Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

UWAGA!
W momencie zakupu lustra należy sprawdzić jego ja-
kość i kompletność, zwłaszcza pod kątem uszkodzeń
mechanicznych, które mogły powstać w transporcie
(zgniecenia, pęknięcia, zarysowania), gdyż te wady nie
są objęte gwarancją producenta. Przed użyciem należy
upewnić się, że urządzenie i akcesoria nie wykazują żad-
nych widocznych uszkodzeń i że wszystkie elementy
opakowania zostały usunięte. W razie wątpliwości nie
wolno używać urządzenia i należy zwrócić się do przed-
stawiciela handlowego lub pod podany adres serwisu.
Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeń-
stwa i użytkować produkt wyłącznie zgodnie z opisem
w instrukcji, aby uniknąć niezamierzonych urazów ciała
lub uszkodzeń produktu. Zachować instrukcję do póź-
niejszego wykorzystania. W razie zmiany właściciela
produktu należy przekazać również tę instrukcję.
ROUND LUSTERKO MAGNETIC LED
Silne, 3-krotne powiększenie, idealnie sprawdza się
w codziennych zabiegach pielęgnacyjnych twarzy oraz
LED
w przygotowaniu precyzyjnego makijażu.
x3
6500 K
Światło może być włączane na dwa sposoby: przez
krótkie dotknięcia w dowolne miejsce tafli lustra lub za
pomocą gestów – przybliżania i oddalania dłoni.
2700 K
Lustro ma możliwość podświetlenia w dwóch barwach
światła, w zależności od potrzeby i pory dnia. LED daje
barwę ciepłą – żółte światło o temperaturze barwy
1
2
3
2700K oraz barwę światła dziennego – białe światło
o temperaturze barwy 6500K.
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für deante ROUND ADR 0821

  • Seite 1 UWAGA! W momencie zakupu lustra należy sprawdzić jego ja- kość i kompletność, zwłaszcza pod kątem uszkodzeń mechanicznych, które mogły powstać w transporcie (zgniecenia, pęknięcia, zarysowania), gdyż te wady nie są objęte gwarancją producenta. Przed użyciem należy upewnić się, że urządzenie i akcesoria nie wykazują żad- nych widocznych uszkodzeń...
  • Seite 2: Środki Ostrożności

    Diody LED zasilane są prądem z wbudowanego w lu- 5. Podczas czyszczenia lub obsługi nie zanurzać urzą- sterko akumulatorka o pojemności 5000 mAh, ładowa- dzenia w wodzie lub w innych płynach. nego za pomocą dołączanego do kompletu zasilacza 6. Chronić przed dostaniem się wody i innych płynów wraz z kablem USB typ-C.
  • Seite 3 MONTAŻ LUSTRA 1. Klasa szczelności lusterka IP44 dopuszcza montaż lusterka w strefie 2 i 3 łazienki, tj. w bliskim sąsiedz- twie wanny, kabiny prysznicowej oraz umywalki, wyznaczonym w obszarze do 60 cm w każdą stronę oraz w dalszym sąsiedztwie urządzeń sanitarnych, wyznaczonym w obszarze o szerokości 2,4 m.
  • Seite 4 SPECYFIKACJA Parametry LED Niewymienne źródło światła diody LED: 120 diod ledowych - 60 szt. białych 6500K i 60 szt. żółtych 2700K Wymiar zewnętrzny (średnica) 220 mm Wymiar tafli lustra (średnica) 200 mm Głębokość (po zamontowaniu, całkowita) 45 mm Powiększenie Klasa szczelności lusterka IP44 Temperatura barwy światła 2700 K (ciepłe) i 6500 K (dzienne)
  • Seite 5 ATTENTION! The quality and content of the mirror should be chec- ked when purchasing the product, especially in terms of mechanical damage, which may have occurred during transportation (crushing, cracks, scratches), as these defects are not covered by the manufactu- rer warranty.
  • Seite 6 The LEDs are powered by an in-built, rechargeable 12. The product is not a toy. Make sure children are un- 5000 mAh battery, which can be charged with the inc- der adult supervision when using the mirror. luded USB type-C power supply. 13.
  • Seite 7 Mirror assembly instruction 1. The IP44 standard allows for the mirror to be instal- led in zones 2 and 3 of the bathroom, i.e. in close proximity to the bathtub, shower cubicle and wa- shbasin, defined in the area of up to 60 cm in each side and in the further vicinity of sanitary facilities, designated in an area with a width of 2,4 m.
  • Seite 8: Specification

    SPECIFICATION LED Parameters Non-replaceable LED light source; 120 LEDs – 60 pcs of white 6500K and 60 pcs. yellow 2700K External dimension (diameter) 220 mm Mirror surface size (diameter) 200 mm Depth (after installation, total) 45 mm Magnification Case protection rate IP44 Color temperature of the light 2700K (warm) and 6500K (day)
  • Seite 9 ACHTUNG! Überprüfen Sie beim Kauf des Spiegels dessen Qualität und Vollständigkeit, insbesondere auf mechanische Be- schädigungen, die während des Transports entstanden sein können (Quetschungen, Risse, Kratzer), weil diese Mängel nicht von der Herstellergarantie abgedeckt sind. Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass das Gerät und das Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und dass das gesamte Verpackungsmaterial entfernt wurde.
  • Seite 10 Die LEDs werden vom eingebauten Akku des Spiegels mit 8. Das Gerät vor dem Eindringen von losen Gegenständen einer Kapazität von 5000 mAh gespeist, der mittels mitge- in das Gerät schützen. lieferten Netzteils und USB-Typ-C-Kabels aufgeladen wird. 9. Keine elektrischen Geräte beim Baden oder Duschen benutzen.
  • Seite 11 6. Bei nächster Berührung des Spiegels oder Handbewe- gung (hin und her), wechselt das Licht von weiß auf gelb. 7. Eine erneute Berührung oder eine Handbewegung (hin und her) schaltet das Licht aus. Montage des Spiegels 1. Die Dichtheitsklasse IP44 erlaubt die Montage des Spiegels in den Zonen 2 und 3 des Badezimmers, d.h.
  • Seite 12: Spezifikation

    SPEZIFIKATION LED - Parameter Nicht austauschbare Lichtquelle der LED-Diode: 120 LED-Dioden – 60 Stück weiβ 6500K und 60 Stück gelb 2700 K Auβenmaβ (Duchschnitt) 220 mm Abmessungen der Spiegeloberfläche (Durchschnittt) 200 mm Tiefe (gesamt, nach Montage) 45 mm Vergröβerung Dichtheitsklasse des Spiegels IP44 Temperatur der Lichtfarbe 2700K (warmes Licht) i 6500 K (Tageslicht)
  • Seite 13 ВНИМАНИЕ! При покупке зеркала следует проверить его каче- ство и комплектность, особенно на предмет механи- ческих повреждений, которые могли возникнуть во время транспортировки (раздавливание, трещины, царапины), так как на эти дефекты гарантия про- изводителя не распространяется. Перед использо- ванием убедитесь, что устройство и аксессуары не имеют...
  • Seite 14 Светодиоды питаются от аккумуляторной батареи ем- 11. Не прикасайтесь к устройству мокрыми руками. костью 5000 мАч, встроенной в зеркало, заряжаемой 12. Продукт это не игрушка. Убедитесь что дети кото- от входящего в комплект блока питания с помощью рые пользуются зеркалом находятся под присмо- кабеля...
  • Seite 15 Монтаж зеркала 1. Класс герметичности зеркала IP44 позволяет уста- навливать зеркало во 2 и 3 зонах ванной комнаты, т. е. в непосредственной близости от ванны, душевой кабины и умывальника, определяемых на площади до 60 см с каждой стороны и в непосредственной близости...
  • Seite 16 СПЕЦИФИКАЦИЯ Параметры LED Несменный светодиодный источник света 120 светодиодные диоды – 60 - белый 6500K, 60 - желтый 2700K Внешний размер (диаметр) 220 mm Размер зеркала (диаметр) 200 mm Глубина (после установки, общая) 45 mm Увеличение Класс герметичности зеркала IP44 Цветовая...