Herunterladen Diese Seite drucken

VERTBAUDET 70501-0888 Montageanleitung Seite 5

Werbung

FR – Addendum : Pour faciliter le montage du dossier et en particulier le positionnement des 2 vis « A » et des 2 vis
« B » dans les inserts métalliques filetés du dossier, nous vous conseillons de procéder comme suit :
1) visser partiellement les 4 vis « C » de l'assise
2) visser partiellement dans le dossier les 2 vis « A » et les 2 vis « B » pour faciliter leur positionnement
3) visser ensuite complétement dans le dossier les 2 vis « A » et les 2 vis « B »
4) visser enfin complétement les 4 vis « C » de l'assise
EN – Addendum : To ease the assembly of the backrest and particularly the positioning of the 2 screws « A » and of
the 2 screws « B » in the metal threaded inserts of the backrest, we advise you to proceed as follows :
1) Partially screw the 4 screws « C » of the seating
2) Partially screw in the backrest the 2 screws « A » and the 2 screws « B » in order to ease their positioning
3) Then completely screw in the backrest the 2 screws « A » and the 2 screws « B »
4) Lastly completely screw the 4 screws « C » of the seating
PT - Apêndice : Para facilitar a montagem do encosto e, em particular, a colocação dos 2 parafusos « A » e dos 2
parafusos « B » nas inserções metálicas rosqueadas do encosto, recomendamos que proceda da seguinte forma:
1) aparafusar parcialmente os 4 parafusos « C » do assento
2) aparafusar parcialmente no encosto os 2 parafusos « A » e os 2 parafusos « B » para facilitar a sua colocação
3) de seguida, aparafusar completamente no encosto os 2 parafusos « A » e os 2 parafusos « B »
4) por fim, aparafusar completamente os 4 parafusos « C » do assento
ES - Adenda: para facilitar el montaje del respaldo y, en particular, el posicionamiento de los 2 tornillos «A» y de los
2 tornillos «B» en los insertos roscados de metal del respaldo, le recomendamos que proceda del modo siguiente:
1) Enrosque parcialmente los 4 tornillos «C» del asiento
2) Enrosque parcialmente en el respaldo los 2 tornillos «A» y los 2 tornillos «B» para facilitar su posicionamiento
3) A continuación, enrosque completamente en el respaldo los 2 tornillos «A» y los 2 tornillos «B»
4) Por último, enrosque completamente los 4 tornillos «C» del asiento
DE – Nachtrag : Zur einfacheren Montage der Rückenlehne und inbesondere der Positionierung der 2 Schrauben
« A » und der 2 Schrauben « B » in den Metallgewindeeinsätzen der Rückenlehne empfehlen wir Ihnen folgende
Vorgehensweise:
1) Die 4 Schrauben « C » der Sitzfläche teilweise eindrehen.
2) Die 2 Schrauben « A » und die 2 Schrauben « B » teilweise in die Rückenlehne eindrehen, um sie leichter zu
positionieren.
3) Anschließend die 2 Schrauben « A » und die 2 Schrauben « B » ganz in die Rückenlehne einschrauben.
4) Zum Schluss die 4 Schrauben « C » der Sitzfläche ganz einschrauben.
IT - Appendice : Per facilitare il montaggio dello schienale e in particolare il posizionamento delle 2 viti « A » e delle 2
viti « B » negli inserti metallici filettati dello schienale, si consiglia di procedere in questo modo:
1) avvitare parzialmente le 4 viti « C » della seduta
2) avvitare parzialmente nello schienale le 2 viti « A » e le 2 viti « B » per facilitarne il posizionamento
3) avvitare completamente nello schienale le 2 viti « A » e le 2 viti « B »
4) avvitare completamente le 4 viti « C » della seduta"
NL - Addendum : Voor een eenvoudigere montage van de rugleuning en in het bijzonder de positionering van de 2
schroeven « A » en de 2 schroeven « B » in de metalen draadinzetstukken van de rugleuning, bevelen we aan om het
volgende te doen:
1) Draai de 4 schroeven « C » gedeeltelijk in de zitting vast
2) Draai de 2 schroeven « A » en de 2 schroeven « B » gedeeltelijk in de rugleuning vast voor een gemakkelijke
positionering
3) Draai dan de 2 schroeven « A » en de 2 schroeven « B » volledig in de rugleuning vast
4) Draai ten slotte de 4 schroeven « C » volledig in de zitting vast

Werbung

loading