléhá opotĮebování, takže v pĮípadě vody s vysokým obsahem vápníku nebo zne- čištěné vody se musí pĮíp. vyměnit jednou za 1 – 2 roky. Čišt ní OZNÁMENÍ! Nebezpečí...
  • Seite 17: Pre Vašu Bezpečnosť

    All manuals and user guides at all-guides.com Skôr ako začnete… Batérie Prečítajte si návod a riaďte sa pokynmi uvedenými na čistiacom prostriedku Používanie v súlade s určením Výrobok zodpovedá stavu vedy a techniky, ako aj Batéria na použitie na umývadlách bezpečnostným predpisom platným v okamihu uve- denia do prevádzky v rámci svojho správneho použí- vania.
  • Seite 18: Výmena Kartuše

    All manuals and user guides at all-guides.com Výmena kartuše Kartuša je diel podliehajúci opotrebovaniu, ktorý treba v prípade vody obsahujúcej veľa vápnika alebo znečistenej vody meniť v prípade potreby každé 1 až 2 roky. Čistenie OZNÁMENIE! Nebezpečenstvo poškode- nia výrobku! Nepoužívajte žiadne kovové čistiace výrobky.
  • Seite 19: Dla Twego Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com Przed rozpocz ciem użytkowania… • Zabrania się zdejmowania lub zakrywania sym- Armatury boli znajdujących się na produkcie. Nieczytelne Stosowanie zgodne z przeznaczeniem informacje na produkcie należy niezwłocznie W zakresie zgodnego z przeznaczeniem użytkowa- wymieniΕ.
  • Seite 20: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com – Nieszczelności i wypływ wody mogą spowodo- waΕ znaczne szkody w budynku o gospodarstwie domowym. Starannie sprawdzaΕ szczelnośΕ wszystkich połączeń. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodze- nia produktu! Węże przykręcaΕ tylko ręcz- nie. Zbyt moce przykręcani może spowodo- waΕ...
  • Seite 21: Napotki Za Vašo Varnost

    All manuals and user guides at all-guides.com Preden začnete… Armature Armatura za umivalnike Pravilna uporaba Izdelek je izdelan v skladu z najnovejšim stanjem Priključek za toplo vodo znanosti in tehnike ter varnostnimi določili, veljavnimi v času prodaje izdelka. Ta armatura je predvidena izključno za uporabo v Priključek za hladno vodo sanitarijah.
  • Seite 22: Tehnični Podatki

    All manuals and user guides at all-guides.com Čiščenje OBVESTILO! Nevarnost poškodb izdelka! Ne uporabljajte kovinskih čistilnih izdelkov. Ne uporabljajte agresivnih čistil ali razredčil. Sanitarne armature zahtevajo posebno nego. Zato upoštevajte naslednje napotke: • Kromirane površine so občutljive na sredstva za odstranjevanje vodnega kamna, čistila, ki vsebu- jejo kislino, in vse vrste grobih čistil.
  • Seite 23: Biztonsága Érdekében

    All manuals and user guides at all-guides.com Mielőtt hozzálátna… Szerelvények Olvassa el és vegye figyelembe a tisztító- szerre vonatkozó útmutatót Rendeltetésszerű használat A termék megfelel a tudomány és a technika állásá- Mosdóhoz való szerelvény nak, illetve a forgalomba hozatal idĪpontjában érvényben lévĪ...
  • Seite 24: A Betét Cseréje

    All manuals and user guides at all-guides.com A betét cseréje A betét kopóalkatrész, amit erĪsen mésztartalmú vagy szennyezett víznél adott esetben 1-2 évente ki kell cserélni. Tisztítás FIGYELEM! Fennáll a termék károsodá- sának veszélye! Ne használjon semmilyen fémes tisztítóeszközt. Ne használjon agres- szív tisztító- vagy oldószereket.
  • Seite 25: Za Vašu Sigurnost

    All manuals and user guides at all-guides.com BA/HR Prije nego što počnete… Armature Armatura za upotrebu na umivaoniku Namjensko korištenje Proizvod odgovara stanju znanja i tehnike kao i važe- Priključak tople vode Εim odredbama o sigurnosti u trenutku puštanja u promet u okviru njegove namjenske upotrebe.
  • Seite 26: Tehnički Podaci

    All manuals and user guides at all-guides.com BA/HR ČišΕenje PAŽNJA! Opasnost od šteta na proi- zvodu! Ne koristite metalne proizvode za čiščenje. Nemojte koristiti agresivna sred- stva za čišΕenje ili otapala. Sanitarne armature zahtijevaju posebnu njegu. Zato obratite pažnju na sljedeΕa uputstva: •...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com … • • • , . . • • • • • • • , . . • 0° C,...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com – 210932 – – . 80°C – Ч • • –...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com α π υ Ń ńα łπ Ńń π Ńα , … πα α • Łł łπ ń πłńα α αφα ńα α łπ α πń - πό χ ńα . π Łł ł łπ Ńń...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com łń ń Ńυ α Ń ł Ł Ńńł ń α φ - – Ń α , łπ łńł α ń Ń Ń α ń παńα α (πα łŃń υ ł ), α α αφα ł π...
  • Seite 31: Voor Uw Veiligheid

    All manuals and user guides at all-guides.com Voordat u begint… • Symbolen die zich op uw product bevinden, Armaturen mogen niet worden verwijderd of afgedekt. Niet Reglementair gebruik meer leesbare aanwijzingen op het product moe- Het product voldoet aan de stand van de wetenschap ten onmiddellijk worden vervangen.
  • Seite 32: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com gespoeld worden. Schroef het mengmondstuk na het spoelen van de armatuur weer op de uit- loop vast. – Ondichtheden of waterlekkage kunnen leiden tot aanzienlijke materiële schade aan gebouwen of huisraad. Alle verbindingen zorgvuldig op dicht- heid controleren.
  • Seite 33: För Din Säkerhet

    All manuals and user guides at all-guides.com Innan du börjar… Armaturer Armatur för användning i tvättställ Avsedd användning Produkten motsvarar senaste vetenskapliga och Varmvattenanslutning tekniska rön samt gällande säkerhetsbestämmelser vid tiden för distributionen inom ramen för dess ändamålsenliga användning. Kallvattenanslutning Denna armatur är avsedd endast för användning i hygienutrymmen.
  • Seite 34: Tekniska Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Byte av patron Patronen är en förbrukningsvara, som måste bytas ut vart 1-2 år vid mycket kalkhaltigt eller smutsigt vatten. Rengöring OBS! Risk för produktskador! Använd inga metalliska rengöringsprodukter. Använd inga aggressiva rengörings- eller lösningsmedel.
  • Seite 35: Oman Turvallisuutesi Vuoksi

    All manuals and user guides at all-guides.com Ennen kuin aloitat… Hanat Lue puhdistusaineessa olevat ohjeet ja noudata niitä Määräystenmukainen käyttö Tuote on valmistettu nykytiedon ja -tekniikan sekä Pesupöydissä käytettävä hana sen markkinoille saattamisen aikana voimassa olevien turvallisuusmääräysten mukaisesti sen tarkoituksenmukaiseen käyttöön. Lämminvesiliitäntä...
  • Seite 36: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com Patruunan vaihto Patruuna on kuluva osa, joka hyvin kalkkipitoisessa tai likaisessa vedessä on mahdollisesti vaihdettava 1–2 vuoden välein. Puhdistus HUOMAUTUS! Tuotevahinkojen vaara! Älä käytä metallisia puhdistusvälineitä. Älä käytä syövyttäviä puhdistus- tai liuotinaineita. Saniteettitilojen vesihanat tarvitsevat erityistä hoitoa. Ota siksi huomioon seuraavat ohjeet: •...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com і і ұ І і і ұ ұ … ғ • ұ і і і ұ ң і і - ұ ң і і • і і і ə і ə ң і і...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com і і ə Ы Ы ! ұ ұ ұ ү і і ! і ұ і і і ə і ə ң і ұ ə ə ұ ə і і і ! ə ұ...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Emil Lux GmbH & Co. KG Emil-Lux-Straße 1 « » 42929 Wermelskirchen GERMANY 125252, . і і: & Ko. K +7 495 933 46 80 -Ш . 1 42929 і і ү і ү...

Inhaltsverzeichnis