Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
TECONFSPEAKBTK
Conference Speaker
ideal for Smartphone, Tablet & Laptop

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SBS TECONFSPEAKBTK

  • Seite 1 TECONFSPEAKBTK Conference Speaker ideal for Smartphone, Tablet & Laptop...
  • Seite 2 SPECIFICATION Wireless: V 5.3 | Working range: 10m Input: 5 VDC 1A Speaker size: 50 mm | Sensivity: -32dB Work Time: 3 hours Frequency response: 20Hz-20kHz Standby Time: 24 hours Battery: 1.000 mAh Charge Time: 3 hours...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    User Manual Manuale di istruzioni Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruikershandleiding Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Kullanim kilavuzu Εγχειρίδιο χρήστη Uživatelský manuál Používateľská príručka Lietotāja rokasgrāmata Vartotojo vadovas Használati utasítás For other informations please contact us at info@sbsmobile.com.
  • Seite 4: User Manual

    At this point, turn on Bluetooth® on the device you want to pair and look for “SBS CONFERENCE” in the list of devices. When the pairing process is complete, the LED will remain steady and blue.
  • Seite 5 is complete, the LED will remain steady and blue. NB: a long press on the (8) button will disconnect the paired device, putting the speaker back into search mode. “Wired” mode: Turn on the speaker and connect it to your PC using a USB Type-C cable.
  • Seite 6: Manuale Di Istruzioni

    2 secondi il tasto (9) : entrerà automaticamente in modalità pairing e l’indicatore lampeggerà blu. A questo punto accendere il Bluetooth® del device da associare e cercare nell’elenco dispositivi trovati “SBS CONFERENCE”. Ad associazione avvenuta il led resterà blu fisso.
  • Seite 7 Per associare un dispositivo già conosciuto, accendere lo speaker premendo circa 2 secondi il tasto (9) : entrerà automaticamente modalità pairing l’indicatore lampeggerà blu. A questo punto accendere il Bluetooth® del dispositivo già conosciuto ed associato precedentemente: lo speaker lo assocerà automaticamente. Ad associazione avvenuta il led resterà...
  • Seite 8: Mode D'emploi

    Dès lors, activez le Bluetooth® de l’appareil à appairer et recherchez « SBS CONFERENCE » dans la liste des appareils trouvés. Une fois l’appairage effectué, le voyant restera bleu fixe. Pour appairer un appareil déjà connu, allumez l’enceinte...
  • Seite 9 entrera automatiquement en mode d’appairage et le voyant clignotera en bleu. Dès lors, activez le Bluetooth® de l’appareil déjà connu et préalablement appairé : l’enceinte l’appairera automatiquement. Une fois l’appairage effectué, le voyant restera bleu fixe. NB : une longue pression sur la touche (8) déconnectera l’appareil appairé, en remettant l’enceinte en mode recherche.
  • Seite 10: Bedienungsanleitung

    Anzeige blinkt blau. Schalten Sie nun die Bluetooth®-Funktion des zu koppelnden Gerätes ein und suchen Sie in der Liste der gefundenen Geräte nach “SBS CONFERENCE”. Nach der Kopplung leuchtet die LED stetig blau. Um ein bereits bekanntes Gerät zu koppeln, schalten Sie den...
  • Seite 11: Lautstärkeeinstellung

    lang drücken: Er geht automatisch in den Kopplungsmodus über und die Anzeige blinkt blau. Schalten Sie nun die Bluetooth®-Funktion des zuvor bekannten und gekoppelten Geräts ein: Der Lautsprecher wird automatisch gekoppelt. Nach der Kopplung leuchtet die LED stetig blau. Hinweis: Ein langer Druck auf die Taste (8) trennt die Verbindung mit dem zugehörigen Gerät und versetzt den Lautsprecher wieder in den Suchmodus.
  • Seite 12: Manual De Instrucciones

    En este punto, encender el Bluetooth® del dispositivo para asociar y buscar en la lista de los dispositivos encontrados “SBS CONFERENCE”. Cuando tenga lugar la asociación, el LED se mantendrá en azul fijo. Para asociar un dispositivo ya conocido, encender el altavoz pulsando durante unos 2 segundos la tecla (9) automáticamente entrará...
  • Seite 13 indicador parpadeará en azul. En este punto, encender el Bluetooth® del dispositivo ya conocido y asociado antes: el altavoz lo asociará automáticamente. Cuando tenga lugar la asociación, el LED se mantendrá en azul fijo. NB: una larga presión en la tecla (8) desconectará el dispositivo asociado, volviendo a poner el altavoz en modo de búsqueda.
  • Seite 14: Manual De Instruções

    Neste momento, acende-se o Bluetooth® do dispositivo a associar e procure na lista de dispositivos encontrados “SBS CONFERENCE”. Uma vez associado, o led passará a azul fixo. Para associar um dispositivo já conhecido, ligue a coluna premindo durante cerca de 2 segundos o botão (9) : entrará...
  • Seite 15 já conhecido e associado anteriormente: a coluna irá associá- lo automaticamente. Uma vez associado, o led passará a azul fixo. Obs.: uma pressão longa do botão (8) desligará o dispositivo associado, regressando ao modo de deteção da coluna. Modo “Com fios”: ligue a coluna ligada ao PC através de um cabo USB - Type C.
  • Seite 16: Gebruikershandleiding

    Schakel dan Bluetooth® van het te koppelen apparaat in om de lijst met apparaten te zien en kies „SBS-CONFERENTIE”. Na koppeling blijft de LED blauw branden. Als u een reeds bekend apparaat wilt koppelen, schakelt u de...
  • Seite 17 en het lampje knippert blauw. Schakel op dit moment de Bluetooth® van het reeds bekende en gekoppelde apparaat in: de luidspreker koppelt automatisch. Na koppeling blijft de LED blauw branden. Opmerking: als u de knop (8) lang indrukt, wordt het bijbehorende apparaat losgekoppeld, waardoor de luidspreker weer in de zoekmodus wordt gezet.
  • Seite 18: Руководство По Эксплуатации

    в течение двух секунд; устройство автоматически перейдет в режим сопряжения и индикатор замигает синим светом. После этого включить функцию Bluetooth® сопрягаемого устройства и найти в списке устройств “SBS CONFERENCE”. После выполненного сопряжения индикатор загорится непрерывным синим светом. Чтобы подсоединить уже известное устройство, включить...
  • Seite 19 устройство автоматически перейдет в режим сопряжения и индикатор замигает синим светом. После этого включить функцию Bluetooth® уже известного и сопряженного ранее устройства: подсоединение с динамиком произойдет автоматически. После выполненного сопряжения индикатор загорится непрерывным синим светом. Примечание. При долгом нажатии на кнопку (8) отсоединится сопряженное устройство, а...
  • Seite 20: Instrukcja Obsługi

    2 sekundy: urządzenie automatycznie uruchomi tryb parowania, a dioda LED będzie migała na niebiesko. Następnie uruchom Bluetooth® w urządzeniu, które ma zostać sparowane i wyszukaj na liście znalezionych urządzeń „SBS CONFERENCE”. Po sparowaniu dioda LED będzie świecić się ciągłym niebieskim światłem.
  • Seite 21 przycisk (9) przez około 2 sekundy: głośnik automatycznie przejdzie w tryb parowania, a dioda LED zacznie migać na niebiesko. Następnie włącz Bluetooth® na istniejącym i sparowanym wcześniej urządzeniu: głośnik sparuje się automatycznie. Po sparowaniu dioda LED będzie świecić się ciągłym niebieskim światłem. Uwaga: Długie naciśnięcie przycisku (8) spowoduje odłączenie połączonego urządzenia i powrót głośnika do trybu wyszukiwania.
  • Seite 22: Kullanim Kilavuzu

    Otomatik olarak eşleştirme moduna girecek ve gösterge mavi renkte yanıp sönecektir. Ardından, eşleştirilecek cihazın Bluetooth® fonksiyonunu açın ve bulunan cihazlar listesinde “SBS CONFERENCE” cihazını bulun. Eşleştirme tamamlandıktan sonra LED sabit mavi kalacaktır. Önceden tanınan bir cihazı eşleştirmek için, (9) tuşuna yaklaşık 2 saniye basarak hoparlörü...
  • Seite 23 mavi kalacaktır. Not: (8) tuşuna uzun basıldığında, ilgili cihazın bağlantısı kesilecek ve hoparlör tekrar arama moduna geçecektir. “Kablo” modu: Açık hoparlörü bir USB - Tip C kablosu ile PC’ye bağlayın. “Kablo” moduna geçmek için hızlıca tuşuna (9) basın, beyaz orta LED yanacaktır. Ses kontrolü: Ok içeren resim otomatik olarak oluşturulan açıklama,...
  • Seite 24: Εγχειρίδιο Χρήστη

    αναβοσβήσει σε μπλε χρώμα. Σε αυτό το σημείο, ενεργοποιήστε το Bluetooth® της συσκευής που θέλετε να αντιστοιχίσετε και αναζητήστε «SBS CONFERENCE» στη λίστα των συσκευών που βρέθηκαν. Μόλις ολοκληρωθεί η σύζευξη, το Led θα παραμείνει αναμμένο σταθερά σε μπλε χρώμα.
  • Seite 25 το ηχείο πατώντας το πλήκτρο (9) για περίπου 2 δευτερόλεπτα: θα εισέλθει αυτόματα σε λειτουργία σύζευξης και η ενδεικτική λυχνία θα αναβοσβήσει σε μπλε χρώμα. Σε αυτό το σημείο, ενεργοποιήστε το Bluetooth® της συσκευής που είναι ήδη γνωστή και έχει αντιστοιχηθεί προηγουμένως: το ηχείο θα τη συζεύξει αυτόματα.
  • Seite 28: Uživatelský Manuál

    2 sekundy: automaticky se spustí režim párování a kontrolka bliká modře. Nyní zapněte připojení Bluetooth® zařízení ke spárování a v seznamu nalezených zařízení vyberte položku „SBS CONFERENCE”. Po spárování bude LED svítit nepřerušovaně. Chcete-li provést spárování s již známým zařízením, zapněte reproduktor podržením tlačítka (9)
  • Seite 29 spárovaného zařízení: reproduktor se spáruje automaticky. Po spárování bude LED svítit nepřerušovaně. Poznámka: podržením tlačítka (8) spárované zařízení odpojíte a reproduktor se přepne do režimu vyhedávání. Režim „Kabel”: připojte zapnutý reproduktor k PC kabelem USB – Type C. Rychlým stisknutím tlačítka (9) přejdete do režimu „Kabel”, rozsvítí...
  • Seite 30: Používateľská Príručka

    (9) na približne 2 sekundy : automaticky sa prepne do režimu spárovania a kontrolka začne blikať modrou farbou. Teraz zapnite Bluetooth® zariadenia, ktoré chcete spárovať a v zozname vyhľadajte zariadenie “SBS CONFERENCE”. Po spárovaní ostane kontrolka svietiť nepretržite. Ak chcete spárovať už rozpoznané zariadenie, zapnite...
  • Seite 31 reproduktor stlačením tlačidla (9) na približne 2 sekundy: automaticky sa prepne do režimu párovania a kontrolka bude blikať modrou farbou. Teraz zapnite Bluetooth® už rozpoznaného a predtým spárovaného zariadenia: reproduktor sa s ním spáruje automaticky. Po spárovaní ostane kontrolka svietiť nepretržite. Poznámka: dlhým stlačením tlačidla (8) sa spárovanie zariadenia zruší...
  • Seite 32: Lietotāja Rokasgrāmata

    2 sekundes spausdami (9) mygtuką : jis automatiškai pereis į susiejimo režimą ir indikatorius mirksės mėlyna spalva. Dabar įjunkite „Bluetooth®“ įrenginyje, kurį norite susieti, ir įrenginių sąraše suraskite „SBS CONFERENCE“. Kai susiejimo procesas bus baigtas, šviesos diodas liks nuolat degti mėlyna spalva.
  • Seite 33 persijungs į susiejimo režimą ir indikatorius mirksės mėlyna spalva. Dabar įjunkite anksčiau susieto įrenginio „Bluetooth®“: garsiakalbis bus automatiškai susietas. Kai susiejimo procesas bus baigtas, šviesos diodas liks nuolat degti mėlyna spalva. Pastaba: ilgai spauskite mygtuką (8), kad atjungtumėte susietą įrenginį ir garsiakalbis persijungs į paieškos režimą. „Laidinis“...
  • Seite 34: Vartotojo Vadovas

    2 sekundes: tas automātiski pāries savienošanas pārī režīmā, un indikators mirgos zilā krāsā. Šajā brīdī ieslēdziet Bluetooth® ierīci, kuru vēlaties savienot pārī, un ierīču sarakstā sameklējiet “SBS KONFERENCE”. Kad savienošanas pārī process ir pabeigts, gaismas diode degs pastāvīgi zilā krāsā.
  • Seite 35 krāsā. Šajā brīdī ieslēdziet iepriekš savienotās pārī ierīces Bluetooth®: skaļrunis tiks savienots pārī automātiski. Kad savienošanas pārī process ir pabeigts, gaismas diode degs pastāvīgi zilā krāsā. NB: turot nospiestu pogu (8), pārī savienotā ierīce tiks atvienota, skaļrunis atkal tiek pārslēgts meklēšanas režīmā.
  • Seite 36: Használati Utasítás

    és a jelzőfény kéken villog. Ezen a ponton kapcsolja be a párosítandó eszköz Bluetooth®-ját, és keresse meg az „SBS CONFERENCE” kifejezést a talált eszközök listájában. A társítás befejezése után a LED folyamatosan kéken világít. Egy már ismert eszköz párosításához kapcsolja be a hangszórót a (9)
  • Seite 37 jelzőfény kéken villog. Ekkor kapcsolja be a már ismert és korábban párosított eszköz Bluetooth®-ját: a hangszóró automatikusan társítja . A társítás befejezése után a LED folyamatosan kéken világít. Megjegyzés: a gomb (8) hosszú lenyomása leválasztja a társított eszközt, így a hangszóró visszakerül keresési módba.
  • Seite 40 T E C O N F S P E A K B T K SBS spa - Via Circonvallazione s/n 28010 Miasino (No) - Italy sbsmobile.com...

Inhaltsverzeichnis