Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Tabletop Air Purifier
INSTRUCTION MANUAL
CATALOG NUMBER
AP1207
Thank you for choosing SCHWARZWALD!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY
REASON.
If you have a question or experience a problem with your SCHWARZWALD
purchase, go to
www.schwarzwald-appliances.com
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SCHWARZWALD AP1207

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL CATALOG NUMBER AP1207 Thank you for choosing SCHWARZWALD! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your SCHWARZWALD purchase, go to www.schwarzwald-appliances.com SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 2 PRODUCT REGISTRATION Thank you for purchasing our SCHWARZWALD product. This easy-to- Model number use manual will guide you in getting the best use of your air purifier. Serial number Remember to record the model and serial numbers. They are on a label on the rear.
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Only use the air purifier as described in this manual. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly into a 220V AC electrical outlet.
  • Seite 4 16. If you spill any liquid on the unit, it can cause serious damage. Switch it off and unplug immediately. 17. Do not block, cover or obstruct the air vents. Do not place anything on top of the unit. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings.
  • Seite 5: Operating Condition

    SAFETY INFORMATION WARNING This appliance in not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 6: Parts & Features

    SET UP & USE PARTS & FEATURES Air Quality Indicator light Touch screen controls Air vents Partiele Sensor • ......Exterior housing AC Power Adapter. AC Input Connection 3-Stage HEPA Filter (Replacement Part Model Number: AF1) Aromatherapy Sponges Bottom Filter Cover...
  • Seite 7 SET UP & USE OPERATING INSTRUCTIONS Before using the air purifier for the first time, remove all packaging material, including the plastic bag the filter is wrapped in. NOTE: Refer to CLEANING AND MAINTENANCE section of this manual for information on how to access and install the filter.
  • Seite 8: Control Panel

    SET UP & USE CONTROL PANEL MODEL AP1207 Press the SPEED button repeatedly to scroll though LOW, MEDIUM, HIGH and SLEEP settings. When in sleep mode, the fan will operate at low speed. Only the On and the (^) lights will be illuminated.
  • Seite 9 SET UP & USE CONTROL PANEL MODEL AP1207 Press the SPEED & button repeatedly to scroll though LOW, HIGH, AUTO and SLEEP settings. In AUTO mode, the fan speed is automatically set according to the air quality in the in room. When in sleep mode, the fan will operate at a lower speed. Only the and the 0 lights will be illuminated.
  • Seite 10 SET UP & USE AIR QUALITY INDICATOR LIGHTS MODEL AP1207 This model has indicator lights which will change color according to the air quality detected by the particle sensor. Color of light Air Quality Blue Excellent Green Good Purple Fair Poor The air quality indicator lights will not glow when the air purifier is in sleep mode.
  • Seite 11: Cleaning And Maintenance

    Use Replacement Filter Model AF1. To purchase a replacement filter, it is recommended that you check with the retailer where you purchased your air purifier, or major online retailers. You can also contact the Schwarzwald Customer Satisfaction Center at www.schwarzwald-appliances.com...
  • Seite 12: Troubleshooting & Warranty

    TROUBLESHOOTING & WARRANTY Troubleshoot your problem by using the chart below. If the air purifier still does not work properly, contact SCHWARZWALD customer service center or the nearest authorized service center. WARNING Users must never troubleshoot internal components. TROUBLE POSSIBLE CAUSE...
  • Seite 13 THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. IMPORTANT DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have a problem with this product, please contact the SCHWARZWALD Customer Satisfaction Center at www.schwarzwald-appliances.com DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE...
  • Seite 14: Limited Warranty

    SCHWARZWALD does not warrant that the appliance will work properly in all environmental conditions, and makes no warranty and representation, either Exclusions: This warranty does not apply to the below: implied or expressed, with respect to the quality, performance, merchantability, 1.
  • Seite 15 SCHWARZWALD and SCHWARZWALD logos and product are trademarks of CAMO GLOBAL BV, used under license. All rights reserved. Product in this box may differ slightly from that pictured. Does not affect function. Not all accessories shown in photography are included in this package.
  • Seite 17: Manuel D'instructions

    Purificateur D’air De Table MANUEL D’INSTRUCTIONS NUMÉRO DE CATALOGUE AP1207 Merci d’avoir choisi SCHWARZWALD! VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR N’IMPORTE QUELLE RAISON. Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat SCHWARZWALD, allez a www.schwarzwald-appliances.com...
  • Seite 18 ENREGISTREMENT DU PRODUIT Merci d’avoir acheté notre produit SCHWARZWALD.Ce manuel facile a Numéro de modèle utiliser vous guidera pour tirer le meilleur parti de votre purificateur d’air. Numéro de série N’oubliez pas d’enregistrer les numéros de modèle et de série. Ils sont sur une étiquette a l’arrière.
  • Seite 19 INFORMATION DE SÉCURITÉ Ne pas utiliser ce produit sur des surfaces humides. Ce purificateur d’air n’est pas destiné pour une utilisation dans les salles de bain, les salles de lavage et autres lieux intérieurs similaires Jamais placer le purificateur d’air a un endroit ou il pourrait tomber dans la baignoire ou un autre réservoir d’eau.
  • Seite 20 INFORMATION DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par les enfants agés de 8 ans et plus et par les personnes a capacité physique, sensorielle ou mentales réduite ou manque d’expérience ou de connaissances si elles ont re?u une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sécuritaire et comprennent les dangers encourus.
  • Seite 21: Pièces Et Caractéristiques

    INSTALLATION ET UTILISATION PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Indicateur De La Qualité De L’air Commandes a écran tactile Bouches d’aération Capteur De Particules Boitier extérieur ......• Adaptateur Secteur Entrée CA Connexion • ..Filtre HEPA a 3 Étapes (Pièce de rechange Numéro de modèle: AF1) .
  • Seite 22 INSTALLATION ET UTILISATION MODE D’EMPLOI Avant d’utiliser le purificateur d’air pour la première fois, retirez tout le matériel d’emballage, y compris le sac en plastique dans lequel le filtre est emballé. REMARQUE: Reportez-vous a la section NETTOYAGE ET ENTRETIEN de ce manuel pour informations sur la faqon d’accéder au filtre et de l’installer.
  • Seite 23: Panneau De Controle

    INSTALLATION ET UTILISATION PANNEAU DE CONTROLE MODÈLE AP1207 Appuyez plusieurs fois sur le bouton SPEED pour faire défiler les options LOW, MEDIUM, HIGH et SLEEP. En mode SLEEP, le ventilateur fonctionnera a basse vitesse. Seulement le et le voyants seront allumés.
  • Seite 24 PANNEAU DE CONTROLE MODÈLE AP1207 Appuyez plusieurs fois sur le bouton SPEED pour faire défiler les options LOW, HIGH, AUTO et SLEEP. En mode AUTO, la vitesse du ventilateur est automatique- ment réglée en fonction de la qualité de l’air dans la pièce. En mode SLEEP, le ventilateur fonctionnera a une vitesse inférieure.
  • Seite 25 INSTALLATION ET UTILISATION INDICATEURS DE QUALITÉ DE L’AIR MODÈLE AP1207 SEULEMENT Ce modèle a des voyants qui changeront de couleur en fonction de la qualité de l’air détecté par le capteur de particules. Qualité de l’air Couleur de la lumière...
  • Seite 26: Nettoyage Et Entretien

    Vous pouvez également contacter le Centre de satisfaction Client SCHWARZWALD au www.schwarzwald-appliances.com. REMARQUE:Après avoir remplacé le filtre, appuyez sur le voyant REPLACE FILTER pendant 3 secondes jusqu’a ce que les voyants du panneau de commande...
  • Seite 27 DÉPANNAGE ET GARANTIE Résolvez votre problème en utilisant le tableau ci-dessous. Si le purificateur d’air fait toujours ne fonctionne pas correctement, contactez le service clientèle de SCHWARZWALD ou le centre de service autorisé le plus proche. : Les utilisateurs ne doivent jamais dépanner les composants internes...
  • Seite 28 IMPORTANT NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN Si vous avez un problème avec ce produit, veuillez contacter le Centre De Satisfaction Client SCHWARZWALD au www.schwarzwald-appliances.com PREUVE D’ACHAT DATÉE, NUMÉRO DE MODÈLE ET NUMÉRO DE SÉRIE # REQUIS POUR LE SERVICE DE GARANTIE...
  • Seite 29: Garantie Limitée

    SCHWARZWALD a 2. Si le numéro de série d’origine du produit a été fait tous les efforts pour assurer que ce manuel de l’utilisateur est exact et modifié...
  • Seite 30 SCHWARZWALD et les SCHWARZWLAD logos et noms de produits SCHWARZWALD sont des marques commerciales de CAMO GLOBAL BV, utilisées sous licence. Tous droits réservés. Le produit dans cette boite peut différer légèrement de celui illustré. N’affecte pas la fonction. Tous les accessoires illustrés dans la photographie ne sont pas inclus dans cette paquet.
  • Seite 33 SCHWARZWALD! POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO. Si tiene alguna pregunta o tiene algun problema con su producto de SCHWARZWALD vaya a www.schwarzwald-appliances.com GUARDE ESTE MANUAL PARA SU REFERENCIA EN EL FUTURO.
  • Seite 34: Instrucciones De Seguridad Importantes

    REGISTRO DEL PRODUCTO iGracias por comprar nuestro producto SCHWARZWALD! Este manual facil de Numero de modelo usar le guiara para darle el mejor uso a su purificador de aire. Numero de serie Recuerdo anotar el numero de modelo y el numero de serie. Estan en una etiqueta en la parte trasera.
  • Seite 35 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD no esta destinado para su uso en banos, lavaderos y lugares interiores similares. Nunca ubique el purificador de aire donde pueda caer en una banera u otro recipiente con agua. 10. Evite la exposición directa al sol. 11.
  • Seite 36: Condiciones De Operación

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD recibido instrucciones sobre el uso del aparato de una forma segura y comprenden los riesgos que implica su uso. Los ninos no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por ninos sin supervisión. CONDICIONES DE OPERACIÓN El purificador de aire debe funcionar entre un rango de temperatura de entre 18°C (64°F) y 60°C (140°F) y una humedad relativa inferior al 90%.
  • Seite 37 CONFIGURACIÓN Y USO PIEZAS Y CARACTERISTICAS Luz indicadora de calidad del airet Controles de la pantalla tactil Rejillas de ventilación Sensor de partfculas Carcasa exterior Adaptador de corriente de CA. Entrada de CA Conexión Filtro HEPA de 3 etapas (Numero de pieza de repuesto: AF1) Esponjas de aromaterapia Tapa del filtro inferior...
  • Seite 38: Instrucciones De Uso

    CONFIGURACIÓN Y USO INSTRUCCIONES DE USO Antes de usar el purificador de aire por primera vez, retire todo el material de embalaje, incluida la bolsa de plastico en la que esta envuelto el filtro. NOTA: Consulte la sección LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO de este manual para obtener información sobre cómo acceder e instalar el filtro.
  • Seite 39: Panel De Control

    CONFIGURACIÓN Y USO PANEL DE CONTROL MODELO AP1207 Presione el botón de VELOCIDAD varias veces para desplazarse por las opciones BAJA, MEDIA, ALTA y DORMIR. Cuando esté en modo DORMIR, el ventilador funcionara a baja velocidad. Solo el ventilador y las luces estaran encendidas.
  • Seite 40 CONFIGURACIÓN Y USO PANEL DE CONTROL MODELO AP1207 Presione el botón de VELOCIDAD varias veces para desplazarse por las opciones de velocidad BAJA, MEDIA, ALTA y DORMIR. En el modo AUTO, la velocidad del ventilador se configura automaticamente de acuerdo con la calidad del aire en la habitación. Cuando esté...
  • Seite 41 CONFIGURACIÓN Y USO LUCES INDICADORAS DE CALIDAD DEL AIRE SOLO MODELO AP1207 Este modelo tiene luces indicadoras que cambiaran de color segun la calidad del aire detectada por el sensor de partfculas. De calidad del aire Color de luz Excelente...
  • Seite 42: Limpieza Y Mantenimiento

    También puede contactar al Servi- cio de Atención al Cliente de SCHWARZWALD al www.schwarzwald-appliances.com. NOTA: Después de reemplazar el filtro, presione la luz indicadora CAMBIAR FILTRO por 3 segundos hasta que las luces del panel de control se ilu- minen y la unidad no emita mas la senal auditiva para as^ reiniciarla.
  • Seite 43: Especificaciones

    Solucione su problema utilizando el cuadro a continuación. Si el purificador de continua sin funcionar correctamente, comuniquese con el centro de atención al cliente SCHWARZWALD o el centro de servicio autorizado mas cercano. ADVERTENCIA: Los usuarios nunca deben solucionar problemas de componentes...
  • Seite 44 IMPORTANTE NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA Si tiene problemas con este producto, por favor, contacte al Centro da Satisfacción de Cliente a través www.schwarzwald- appliances.com UNA PRUEBA DE COMPRA CON FECHA, No. DE MODELO Y No. DE SERIE ES REQUERIDA PARA EL SERVICIO DE GARANTIA...
  • Seite 45: Garantia Limitada

    3. Si hay danos debidos a una sobrecarga de la SCHWARZWALD ha realizado todos los esfuerzos para asegurarse de que lfnea eléctrica, pico de tensión, dano por parte este manual de usuario es preciso y se exime de responsabilidad por cualquier del usuario al cable de alimentación de CA o...
  • Seite 46 SCHWARZWALD, y los logos y nombres de productos de SCHWARZWALD son marcas registradas de CAMO GLOBAL BV, usados bajo licencia. Todos los derecho reservados. El producto en esta caja puede diferir levemente de la imagen. No afecta su funcionalidad. No todos los accesorios que se muestran en la fotografa estan incluidos en este paquete.
  • Seite 47 Danke, dass Sie sich für SCHWARZWALD entschieden haben! BITTE LESEN, BEVOR SIE DIESES PRODUKT AUS IRGENDEINEM GRUND ZURÜCKGEBEN. Sollten Sie eine Frage haben oder falls ein Problem mit Ihrem SCHWARZWALD Kauf auftritt, rufen Sie folgende Seite auf: www.schwarzwald-appliances.com BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH FÜR SPÄTERE FRAGEN...
  • Seite 48: Produktregistrierung

    PRODUKTREGISTRIERUNG Vielen Dank, dass Sie sich entschieden haben, unser Modell-Nummer SCHWARZWALD Produkt zu erwerben. Dieses bedienungsfreundliche Handbuch leitet Sie bei der optimalen Nutzung Ihres Luft- reinigers an. Seriennummer Denken Sie daran, sich die Modell- und Seriennummern zu notieren. Kaufdatum Diese befinden sich auf einem Etikett auf der Rückseite.
  • Seite 49: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSINFORMATIONEN GEFAHR WARNHIN VORSICHT WEIS GEFAHR - Unmittelbar drohende WARNHINWEIS - Gefahren oder unsichere VORSICHT - Gefahren oder unsichere Gefahren, die zu schweren Praktiken, die zu schweren Verletzungen Praktiken, die zu leichten Personenschäden Personenschäden oder zum Tod führen oder zum Tod führen KÖNNEN führen KÖNNEN werden WICHTIGE...
  • Seite 50: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Wird ein Gerät von Kindern oder in der Nähe von Kindern verwendet, ist eine strenge Überwachung erforderlich. Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, entfernen Sie keine Schrauben. Versuchen Sie nicht, Teile zu reparieren oder zu ersetzen, mit Ausnahme von Filtern. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts, bevor Sie es reinigen.
  • Seite 51: Betriebsbedingungen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN WARNHINWEIS Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis bestimmt, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angewiesen. Kinder sollten stets beim Spielen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 52: Teile & Merkmale

    AUFBAU & GEBRAUCH TEILE & MERKMALE Luftqualitätsanzeige (nur Modell AP1207) Touchscreen-Steuerung Entlüftungsöffnungen Partikelsensor Äußeres Gehäuse AC-Netzadapter: AC-Eingangsanschluss 3-stufiger HEPA-Filter (Ersatzteilmodell Nummer: AF1) Aromatherapie-Schwämme Untere Filterabdeckung...
  • Seite 53 AUFBAU & GEBRAUCH BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie den Luftreiniger zum ersten Mal benutzen, entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, einschließlich der Plastiktüte, in der der Filter eingewickelt ist. HINWEIS: Informationen zum Zugang und zur Installation des Filters finden Sie im Abschnitt REINIGUNG UND WARTUNG in diesem Handbuch. Stellen Sie den Luftreiniger mit den Bedienelementen nach oben auf eine feste, ebene Fläche und achten Sie darauf, dass der Luftstrom auf keiner Seite des Luftreinigers durch irgendetwas behindert wird.
  • Seite 54 BEDIENFELD MODELL AP1207 Slee Geschwindigkeit Low (Niedrig) High (Hoc Filter Sperren austauschen Zeitschaltuhr Drücken Sie die Taste SPEED wiederholt, um durch die Einstellungen LOW, MEDIUM, HIGH und SLEEP zu wechseln. Im Ruhemodus arbeitet der Lüfter mit niedriger Drehzahl. Es leuchten nur die Anzeigen Drücken Sie die Taste LOCK...
  • Seite 55 AUFBAU & GEBRAUCH BEDIENFELD MODELL AP1207 Slee High (Hoc Geschwindigkeit Low (Niedrig) Auto Filter Sperren austauschen Zeit scha Drücken Sie widerholt die Taste SPEED , um durch die Einstellungen LOW, HIGH, AUTO und SLEEP zu wechseln. Im AUTO-Modus wird die Lüftergeschwindigkeit automatisch entsprechend der Luftqualität im Raum eingestellt.
  • Seite 56: Luftqualitätskontrollleuchten

    Kontrollleuchten auf OFF stehen. LUFTQUALITÄTSKONTROLLLEUCHTEN NUR MODELL AP1207 Dieses Modell verfügt über Kontrollleuchten, die je nach der vom Partikelsensor erkannten Luftqualität die Farbe wechseln. Lichtfarbe Luftqualität Blau Ausgezeichnet Grün Lila In Ordnung Schlecht Die Luftqualitätskontrollleuchte leuchtet nicht, wenn sich der Luftreiniger im Ruhemodus befindet.
  • Seite 57: Reinigung Und Wartung

    Luftreinigung nachgelassen hat, sollte der Filter ausgetauscht werden. ERSATZFILTER Verwenden Sie den Ersatzfilter Modell AP1207. Um einen Ersatzfilter zu kaufen, sollten Sie sich an den Händler wenden, bei dem Sie Ihren Luftreiniger gekauft haben, oder an große Online-Händler. Sie können sich...
  • Seite 58: Spezifikationen

    Beheben Sie Ihr Problem mithilfe der unten stehenden Tabelle. Wenn der Luftreiniger immer noch nicht richtig funktioniert, wenden Sie sich an den SCHWARZWALD Kundendienst oder an das nächste autorisierte Servicezentrum. WARNHINWEIS: Der Benutzer darf niemals Fehler an internen Komponenten beheben.
  • Seite 59: Wichtiger Hinweis

    EINZUSTELLEN ODER ZU REPARIEREN, DA SICH IM INNEREN KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE BEFINDEN. WICHTIGER HINWEIS GEBEN SIE DIESES PRODUKT NICHT IM GESCHÄFT ZURÜCK Sollten Sie ein Problem mit diesem Produkt haben, kontaktieren Sie bitte das SCHWARZWALD Kundenzufriedenheitszentrum unter www.schwarzwald-appliances.com DATIERTER KAUFBELEG, MODELL- UND SERIENNUMMER FÜR GARANTIELEISTUNGEN ERFORDERLICH...
  • Seite 60: Beschränkte Garantie

    Spannungsquelle beschädigt wurde. Rücksendeanweisungen übermitteln. Wenn der Schaden auf allgemeine Fehlanwendung, Unfälle oder höhere Gewalt SCHWARZWALD garantiert nicht, dass das Gerät unter allen zurückzuführen ist. Umgebungsbedingungen ordnungsgemäß funktioniert; es wird keine Wenn Reparaturversuche von nicht autorisierten Garantie gegeben und Zusicherung dahingehend erteilt, weder stillschweigend noch ausdrücklich, in Bezug auf...
  • Seite 61 SCHWARZWALD, sowie Die SCHWARZWALD Logos und Produktnamen sowie das orange- schwarze Farbschema sind Marken von CAMO GLOBAL BV, die unter Lizenz verwendet werden. Alle Rechte vorbehalten. Das Produkt in diesem Karton kann leicht von der Abbildung abweichen. Dies beeinträchtigt die Funktionalität nicht. Nicht alle auf den Fotos abgebildeten Zubehörteile sind in diesem Paket enthalten.
  • Seite 63 Bedankt voor het kiezen voor SCHWARZWALD APPLIANCES! LEES DEZE HANDLEIDING VÓÓR HET RETOURNEREN VAN DIT PRODUCT OM WELKE REDEN DAN OOK. Als u een vraag heeft of een probleem ervaart met uw SCHWARZWALD-aankoop ga dan naar WWW.SCHWARZWALD-APPLIANCES.COM. BEWAAR DEZE HANDLEIDING ALS TOEKOMSTIG...
  • Seite 64 PRODUCTREGISTRATIE Dank u voor uw aankoop van ons Modelnummer SCHWARZWALD-product. Deze eenvoudig te gebruiken handleiding helpt u om het beste uit uw luchtreiniger te halen. Serienummer Denk eraan om het model en de serienummers te noteren. Ze bevinden zich op het etiket aan de Aankoopdatum achterkant.
  • Seite 65: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINFORMATIE LET OP GEVAAR WAARSCHUWING GEVAAR - Directe risico’s LET OP - Gevaarlijke of WAARSCHUWING - onveilige praktijken die die ZULLEN leiden tot ernstig Gevaarlijke of onveilige KUNNEN leiden tot licht letsel of de dood. praktijken die KUNNEN letsel leiden tot ernstig letsel BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING...
  • Seite 66 VEILIGHEIDSINFORMATIE Toezicht van nabij is noodzakelijk wanneer het apparaat wordt gebruikt door of in de buurt van kinderen. Verwijder de schroeven niet om het risico op een elektrische schok te voorkomen. Repareer of vervang geen onderdelen behalve filters. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het reinigt. Met een zachte doek afvegen.
  • Seite 67 VEILIGHEIDSINFORMATIE WAARSCHUWING Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen), met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Er moet toezicht worden gehouden op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
  • Seite 68: Onderdelen En Functies

    INSTELLEN EN GEBRUIK ONDERDELEN EN FUNCTIES Lampje luchtkwaliteitsindicator (alleen model AP1207) Touchscreen bedieningen Ontluchters Deeltjessensor Externe behuizing AC-voedingsadapter. AC-ingangsaansluiting 3-fasen HEPA-filter (vervanging onderdeel modelnummer: AF1) Aromatherapie-sponzen Onderkant filterafdekking...
  • Seite 69: Gebruiksaanwijzing

    INSTELLEN EN GEBRUIK GEBRUIKSAANWIJZING Voordat u de luchtreiniger voor de eerste keer gebruikt, moet u al het verpakkingsmateriaal verwijderen, inclusief de plastic tas waarin het filter is verpakt. OPMERKING: Zie de paragraaf REINIGING EN ONDERHOUD van deze handleiding voor informatie over het openen en plaatsen van het filter.
  • Seite 70 INSTELLEN EN GEBRUIK BEDIENINGSPANEEL MODEL AP1207 Snelheid Slaa psta Laag Hoog Vergrendelen Filter vervangen Time Druk herhaaldelijk op de SNELHEID knop om door de instellingen LAAG, GEMIDDELD, HOOG en SLAAPSTAND te bladeren. In de slaapstand werkt de ventilator op lage snelheid.
  • Seite 71 INSTELLEN EN GEBRUIK BEDIENINGSPANEEL MODEL AP1207 Snelheid Slaa Hoog psta Laag Auto mati Vergrendelen Filter vervangen Time Druk herhaaldelijk op de SNELHEID knop om door de instellingen LAAG, HOOG, AUTOMATISCH en SLAAPSTAND te bladeren. In de modus AUTOMATISCH wordt de ventilatorsnelheid automatisch ingesteld volgens de luchtkwaliteit in de ruimte.
  • Seite 72 INSTELLEN EN GEBRUIK INDICATORLAMPJES LUCHTKWALITEITSINDICATOR ALLEEN MODEL AP1207 Dit model heeft indicatorlampjes die van kleur veranderen volgens de luchtkwaliteit gedetecteerd door de deeltjessensor. Lichtkleur Luchtkwaliteit Blauw Uitstekend Groen Goed Paars Redelijk Rood Slecht De luchtkwaliteitsindicatorlampjes branden niet wanneer de luchtreiniger in de slaapstand staat.
  • Seite 73: Reiniging En Onderhoud

    RESERVEFILTER Gebruik een reservefilter model AP1207. Voor het kopen van een reservefilter wordt aangeraden dat u dit controleert bij het verkooppunt waar u uw luchtreiniger heeft gekocht of bij de bekendste online verkooppunten.
  • Seite 74 PROBLEMEN OPLOSSEN EN GARANTIE Los uw probleem op door gebruik te maken van de onderstaande tabel. Als de luchtreiniger nog steeds niet juist werkt, neem contact op met de SCHWARZWALD klantenservice of het dichtstbijzijnde geautoriseerde servicecentrum. WAARSCHUWING: Gebruikers mogen nooit problemen met interne componenten zelf verhelpen.
  • Seite 75 INSTELLEN EN GEBRUIK SPECIFICATIES • Spanning: DC 24V • Afmeting apparaat (b x d x h): 23cm x 23cm x 31cm • Nettogewicht: ca. 1,5 kg...
  • Seite 76 GEBRUIKER KUNNEN WORDEN ONDERHOUDEN. BELANGRIJK BRENG HET PRODUCT NIET TERUG NAAR DE WINKEL Als u een probleem met dit product heeft, neem dan contact op met SCHWARZWALD Customer Satisfaction Center op www.schwarzwald-appliances.com GEDATEERD AANKOOPBEWIJS, MODEL- EN SERIENUMMER VEREIST VOOR GARANTIESERVICE...
  • Seite 78: Beperkte Garantie

    SCHWARZWALD. SCHWARZWALD behoudt zich het recht voor op elk Op apparaten die zijn overgedragen door de gewenst moment zonder voorafgaande kennisgeving verbeteringen aan te brengen in deze gebruikershandleiding en/of de producten zoals beschreven in de originele koper.
  • Seite 79 SCHWARZWALD, en SCHWARZWALD logo’s en productnamen handelsmerken CAMO GLOBAL BV, gebruikt onder licentie. Alle rechten voorbehouden. Het product in deze doos kan licht afwijken van het afgebeelde product. Dit heeft geen invloed op de werking ervan. Niet alle accessoires weergegeven in de afbeelding zijn inbegrepen in het product.

Inhaltsverzeichnis