Seite 2
These instructions Ces instructions Te instrukcje mają Diese Anweisungen Данные are for your safety. sont données pour służyć Twojemu sind für Ihre инструкции Please read them votre sécurité. Lire bezpieczeństwu. Sicherheit. Bitte приводятся thoroughly before attentivement ces Należy je dokładnie lesen Sie sie vor dem в...
Seite 3
1. Power/Mode button. 2. Lock/Unlock switch. 3. Laser aperture 4. Battery compartment 5. ¼"-20 threaded mounting hole. 1. Bouton Power (Alimentation)/Mode (Mode). 2. Interrupteur de Verrouillage/Déverrouillage. 3. du faisceau laser. 4. Compartiment de la pile 5. 1. Przycisk zasilania/wyboru trybu. 2. Przełącznik blokady/odblokowania. 3. Otwór lasera. 4. Komora baterii. 5.
Utilisation Benutzung Utilizare Utilização Bevor Sie beginnen Allgemeine Lasersicherheitswarnungen WICHTIG: • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und machen Sie sich mit dem Betrieb, den Einstellungen und den Funktionen der verschiedenen Schalter vertraut. • Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitungen im Hinblick auf mögliche Risiken und Gefahren.
Seite 21
WARNUNG! • wie Glas oder polierte Metalle, weil der Strahl ggf. zurück zum Bediener oder • Versuchen Sie NIEMALS, die Leistung dieses Lasers in irgendeiner Weise zu verändern. Dies kann zu gefährlicher Laserstrahlungsexposition führen. • Versuchen Sie NIEMALS, das Laser-Messwerkzeug zu reparieren oder es zu reparieren, besteht die Gefahr schwerer Verletzungen.
Einlegen der Batterien • Dieses Instrument benötigt 4 x 1,5-V-AA-Batterien (nicht beiliegend) • Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. • Legen Sie die Batterien ein und beachten Sie die Polaritätsmarkierungen (+/-) auf dem Fach und den Batterien. • Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. ACHTUNG! •...
Arbeitshinweis Ein Stativ oder eine Einspannung unterstützt eine stabile, höhenverstellbare Messung. Der Anschluss erfolgt über den 1/4-Zoll-Gewindeanschluss des Stativs. Die Feststellschraube am Stativ muss fest angezogen werden. (Stativ und Einspannung sind nicht im Lieferumfang enthalten). ¼˝-20 nut Reinigung Um die optimale Leistung des Instruments sicherzustellen, muss es regelmäßig gereinigt werden. •...
Kommerzielle Garantie Bei Magnusson legen wir besonderen Wert auf qualitativ hochwertige Materialien und Herstellungsmethoden, mit denen wir Produktreihen erstellen können, die durch Design und Haltbarkeit hervorstechen. Daher gewähren wir 5 Jahre Garantie auf Fertigungsmängel an unseren Rotationslasernivelliergerät. Dieses Produkt verfügt über eine Garantie von 5 Jahre ab Kaufdatum, wenn es im Laden gekauft wurde, oder ab Lieferdatum, wenn es online gekauft wurde und für den normalen (nicht gewerbsmäßigen oder kommerziellen) Hausgebrauch verwendet wird.