Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wiha zai Hause 28473206 Bedienungsanleitung

4v akku-schraubendreher

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

4V CORDLESS SCREWDRIVER
4V AKKU-SCHRAUBENDREHER
EN ............. 2
DE ............. 22
Item No.: DHT0002 / D810401
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wiha zai Hause 28473206

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG 4V CORDLESS SCREWDRIVER 4V AKKU-SCHRAUBENDREHER EN ..... 2 DE ..... 22 Item No.: DHT0002 / D810401...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Overview of Contents Overview of Contents General safety warnings ....................3 Symbols and explanation of terms ................9 Contents ......................... 11 Know your tool ....................... 11 Technical data ........................ 13 Use ..........................14 Storage, cleaning and maintenance ................19 Troubleshooting ......................20 Waste disposal ....................... 20 10 Warranty ......................... 21 4VCordlessScrewdriver-DHT0002-EN-01...
  • Seite 3: General Safety Warnings

    General safety warnings 1 General safety warnings To reduce the risk of injury, the user must read and understand this instruction manual. WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Keep all warnings and instructions for future reference. NOTE: The charger mentioned in the safety instructions is not included/part of the scope of supply. 1.1 Work area safety › Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. ›...
  • Seite 4: Electrical Safety

    General safety warnings 1.2 Electrical safety › Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. › Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ran- ges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
  • Seite 5 General safety warnings › Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before con- necting to a power source and/or BATTERY pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. › Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
  • Seite 6 General safety warnings › Disconnect the plug from the power source and/or remove the BATTERY pack, if deta- chable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. › Store idle power tools out of the reach of children and do not allow per- sons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
  • Seite 7 General safety warnings 1.5 Battery tool use and care › Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of BATTERY pack may create a risk of fire when used with another BATTERY pack. › Use power tools only with specifically designated BATTERY packs. Use of any other BATTERY packs may create a risk of injury and fire. › When the BATTERY pack is not in use, keep it away from other metal objects such as paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the BATTERY terminals together may cause burns or a fire.
  • Seite 8 General safety warnings 1.6 Service › Have your power tool serviced by a qualified repair technician using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. › Never service damaged BATTERY packs. Service of BATTERY packs should only be per- formed by the manufacturer or authorised service providers. 1.7 Specific safety rules for cordless screwdriver › Hold the power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring. Fasteners contacting a “live”...
  • Seite 9: Symbols And Explanation Of Terms

    Symbols and explanation WARNING: ALWAYS use SAFETY EQUIPMENT such as safety glasses, hearing protection and breathing protection during operating. 1.8 Important safety rules for the charger › Do not expose the charger to rain or wet conditions. Water entering will increase the risk of electric shock. › Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. › Keep the cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
  • Seite 10 Symbols and explanation volts alternating current amperes direct current hertz ampere-hours watts Li-ion lithium-ion battery no-load speed Ø diameter /min revolutions per minute safety alert symbol To reduce the risk of in- Indicates GS mark conformance jury, the user must read and compliance with relevant stan- Intertek the instruction manual dards (this manual). Always wear eye pro- WARNING Read carefully. Warnings must be fol- tection. lowed – not doing so could endanger your and others' lives and health. Do not throw it in fire. Read carefully – when using the CAUTION tool, this information could be important with regard to health, safety and regional regulations. 4VCordlessScrewdriver-DHT0002-EN-01...
  • Seite 11: Contents

    Contents & know your tool Do not throw it into Important hints for using and set- NOTE water. ting the tool Conformity with EU The tool should be recycled; do not safety standards throw into the waste container. 3 Contents › 1 cordless screwdriver › 1 USB charging cord (USB-C) › 4 bits › 1 instruction manual (this manual) 4 Know your tool Read the instruction manual (this manual) and all warnings and instructions. 4.1 Intended use This tool is intended for tightening and loosening screws for private use only. This tool has a hex drive chuck that accepts only standard 6.35 mm accessories. Do not use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases. Do not let children come into contact with the tool. 08/01/21 Original instruction manual Original instruction manual...
  • Seite 12 Know your tool 4.2 Overview � � � � � � � � Fig. 1: Overview USB TYPE C charging socket USB charging cord Forward direction button/Torque Frontside LED selector Hex drive chuck Integrated bit magazine Main switch Reverse direction button/Torque indicator and backside LED 4VCordlessScrewdriver-DHT0002-EN-01...
  • Seite 13: Technical Data

    Technical data 5 Technical data Item No. DHT0002 Model No. D810401 Approx. 420 g Weight w/o packaging Rated voltage 3.6 V DC No-load speed 200 /min Maximum soft torque 1 Nm/3 Nm/5 Nm Hex drive chuck 6.35 mm Charging environment temperature 0 – 40 °C Battery type Li-ion battery Battery capacity Number of batteries Recommended charger 5 V / 2 A and 5 V / 1 A Bits...
  • Seite 14: Use

    6 Use 6.1 Installing the bits or extension rod CAUTION: To prevent accidental injury, do not touch the forward/reverse and main switch while installing or remo- ving the bits. 1. To install the bits push the bit or extension rod directly into the hex drive chuck (Fig. 1/ ) until it is installed in place. 2. To remove the bit pull out the bit or extension rod directly (Fig. 2). Fig. 2: Hex drive chuck 4VCordlessScrewdriver-DHT0002-EN-01...
  • Seite 15: Charging Procedure

    6.2 Charging procedure NOTE: This tool is not fully charged when it leaves the factory. Fully charge the tool befo- re first use. 1. Insert the charging plug (Fig. 1/ ) into the charging socket (Fig. 1/ ) and ensure that they are connected correctly (Fig. 3). 2. Insert the USB plug into the computer's USB port, or plug in the power adapter and connect the power adapter to the power socket. 3. When the blue light of the backside LED re- mains lit, this means charging is completed. NOTE: Unplug the power adapter and USB charging cord in time. Do not charge for more than 24 hours continuously. Fig. 3: USB charging cord Backside LED (Fig. 1/ 0–24% 1 blue LED strobe flash 25–49% 2 blue LEDs strobe flashes 50–74% 3 blue LEDs strobe flashes 75–99% 4 blue LEDs strobe flashes 100% 4 blue LEDs remain lit 08/01/21 Original instruction manual...
  • Seite 16 NOTE: During the charging process, the heating of the tool housing is normal. The tool does not work during charging. If there is no response when the direction buttons are pres- sed during charging, it is not a tool fault. NOTE: The tool works best at normal room temperature. 6.3 Tightening and loosing the screw The forward/reverse button determines the rotation direction of the tool and is also the switch button. Please hold the tool firmly when starting up. � � � � Fig. 4: Reverse/forward direction buttons and main switch 4VCordlessScrewdriver-DHT0002-EN-01...
  • Seite 17 Forward direction button/Torque Integrated bit magazine selector Reverse direction button/Torque Main switch indicator and backside LED Torque selector (Fig. 4/ 1 Nm 1 blue LED remains lit 3 Nm 2 blue LEDs remain lit 5 Nm 4 blue LEDs remain lit and rotate clockwise 1. To tighten the screw, press the forward direction button (Fig. 4/ ) and the main switch (Fig. 4/ ). The tool will turn forwards into the screw. The relevant LED light will rotate in the LED indicator base at a different torque value. 2. To loosen the screw, press the reverse direction button (Fig. 4/ ) and the main switch (Fig. 4/ ). The tool will reverse rotate to loosen the screw and 4 white LEDs will rotate anti-clockwise. 08/01/21 Original instruction manual...
  • Seite 18 6.4 Switching the frontside LED on/off › There are LED ring lights at the front of the tool (Fig. 1/ ), which can be switched on by pressing the main switch. › When the main switch is activated, the lights are on. When the main switch is released, the lights will turn off after 5 seconds. › When the battery is low, the frontside LED flashes blue. The battery is exhausted and the tool needs to be charged. 6.5 Setting up the torque mode 1. To set up torque mode, press the forward direction button/torque selector (Fig. 4/ ) for 2 seconds; see the Torque selector table. 2. Press again to change the torque. 6.6 Releasing the integrated bit magazine 1. Press the bottom of the tool to release the integrated bit magazine (Fig. 4/ ). If the bit magazine is extended, press again to close the bit magazine. 4VCordlessScrewdriver-DHT0002-EN-01...
  • Seite 19: Storage, Cleaning And Maintenance

    Storage, cleaning and maintenance 7 Storage, cleaning and maintenance Your tool does not need lubricating oil or other maintenance. Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of com- mercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. Keep tool handles clean, dry and free of oil or grease. This tool is equipped with a lithium-ion rechargeable battery. To obtain the longest possible battery life, the following is recommended: › Store the tool where the temperature is below 26 °C and free of moisture. › Store the tool in a 30–50% charged condition. › Every six months of storage, fully charge the tool and then use it. WARNING: Do not store the tool in an environment with temperatures higher than 40 °C. WARNING: To avoid serious personal injury, always unplug the charger before cleaning or performing any maintenance. Never disassemble the tool. Contact your service dealer/ distributor or info@daheim.tech for all repairs. CAUTION: To prevent accidental injury, make sure that you carry the product safely stored. NOTE: The battery is not replaceable. 08/01/21 Original instruction manual...
  • Seite 20: Troubleshooting

    Troubleshooting & Waste disposal 8 Troubleshooting Issue Solution Tool does not start/is not operational Check battery status and charge the tool by using the USB charging cord (Fig. 1/ ) and plugging it into the TYPE C charging socket (Fig. 1/ Tool is too weak to tighten the screw Check the torque setting (Fig. 1/ Check the battery status and charge the bat- tery if the level is low. Tool is working in the wrong direction Check forward/reverse buttons and change the direction using the switch button (Fig. 1/ 9 Waste disposal CAUTION: Battery-operated units that no longer work should not be disposed of with household waste. They are to be collected separately, in accordance with the 2012/19/EU directive for the disposal of electrical and electronic waste, and sent for proper and environmentally friendly recycling. 4VCordlessScrewdriver-DHT0002-EN-01...
  • Seite 21: Warranty

    Warranty 10 Warranty The warranty period is 2 years and starts on the date of sale to the customer. We will remedy all kind of defects caused by material damage and/or manufacturing faults. The warranty will be met by repair or replacement of defective parts at our own discretion. Claims under warranty will only be accepted if the product is sent fully assembled and well packaged complete with cash voucher or invoice to the appropriate dealer within the first six months. Improper use voids the warranty. 08/01/21 Original instruction manual...
  • Seite 22 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Sicherheitshinweise ..................23 Symbole und Begriffsbestimmungen ................31 Inhalt ..........................33 Ihr Werkzeug ........................33 Technische Daten .......................35 Gebrauch ..........................36 Lagerung, Reinigung und Wartung ...................41 Fehlerbehebung .........................42 Entsorgung .........................43 10 Gewährleistung ........................43 4VCordlessScrewdriver-DHT0002-DE-01...
  • Seite 23: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise 1 Allgemeine Sicherheitshinweise Um das Risiko von Verletzungen zu minimieren, müssen Sie die vorliegende Bedienungsan- leitung lesen und verstehen. WARNUNG: Machen Sie sich mit allen Sicherheitshinweisen, Anweisungen, Ab- bildungen und technischen Daten zu diesem Werkzeug vertraut. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. HINWEIS: Das in den Sicherheitshinweisen erwähnte Ladegerät ist nicht Teil des Liefer- umfangs. 1.1 Arbeitsplatzsicherheit ›...
  • Seite 24: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise › Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. 1.2 Elektrische Sicherheit › Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen keine Adapterstecker. Die Verwendung unveränderter Stecker und passender Steckdosen verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 25: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise › Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen FEHLERSTROMSCHUTZSCHALTER. Die Verwendung eines Fehler- stromschutzschalters verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1.3 Sicherheit von Personen › Seien Sie aufmerksam, achten Sie auf das, was Sie tun, und setzen Sie das Elektro- werkzeug vernünftig ein. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
  • Seite 26: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise › Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Ihre Haare, Kleidung und Handschuhe immer von sich bewe- genden Teilen fern. Weite Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewe- genden Teilen erfasst werden. › Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Staubabsaugsysteme können Gefährdungen durch Staub verringern.
  • Seite 27 Allgemeine Sicherheitshinweise › Bewahren Sie Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die nicht mit ihm vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von nicht eingewiesenen Perso- nen benutzt werden. › Achten Sie auf einen ordnungsgemäßen Wartungszustand des Elektrowerkzeugs und seines Zubehörs.
  • Seite 28: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise 1.5 Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs › Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller angegebenen Ladegerät. Ein Lade- gerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, kann Brandgefahr verursachen, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. › Verwenden Sie in den Elektrowerkzeugen ausschließlich den dafür vorgesehenen AKKU. Der Gebrauch von anderen AKKUS kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. › Halten Sie den AKKU bei Nichtverwendung fern von Büroklammern, Münzen, Schlüs- seln, Nägeln, Schrauben und anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrü- ckung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss der Akkukontakte kann zu Verbrennungen und Bränden führen.
  • Seite 29: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkuschraubendreher

    Allgemeine Sicherheitshinweise 1.6 Service › Lassen Sie Servicearbeiten an Ihrem Elektrowerkzeug von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicher- heit des Elektrowerkzeugs aufrechterhalten bleibt. › Führen Sie niemals Wartungs- oder Reparaturarbeiten an beschädigten AKKUS aus. Sämtliche Wartungsarbeiten an AKKUS sollten ausschließlich vom Hersteller oder einer seiner bevollmächtigten Kundendienststellen durchgeführt werden. 1.7 Spezielle Sicherheitshinweise für Akkuschraubendreher › Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten aus- führen, bei denen die Schraube verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt der Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile...
  • Seite 30: Wichtige Sicherheitsvorschriften Zum Ladegerät

    Allgemeine Sicherheitshinweise › Berühren Sie Bits und Schrauben nicht unmittelbar nach dem Gebrauch. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass sie sehr heiß sind und Verbrennungen verursachen. › Halten Sie dieses Werkzeug von Regen und Schnee fern. › Verbrennen Sie dieses Werkzeug nicht und werfen Sie es nicht ins offene Feuer. Ex- plosionsgefahr! ›...
  • Seite 31: Symbole Und Begriffsbestimmungen

    Symbole und Begriffsbestimmungen › Zerlegen Sie das Ladegerät nicht. Lassen Sie Service- oder Reparaturarbeiten bei Bedarf in einer Fachwerkstatt ausführen. Bei einem unsachgerechten Zusammenbau besteht die Gefahr eines tödlichen oder anderweitig schwerwiegenden elektrischen Schlages oder eines Brandes. › Trennen Sie bei Nichtgebrauch das Ladegerät von der Stromquelle, um das Risiko eines elektrischen Schlages zu reduzieren. › Halten Sie die Hände vom unisolierten Teil der Steckdose fern, um einen elektrischen Schlag zu verhindern.
  • Seite 32 Symbole und Begriffsbestimmungen Zur Minimierung des Ver- Symbolisiert die Konformität letzungsrisikos die Bedie- mit den Anforderungen des Intertek nungsanleitung lesen. Produktsicherheitsgesetz und die Einhaltung einschlägiger Normen. Schutzbrille tragen. WARNUNG Sorgfältig lesen. Warnhinweise müssen eingehalten werden – anderenfalls besteht Gefahr für Leib und Leben. Nicht in offenes Feuer VORSICHT Sorgfältig lesen. Diese Informa- werfen. tionen sind bei der Verwendung des Werkzeugs unter dem Aspekt der Gesundheit, Sicherheit und der Einhaltung regionaler Vor- schriften wichtig. Nicht ins Wasser werfen. Wichtige Hinweise zum Verwen- HINWEIS den und Einstellen des Werk- zeugs. Entspricht den EU-Si- Das Werkzeug am Ende seiner cherheitsstandards. Lebensdauer dem Recycling zuführen; nicht über ein Abfall- sammelsystem entsorgen. 4VCordlessScrewdriver-DHT0002-DE-01...
  • Seite 33: Inhalt

    Inhalt / Ihr Werkzeug 3 Inhalt › 1 Akkuschraubendreher › 1 USB-Ladekabel (USB-C) › 4 Bits › 1 Bedienungsanleitung 4 Ihr Werkzeug Lesen Sie die Bedienungsanleitung und alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. 4.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Werkzeug ist ausschließlich für den privaten Gebrauch zum Festziehen und Lösen von Schrauben bestimmt. Das Werkzeug ist mit einem Sechskant-Spannfutter ausgestattet, das ausschließlich zur Aufnahme von üblichem 6,35-mm-Zubehör bestimmt ist. Das Werkzeug weder unter feuchten Bedingungen noch in Umgebungen mit brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen verwenden. Von Kindern fernhalten. 08.01.21 Übersetzung der Originalbedienungsanleitung...
  • Seite 34: Ihr Werkzeug

    Ihr Werkzeug 4.2 Übersicht � � � � � � � � Abb. 1: Übersicht USB-Ladebuchse, TYP C USB-Ladekabel Taste Rechtslauf/Drehmomentauswahl LED (Stirnseite) Sechskant-Spannfutter Integriertes Bitmagazin Hauptschalter Taste Linkslauf/Drehmomentanzeige und LED (Rückseite) 4VCordlessScrewdriver-DHT0002-DE-01...
  • Seite 35: Technische Daten

    Technische Daten 5 Technische Daten Artikelnr. DHT0002 Modellnr. D810401 ca. 420 g Gewicht ohne Verpackung Nennspannung 3,6 V Gleichspannung Leerlaufdrehzahl 200 U/min Maximales weiches Drehmoment 1 Nm/3 Nm/5 Nm Sechskant-Spannfutter 6,35 mm Umgebungstemperatur beim Laden 0–40 °C Akkutyp Lithium-Ionen-Akku Akkukapazität 2 Ah Anzahl der Akkus Empfohlenes Ladegerät 5 V / 2 A und 5 V / 1 A Bits PH1, PH2, PH3, SL5.5 Schallleistungspegel (LWA) 66,2 dB(A) Schalldruckpegel (LPA) 55,2 dB(A)
  • Seite 36: Gebrauch

    Gebrauch 6 Gebrauch 6.1 Bits oder Bitverlängerung einsetzen VORSICHT: Um Verletzungen zu vermeiden, achten Sie darauf, beim Einsetzen und Entfernen der Bits die Rechts- lauf- bzw. Linkslauftaste und den Hauptschalter nicht zu berühren. 1. Zum Einsetzen drücken Sie das Bit oder die Bitverlänge- rung bis zum Erreichen der vorgesehenen Position direkt in das Sechskant-Spannfutter (Abb. 1/ 2. Zum Entfernen ziehen Sie das Bit oder die Bitverlängerung direkt heraus (Abb. 2). Abb. 2: Sechskant-Spannfutter 6.2 Laden HINWEIS: Der Akku dieses Werkzeugs ist im Auslieferungszustand nicht vollständig geladen. Laden Sie den Werkzeugakku vor der erstmaligen Verwendung vollständig auf. 4VCordlessScrewdriver-DHT0002-DE-01...
  • Seite 37 Gebrauch 1. Stecken Sie den Stecker des USB-Ladekabels (Abb. 1/ ) in die USB-Ladebuchse (Abb. 1/ ) und überzeugen Sie sich vom ordnungsgemä- ßen Sitz des Steckers (Abb. 3). 2. Stecken Sie den USB-Stecker in die USB-Buchse eines Computers oder in das Netzteil, und ver- binden Sie das Netzteil mit der Netzsteckdose. 3. Wenn die LED an der Rückseite dauerhaft blau leuchtet, ist der Ladevorgang abgeschlossen. HINWEIS: Ziehen Sie nach dem Laden den Netzstecker des Netzteils und das USB-Ladekabel. Abb. 3: USB-Ladekabel Laden Sie das Gerät maximal 24 Stunden ohne Unterbrechung. 08.01.21 Übersetzung der Originalbedienungsanleitung...
  • Seite 38 Gebrauch LED (Rückseite) (Abb. 1/ 0 – 24 % 1 blaue LED blinkt auf 25 – 49 % 2 blaue LEDs blinken auf 50 – 74 % 3 blaue LEDs blinken auf 75 – 99 % 4 blaue LEDs blinken auf 100 % 4 blaue LEDs leuchten dauerhaft HINWEIS: Ein Erwärmen des Werkzeuggehäuses während des Ladens ist normal. Während des Ladens funktioniert das Werkzeug nicht. Wenn beim Drücken der Richtungstasten wäh- rend des Ladens keine Reaktion erfolgt, ist dies kein Werkzeugfehler. HINWEIS: Das Laden des Werkzeugs funktioniert bei Raumtemperatur am besten; laden Sie es nicht bei extremer Hitze oder Kälte. 4VCordlessScrewdriver-DHT0002-DE-01...
  • Seite 39: Schraube Festziehen Und Lösen

    Gebrauch 6.3 Schraube festziehen und lösen Durch Drücken der Rechtslauf- bzw. Linkslauftaste definieren Sie die Drehrichtung des Werk- zeugs; sie dient auch als Umschalttaste. Halten Sie das Werkzeug beim Starten fest in der Hand. � � � � Abb. 4: Richtungstasten Rechtslauf/Linkslauf und Hauptschalter Taste Rechtslauf/Drehmomentauswahl Integriertes Bitmagazin Taste Linkslauf/Drehmomentanzeige Hauptschalter und LED (Rückseite) 08.01.21 Übersetzung der Originalbedienungsanleitung...
  • Seite 40: Led (Stirnseite) Ein- Und Ausschalten

    Gebrauch Taste Drehmomentauswahl (Abb. 4/ 1 Nm 1 blaue LED leuchtet dauerhaft 3 Nm 2 blaue LEDs leuchten dauerhaft 5 Nm 4 blaue LEDs leuchten dauerhaft und nacheinander im Uhrzeigersinn 1. Um die Schraube festzuziehen, drücken Sie die Rechtslauftaste (Abb. 4/ ) und den Haupt- schalter (Abb. 4/ ). Das Werkzeug dreht sich nach rechts und dreht die Schraube ein. Die LEDs leuchten nacheinander im Uhrzeigersinn entsprechend dem Drehmoment. 2. Um die Schraube zu lösen, drücken Sie die Linkslauftaste (Abb. 4/ ) und den Haupt- schalter (Abb. 4/ ). Das Werkzeug dreht sich nach links und dreht die Schraube heraus; die vier weißen LEDs leuchten nacheinander entgegen dem Uhrzeigersinn. 6.4 LED (Stirnseite) ein- und ausschalten › An der Stirnseite des Werkzeugs befinden sich ringförmig angeordnete LEDs (Abb. 1/ die durch Drücken des Hauptschalters ein- und ausgeschaltet werden können. › Bei eingeschaltetem Hauptschalter leuchten die LEDs. 5 Sekunden nach dem Loslassen des Hauptschalters erlöschen die LEDs. › Bei niedrigem Akkuladestand blinkt die LED an der Stirnseite blau. Dann muss der Werk- zeugakku geladen werden. 4VCordlessScrewdriver-DHT0002-DE-01...
  • Seite 41: Lagerung, Reinigung Und Wartung

    Lagerung, Reinigung und Wartung 6.5 Drehmoment einstellen 1. Drücken Sie zum Einstellen des Drehmoments die Taste Rechtslauf/Drehmomentauswahl (Abb. 4/ ) für 2 Sekunden; siehe die Tabelle Drehmomentauswahl. 2. Zum Ändern des Drehmoments drücken Sie die Taste erneut. 6.6 Integriertes Bitmagazin freigeben 1. Drücken Sie den Werkzeugboden, um das integrierte Bitmagazin freizugeben (Abb. 4/ ). Wenn das Bitmagazin freigegeben ist, drücken Sie den Werkzeugboden erneut, um es zu schließen. 7 Lagerung, Reinigung und Wartung Das Werkzeug arbeitet wartungsfrei und ohne Schmieröl. Verwenden Sie zum Reinigen der Kunststoffteile keine Lösungsmittel. Die meisten Kunststoffe reagieren empfindlich auf han- delsübliche Lösungsmittel und könnten beschädigt werden. Verwenden Sie zum Entfernen von Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. ein sauberes Tuch. Halten Sie die Werkzeuggriffe sauber, trocken und frei von Öl oder Schmiermittel. Dieses Werkzeug ist mit einem Lithium-Ionen-Akku ausgestattet. Beachten Sie für eine maxi- male Lebensdauer des Akkus die folgenden Hinweise: › Bewahren Sie das Werkzeug bei Umgebungstemperaturen unter 26 °C und frei von Feuch- tigkeit auf. › Bewahren Sie das Werkzeug bei einem Ladezustand von 30 – 50 % auf. › Laden Sie das Werkzeug nach jeweils sechs Monaten Lagerung vollständig auf und ver- wenden Sie es danach. 08.01.21 Übersetzung der Originalbedienungsanleitung...
  • Seite 42: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung WARNUNG: Bewahren Sie das Werkzeug nicht bei Umgebungstemperaturen von über 40 °C auf. WARNUNG: Um schwere Verletzungen zu vermeiden, trennen Sie vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät immer die Verbindung zum Ladegerät. Zerlegen Sie das Werk- zeug nicht. Wenden Sie sich bei Notwendigkeit von Reparaturarbeiten an Ihren Service- händler oder an info@daheim.tech. VORSICHT: Um Verletzungen zu vermeiden, achten Sie darauf, das Gerät nur in einem sicher verwahrten Zustand zu transportieren. HINWEIS: Der Akku ist nicht austauschbar. 8 Fehlerbehebung Problem Lösung Das Werkzeug startet nicht/ist Prüfen Sie den Ladezustand des Akkus und laden Sie nicht betriebsbereit das Werkzeug unter Verwendung des USB-Ladekabels (Abb. 1/ ). Schließen Sie es dazu an eine Ladebuchse des TYPS C an (Abb. 1/ Die Kraft des Werkzeugs reicht Prüfen Sie die Drehmomenteinstellung (Abb. 1/ zum Festziehen der Schraube Prüfen Sie den Ladezustand des Akkus; sofern er niedrig nicht aus ist, laden Sie den Akku. 4VCordlessScrewdriver-DHT0002-DE-01...
  • Seite 43: Entsorgung

    Entsorgung / Gewährleistung Problem Lösung Das Werkzeug arbeitet in der Ändern Sie durch Drücken der Rechtslauf- bzw. Linkslauf- falschen Richtung taste die Drehrichtung (Abb. 1/ 9 Entsorgung VORSICHT: Entsorgen Sie akkubetriebene Geräte am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den Haushaltsmüll. Sie müssen entsprechend der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte separat erfasst und einem ordnungsgemä- ßen, umweltfreundlichen Recycling zugeführt werden. 10 Gewährleistung Der Gewährleistungszeitraum beträgt zwei Jahre und beginnt am Datum des Verkaufs an den Kunden. Alle durch Material- und/oder Herstellungsdefekte verursachten Mängel werden wir beseiti- gen. Unserer Gewährleistungspflicht kommen wir nach eigenem Ermessen durch Reparatur oder Ersatz defekter Teile nach. Gewährleistungsansprüche werden nur akzeptiert, wenn das Produkt vollständig zusammengebaut und gut verpackt zusammen mit dem Kaufbeleg oder der Rechnung innerhalb der ersten sechs Monate beim betreffenden Händler abgege- ben oder eingesendet wird. Unsachgemäße Nutzung führt zu einem Außerkrafttreten unse- rer Gewährleistungspflicht. 08.01.21 Übersetzung der Originalbedienungsanleitung...
  • Seite 44 Daheim.tech GmbH Waldstraße 14 78087 Mönchweiler Deutschland/Germany info@daheim.tech www.daheim.tech...

Diese Anleitung auch für:

Zai hause dht0002Zai hause d810401

Inhaltsverzeichnis