Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

DuraMax WoodBridge 20255 Benutzerhandbuch Und Montageanleitung Seite 11

Inhaltsverzeichnis

Werbung

EN
1 . Set th e Torq u e lim it of y ou r Screw
2 . It is im p ortant th at th ese instru ctions are f ollow ed step b y step .
3 . Don' t install u nder w indy conditions.
4 . A ll p arts are clearly m arked and care sh ou ld b e taken to u se th e correct one.
5. If y ou are b u ilding th e sh ed against a w all, b u ild it 2 . 5 f t. aw ay th en slide it in. ( Only f or Du ram ax f ou ndation & W ooden f ou ndation)
FR
1 .Réglez la limite de couple de votre perceuse V is à n # 3 o u n # 4 pour s' assurer que les vis ne supprime pas les renforts métalliques
2 .Il est important que ces instructions soient suivies pas à pas.
3 .Ne pas installer sous conditions de vent.
4 .T outes les piè ces sont clairement identifiées et il convient de veiller à utiliser la bonne.
5 .Si vous construisez le hangar contre un mur, le construire à un écart de 2 , 5 pi, puis le glisser.(ceci n' est applicable pour la Fondation
D uramax Fondation en bois).
1 . Stellen Sie das Dreh m om ent Ih res A kku sch rau b ers au f Stu f e 3 oder 4 . Dies v erh indert ein Ü b erdreh en der Sch rau b en.
DE
2 . Diese A nleitu ng m u ss u nb edingt Sch ritt f ür Sch ritt b ef olgt w erden.
3 . Die M ontage nich t b ei w indigem
4 . A lle Teile sind deu tlich gekennzeich net u nd es ist darau f zu ach ten, dass die rich tige v erw endet w ird.
5. W enn Sie den Sch u p p en an einer W and b au en, b au en sie es 2 , 5 Fu ß w eg, dann sch ieb en Sie es ein.
( Nu r f ür Du ram ax Fu ndam ent & Holzf u ndam ent)
1 .E stablecer el lí mite de par de su taladro tornillo de
ES
2 .E s importante que estas instrucciones se sigan paso a paso.
3 .No instale en dias de mucho viento.
4 .Recuerde que todas las piezas está n marcadas para su correcto montaje.
5 .Si usted está construyendo la caseta contra una pared, mó ntela a una distancia 2 .5 pies (7 5 cm) y una vez montada deslí cela hacia la pared.
(esto só lo es aplicable para la estructura de kit de suelo D uramax).
PT
1 . Def ina o lim ite de Torq u e de su a b roca p araf u so p ara # 3 ou # 4 p ara garantir q u e os p araf u sos nã o tira os ref orços de m etal.
2 . É im p ortante q u e estas instru çõ es sej am
3 . Nã o instale sob condiçõ es com
4 . Todas as p eças estã o claram ente m arcadas e dev e- se tom ar cu idado p ara u sar a correta.
5. Se v ocê está constru indo o galp ã o contra u m a p arede, constru a- o a 2 , 5 p és de distâ ncia p ara entã o encostá- lo na m esm a. ( A p enas
p ara o Du ram ax f u ndaçã o e b ase de m adeira)
NL
1 .Stel de T orque limiet van uw Schroef boormachine op # 3 en # 4 om de schroeven zorgen niet strip de M etal versterkingen.
2 .H et is belangrijk dat volgende instructies stap voor stap w orden gerespecteerd.
3 .Nooit de schuur installeren onder w inderige omstandigheden.
4 .Alle onderdelen zijn duidelijk gemarkeerd en er moet op w orden gelet dat de juiste w ordt gebruikt.
5 .Als u het schuur tegen muur aan het bouw en bent, bouw t u maar de schuur op 7 0 cm afstand en schuif die er tegen de muur aan.(Alleen voor
D uramax foundation & H outen foundation)
Nastavte mezní hodnotu točivého momentu vrtacího vrtáku na
CS
e d le ité aby jste tento návod sledovali krok za krokem
Nemontujte při v trném počasí
šechny díly jsou jasn označeny a je třeba dbát na správnou funkci
Pokud stavíte přístřešek proti zdi,postavte jí
.Nastavte limit krútiaceho momentu v tacieho vrtáka na
SK
. e nutn dodržiava tieto inštrukcie krok za krokom.
.Neinštalujte za veterných podmienok.
. šetky časti sú zreteľne označen a treba dba na to, aby boli použit správne.
. k budujete múru, postavte ju , st p. preč, a potom ju zasunú . ( en pre urama založenie a dreven základy)
10
Fou ndation
EN
Fondation
FR
Fu ndam ent
DE
1
La cim entació n
ES
Fu ndaçã o
PT
Fu ndering
NL
drill to # 3 or # 4 to ensu re th e Screw s do not strip th e M etal reinf orcem ents.
W etter v orneh m en.
3 y
4 para que no traspasa los refuerzos metá licos
segu idas p asso a p asso.
f orças v entanosas.
cm stranou a poté jí přisu te Pouze pro Durama zalo ení a dřev né základy
alebo
, aby ste zaistili, že skrutky nezaberajú kovov výstuhy.
Z áklady
CS
IT
Z áklad
SK
PL
Tem elj
SL
RO
Tem elj
HR
BG
A lap
HU
TR
Gru nden
SV
nebo
, abyste zajistili, e šrouby neztáhnou kovové v ztuhy
Fondam enta
Podstaw a
unda ia
ундамент
Tem el

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis