Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1765:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . .
GB
F
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . .
D
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . .
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . .
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . .
DK
N
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . .
FIN
E
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . .
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . .
H
CZ
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . .
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . .
TR
PL
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . .
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
All manuals and user guides at all-guides.com
6
RU
9
UA
12
16
GR
19
RO
22
BG
26
29
SK
32
HR
35
SRB
39
SLO
43
EST
46
LV
49
LT
52
www.skileurope.com
www.skileurope.com
02/08
HAMMER
1765 (F0151765 . . )
ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . .
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . .
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . .
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . .
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . .
IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . .
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . .
INSTRUKCIJÅM ORI˛INÅLVALODÅ. . . . .
ORIGINALI INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . .
ME77
56
60
64
68
71
75
79
82
85
88
91
95
2610397643

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SKIL MASTERS 1765

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com HAMMER 1765 (F0151765 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ... . . ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ....
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com 1765 EPTA 01/2003 Watt 3,3 kg 13 mm 0-1100/min 40 mm 24 mm 0-5900 p/min 2.3 J power RUBBER...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com VARIABLE SPEED PLASTICS...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 6 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric Hammer 1765 shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. INTRODUCTION Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com b) Do not use the power tool if the switch does not turn • This tool should not be used by people under the age of it on and off. Any power tool that cannot be controlled 16 years with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Seite 8: Maintenance / Service

    All manuals and user guides at all-guides.com • Maximum speed control 7 • Safety clutch With wheel B 2 the maximum speed can be adjusted If the accessory gets jammed, the drive to the spindle is steplessly from minimum to maximum interrupted (causing a rattling noise) •...
  • Seite 9 à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches Perforateur 1765 d’adaptateur avec des outils avec mise à la terre. Les fi ches non modifi ées et les prises de courant INTRODUCTION appropriées réduisent le risque de choc électrique.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher Des outils soigneusement entretenus avec des bords l’outil au secteur, de le ramasser ou de le porter. tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou peuvent être guidés plus facilement.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com • Ne tenez l’outil électroportatif qu’aux poignées • Inversion du sens de rotation 8 isolées, si, pendant les travaux, l’accessoire risque - quand l’outil n’est pas réglé exactement sur la de toucher des câbles électriques cachés ou son position gauche/droite, il ne peut être mis en marche propre câble d’alimentation (le contact avec des ! inversez uniquement le sens de rotation lorsque...
  • Seite 12: Conseils D'utilisation

    • Quand vous perçez des métaux ferreux - pour faire un gros trou, faites un avant-trou plus petit Bohrhammer 1765 - lubrifi ez le foret de temps en temps • Quand vous devez visser une vis près d’une arête de EINLEITUNG bois ou à...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com F Entriegelungstaste e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien G Verriegelungshülse arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, H Zusatzgriff die auch für den Außenbereich zugelassen sind. J Adapter + 13 mm Bohrfutter Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Für Bohrhammer

    All manuals and user guides at all-guides.com b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter • Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss Kapazität von 16 A hat repariert werden.
  • Seite 15: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com • Im Falle des unerwarteten Blockierens des Bohrers • Meißeln mit rotierendem Meißel ! (mit einer ruckartigen gefährlichen Reaktion), ! das Werkzeug ausschalten und den Netzstecker das Werkzeug sofort abschalten ziehen • Beachten Sie die auftretenden Kräfte beim Blockieren - die Betriebsart für “rotierendes”...
  • Seite 16: Wartung / Service

    Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het Boorhamer 1765 stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in INTRODUCTIE combinatie met geaarde gereedschappen.
  • Seite 17: Veiligheid Van Personen

    All manuals and user guides at all-guides.com d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE het gereedschap te dragen of op te hangen of om de GEREEDSCHAPPEN stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de a) Overbelast het gereedschap niet.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com • Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat is vastgezet • Schakel in geval van onverwacht blokkeren van de met klemmen of in een bankschroef, zit steviger vast boorpunt (met een gevaarlijke schokbeweging als dan wanneer het met de hand wordt vastgehouden) gevolg) de machine onmiddellijk uit •...
  • Seite 19: Onderhoud / Service

    TOEPASSINGSADVIES • Bij het boren van harde metalen - een kleiner gat voorboren, wanneer een groot gat Borrhammare 1765 nodig is - vet de boorpunt af en toe met olie in INTRODUKTION • Altijd een gat voorboren bij het schroeven in/vlakbij de kopse- of zijkant van hout •...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKA DATA 1 f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att undvika elverktygets användning i fuktig miljö. Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken VERKTYGSELEMENT 2 för elstöt. A Strömbrytare för till/från och varvtalsreglering 3) PERSONSÄKERHET B Ratt för justering av maximalvarvtalet a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga • Asbesthaltigt material får inte bearbetas komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att (asbest anses vara cancerframkallande) komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som • Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller bly, kan leda till att elverktygets funktioner påverkas vissa träsorter, mineraler och metaller kan vara menligt.
  • Seite 22: Underhåll / Service

    - starta maskinen igen • Justering av borrdjupet $ • Fattning och styrning av maskinen % ! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå Borehammer 1765 greppet - använd alltid extrahandtaget H (kan justeras enligt INLEDNING bilden) • Værktøjet er beregnet til slagboring i beton, tegl og sten - håll ventilationsöppningarna ej övertäckta...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1 e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er godkendt til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs VÆRKTØJETS DELE 2 brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. A Afbryder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i B Hjul til justering af maximal-hastighed...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns • Hold altid kun el-værktøjet i de isolerede gribeflader, rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er når du udfører arbejde, hvor indsatsværktøjet kan fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst ramme bøjede strømledninger eller værktøjets eget disse instrukser, benytte maskinen.
  • Seite 25: Vedligeholdelse / Service

    All manuals and user guides at all-guides.com ! vælg kun driftsmodus når værktøjet er slukket og • Ved iskruning af en skrue nær endefl ader eller i endetræ stikket er taget ud af stikkontakten bør der forbores for at undgå splinter i træet - slag mekanismen aktiveres med et let tryk på...
  • Seite 26 Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. Borhammer 1765 c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, INTRODUKSJON øker risikoen for elektriske støt.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. • Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/ Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, gass-/vannledninger, eller spør hos det lokale el-/ er farlig og må...
  • Seite 28: Vedlikehold / Service

    All manuals and user guides at all-guides.com ! ikke begynn å jobbe før bryteren E er låst på plass - ikke utøv for meget press på verktøyet; la verktøyet i riktig posisjon gjøre jobben for deg 1 = normal boring/skruing 2 = slagboring BRUKER TIPS 3 = meisling med den roterende meiselen...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. Poravasara 1765 c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun ESITTELY sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO • Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja, a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön joiden kapasiteetti on 16 ampeeria tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua • Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
  • Seite 31: Hoito / Huolto

    All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖ - lukkiutuminen tarkistetaan vetämällä tarvikkeita ulospäin • Käynnistys/pysäytys 4 - irrota tarvikkeet vetämällä lukitusholkkia G taaksepäin • Kytkimen lukitseminen jatkuvaa käyttöä varten 5 ! SDS+ tarvikkeiden on oltava vapaasti • Nopeudensäätö tasaista käynnistystä varten 6 liikuteltavissa, siten syntyy tyhjäkäynnillä...
  • Seite 32: Ympäristönsuojelu

    No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Martillo 1765 Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a infl amar los materiales en polvo o INTRODUCCIÓN vapores.
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica c) Saque el enchufe de la red antes de realizar un en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un ajuste en la herramienta, cambiar de accesorio o al cortacircuito de fuga a tierra.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com • Utilice únicamente accesorios cuyo límite de revoluciones permitido sea como mínimo igual a las • Encendido/apagado 4 revoluciones en vacío máximas de la herramienta • Bloqueo del interruptor para conexión permanente 5 •...
  • Seite 35: Mantenimiento / Servicio

    CONSEJOS DE APLICACIÓN • Al taladrar metales ferrosos - pretaladre antes un agujero pequeño Martelo 1765 - lubrique de cuando en cuando la broca con aceite • Taladrar de antemano un agujero para poder atornillar INTRODUÇÃO en/cerca o al lado de la madera para prevenir la rotura de ésta...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1 e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriado para áreas externas. O uso de um cabo apropriado para áreas ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 externas reduz o risco de choques eléctricos.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o • Utilize extensões completamente desenroladas e interruptor não puder ser ligado nem desligado. seguras, com uma capacidade de 16 Amp Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser •...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com • Tenha especial atenção com eventuais contra-golpes • Cinzelamento com cinzel fi xo @ que possam ocorrer se o acessório bloquear ! desligue a ferramenta e retire a ficha da tomada (especialmente quando perfurar metais); - seleccione o modo de cinzelamento “rotativo”...
  • Seite 39 Mantenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’utensile. Martello 1765 2) SICUREZZA ELETTRICA a) La spina per la presa di corrente dovrà essere INTRODUZIONE adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina.
  • Seite 40: Sicurezza Delle Persone

    All manuals and user guides at all-guides.com d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti 4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure ELETTRICI di togliere la spina dalla presa di corrente. a) Non sovraccaricare l’utensile.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com • Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione • Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato; rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se farlo sostituire da personale qualifi cato fi...
  • Seite 42: Manutenzione / Assistenza

    All manuals and user guides at all-guides.com - spostare l’interruttore E 2 nel funzionamento di • Livello delle vibrazioni perforazione normale (azionare solo a utensile Il livello di emissione delle vibrazioni indicato sul retro di fermo e quando la spina è scollegata) questo manuale di istruzioni (contrassegnato da un •...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó Fúrókalapács 1765 dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott BEVEZETÉS készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com ! az üzemmódot megválasztását csak a gép • Az anyagból származó por (mint például az ólmot, néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó kikapcsolt állapotában végezze és a hálózati festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése csatlakozó...
  • Seite 46 (az ábrán látható módon beállítható) - tartsa a szellőzőnyílásokat mindig szabadon - ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja, hogy a gép dolgozzon ön helyett Vrtací kladivo 1765 HASZNÁLAT • Fémekben történö fúráskor ÚVOD - készítsünk kisméretü elöfuratot • Nářadí je určeno k příklepovému vrtání do betonu, - kenje időnként olajjal a fúróhegyet...
  • Seite 47: Elektrická Bezpečnost

    All manuals and user guides at all-guides.com b) Se strojem nepracujte v prostředích ohrožených f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou pohybujících se dílů.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com • Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl byste ho OBSLUHA vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezastaví • Zapnuto/vypnuto 4 • Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací • Zajištění spínače při nepřetržitém vrtání 5 šňůry o kapacitě...
  • Seite 49: Návod K Použití

    - vyjměte zablokované pŕíslušenství - nářadí znovu zapněte • Seřizování hloubky vrtání $ • Držení a vedení nástroje % Kırıcı-delici 1765 ! při práci vždy držte nástroj v šedě zabarvené oblasti rukojeti GİRİS - vždy držte nářadí za pomocná rukojeť H (lze ji regulovat podle obrázku)
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğunu e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların koruyun.
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com • İş parçasının vida, çivi ve benzeri malzeme tarafından • Eğer matkap beklenmedik şekilde sıkışırsa (ani tehlikeli hasar görmemesi için dikkatli olun; çalışmaya bir tepkiye sebep olarak) aleti hemen kapatın başlamadan önce bunları çıkartın •...
  • Seite 52 ! çalışma esnasında, aleti daima gri renkli bölge(ler)den tutun(uz) - daime yardımcı kulpunu H kullanın (gösterildiği gibi ayarlanabilir) - havalandırma yuvalarını kapatmayın Młot udarowo-obrotowy 1765 - alete çok fazla baskı uygulamayın, bırakın alet sizin için çalışsın WSTĘP • Wiertarka przeznaczona jest do wiercenia udarowego w UYGULAMA betonie, cegle i kamieniu oraz do lekkiego dłutowania;...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB BEZPIECZEŃSTWO a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Nie należy używać urządzenia gdy jest się UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu przepisy.
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com e) Urządzenie należy starannie konserwować. • Używać tylko akcesoriów, których dopuszczalna Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia prędkość obrotowa jest co najmniej tak wysoka jak funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy najwyższa prędkość...
  • Seite 55: Wskazówki Użytkowania

    All manuals and user guides at all-guides.com • Należy zdawaç sobie sprawę z sił, jakie powstają w • Dłutowanie z ustaloną pozycją dłuta @ wyniku zakleszczenia (szczególnie podczas wiercenia w ! wyłącz narzędzie i wyciągnij wtyczkę z gniazdka metalu); należy zawsze korzystać z pomocniczy - wybierz tryb dłutowania ”wirującego”...
  • Seite 56: Konserwacja / Serwis

    - używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco zwiększyć poziom narażenia Перфоратор 1765 - przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą BBEДЕНИЕ znacząco zmniejszyć poziom narażenia ! należy chronić...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com b) Не используйте с электроинструментом во b) Используйте средства индивидуальной защиты. взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной Защитные очки обязательны. Средства близости от легковоспламеняющихся индивидуальной защиты, такие как противопылевой жидкостей, газов или пыли. В процессе работы респиратор, нескользящая...
  • Seite 58: Сервисное Обслуживание

    All manuals and user guides at all-guides.com e) Электроинструмент требует надлежащего ухода. • Использовать только принадлежности, пределвно Проверяйте безупречностьфункции подвижных допустимая скорость вращения которых не меньще, частей, лёгкость их хода, целостность всех чем максимальная скорость вращения прибора на частей и отсутствие повреждений, которые холостом...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com • Помните об усилии, которое оказывается на - оттяните назад фиксаторную втулку G 2 и инструмент при заедании сверла (особенно при установите необходимый адаптер в патрон SDS+, работе по металлам); обязательно используйте повернув его и надавив на него; адаптер боковую...
  • Seite 60: Советы По Использованию

    Уровень вибрации, указанный в конце данного руководства по эксплуатации (обозначенный звездочкой), был измерен в соответствии со стандартизированным испытанием, содержащимся Перфоратор 1765 в EN 60745; данная характеристика может использоваться для сравнения одного инструмента ВСТУП с другим, а также для предварительной оценки...
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com 1) БЕЗПЕКА НА РОБОЧОМУ МІСЦІ c) Уникайте ненавмисного вмикання. Перш ніж a) Примайте своє робоче місце в чистоті та вмикати електроприлад в електромережу, прибирайте його. Безлад або погане освітлення на брати його в руки або переносити, впевніться в робочому...
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com f) Тримайте різальні інструменти добре • При роботах, коли робочий інструмент може нагостреними та в чистоті. Старанно доглянуті зачепити заховану електропроводку або різальні інструменти з гострим різальним краєм власний шнур живлення, тримайте менше застряють та їх легше вести. електроприлад...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com • Вибір режиму роботи 9 - потягніть за приладдя, щоб переконатись, що - натисніть кнопку F для розблокування воно правильно затиснуте перемикача E - для зняття приладдя відтягніть фіксаторну - переведіть вимикач E у потрібний режим роботи втулку...
  • Seite 64 Οταν χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ εργαλείο κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχ ν πρ σωπα µακριά απ το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που Πιστολέτο 1765 άλλα άτοµα αποσπάσουν την προσοχή σας µπορεί να χάσετε τον έλεγχο του µηχανήµατος. ΕΙΣΑΓΩΓΗ...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com e) Οταν εργάζεσθε µε το ηλεκτρικ εργαλείο στο 4) XΡΗΣΗ ΚΙ EΠΙΜEΛΗΣ XEΙΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ύπαιθρο χρησιµοποιείτε πάντοτε καλώδια ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝ EΡΓΑΛEΙΩΝ επιµήκυνσης (µπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί για a) Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικ εργαλείο. χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση καλωδίων Xρησιµοποιείτε...
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com YΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΠΙΣΤΟΛΕΤΑ • Η σκ νη απ υλικά πως µπογιές που περιέχουν µ λυβδο, ορισµένα είδη ξύλου, αν ργανα στοιχεία • Προστατεέψετε την ακοή σας φορώντας και µέταλλα µπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η ωτοασπίδες...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com ! ξεκινήστε την εργασία, µ νο εφ σον ο διακ πτης - αφαιρέστε το εξαρτήµα τραβώντας το κέλυφος E έχει ασφαλίσει µανδάλωσος G προς τα πίσω 1 = κανονικά τρύπηµα/βίδωµα ! το εξαρτήµα SDS+ πρέπει να κινείται ελεύθερο 2 = τρύπηµα...
  • Seite 68 în nici-un caz modificarea ştecherului. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere la maşinile legate la pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent Ciocan rotopercutor 1765 adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la INTRODUCERE pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere.
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com 3) SECURITATEA PERSOANELOR e) Întreţineţi-vă cu grijă maşina. Controlaţi dacă a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi componentele mobile funcţionează corect şi dacă raţional atunci când lucraţi cu scula electrică. nu se blochează, dacă...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com • Folosiţi detectoare adecvate pentru depistarea • Schimbarea direcţiei de rotaţie 8 conductelor şi conductorilor de alimentare sau - dacă pârghia nu se aşa în poziţia corectă stânga/ apelaţi în acest scop la întrerprinderea locală de dreapta, întrerupător A nu va putea fi acţionat furnizare a utilităţilor (contactul cu conductorii electrici ! schimbaţi direcţia de rotaţie abia atunci când...
  • Seite 71: Întreţinere / Service

    (zonele) de prindere colorate gri - folosiţi întotdeauna mânerul auxiliar H (care trebuie să fie ajustat aşa cum apare în schemă) Перфоратор 1765 - păstraţi deschise fantele de ventilaţie - nu exercitaţi prea multă presiune asupra aparatului; УВОД lăsaţi aparatul să funcţioneze •...
  • Seite 72: Безопасност На Работното Място

    All manuals and user guides at all-guides.com 1) БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНОТО МЯСТО 3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА a) Поддържайте работното си място чисто и a) Бъдете концентрирани, следете внимателно подредено. Безпорядъкът или недостатъчното действията си и постъпвайте предпазливо и осветление могат да спомогнат за възникването на разумно.
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com b) Не използвайте електроинструмент, чиито • Избягвайте повреди, които могат да бъдат пусков прекъсвач е повреден. причинени от винтове, гвоздеи и други метални Електроинструмент, който не може да бъде елементи в обработвания детайл; отстpанете ги изключван...
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com • Определени видиве прах са класифицирани като 1 = нормално пробиване/завиване на винтове карциногенни (като прах от дъб и бук) особено 2 = ударно пробиване когато са комбинирани с добавки за подобряване 3 = изсичане с въртящ се секач на...
  • Seite 75: Опазване На Околната Среда

    • При завиване на винт в близост до ръба на дървен детайл първо пробийте отвор, за да избегнете откъртване на дървото Vŕtací kladivo 1765 • Ниво на вибрации Нивото на предадените вибрации, отбелязано на ÚVOD гърба на това ръководство за експлоатация...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB BEZPEČNOSŤ a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nepoužívajte elektrické náradie, keď ste unavení POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia alebo keď...
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com d) Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte • Na vyhľadanie skrytých elektrických vedení, mimo dosahu detí. Nedopusťte, aby ručné elektrické plynových a vodovodných potrubí použite vhodné náradie používali osoby, ktoré s ním nie sú dôkladne hľadacie prístroje, alebo sa spojte s príslušným oboznámené, alebo ktoré...
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com ! príslušenstvo SDS+ sa musí voľne pohybovať a • Zmena smeru otáčania 8 - ak nie je správne nastavená v polohe vľavo/vpravo, tým sa spôsobuje ekcentricita keď nie je nástroj spínač A sa nedá aktivovať zaťažený;...
  • Seite 79: Životné Prostredie

    Postoji povećana opasnost od električnog udara ako je vaše tijelo uzemljeno. c) Držite uređaj dalje od kiše ili vlage. Bušaći čekić 1765 Prodiranje vode u električni uređaj povećava opasnost od električnog udara. UVOD d) Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili za izvlačenje utikača iz utičnice.
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com d) Prije nego što uređaj uključite, uklonite alate za • Izbjegavajte oštećenja od vijaka, čavala i sličnih podešavanje ili vijčane ključeve. Alat ili ključ koji se predmeta na vašem izratku; prije početka rada ih nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do izvadite nezgoda.
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com • Treba obratiti pozornost na nastale sile kod blokiranja • Zamjena nastavaka # alata (posebno kod bušenja metala); uvijek koristite ! prije umetanja SDS+ alat očistite i neznatno ga pomoćnu ručku H 2 i zauzeti siguran i stabilan položaj namažite tijela - povucite sigurnosni prsten G natrag i umetnite alat u...
  • Seite 82: Zaštita Okoliša

    Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa aparatima sa uzemljenom zaštitom. Ne promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od Udarna bušilica 1765 električnog udara. b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim UPUTSTVO površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i rashladni ormani.
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA UDARNE BUŠILICE c) Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da je električni alat isključen, pre nego što ga priključite • Pri radu sa vibracionim bušilicama nosite zaštitu za na struju, uzmete ga ili nosite. Ako prilikom nošenja uši (izlaganje tim zvukovima i buci može voditi ka električnog alata držite prst na prekidaču ili aparat trajnim oštećenjima sluha)
  • Seite 84: Uputstvo Za Korišćenje

    All manuals and user guides at all-guides.com • Nikada nemojte da koristite alat ako je kabl oštećen; • Rad sa rotirajućim dletom ! zamenu kabla mora da obavi stručno lice ! isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice • Uvek proveravajte da li se napon struje poklapa sa - izaberite ”rotirajući”...
  • Seite 85: Zaštita Okoline

    Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga pod nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba adapterskih vtičev v kombinaciji z ozemljena orodja ni dovoljena. Originalni oziroma Kladivo 1765 nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. UVOD b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in...
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com 3) OSEBNA VARNOST e) Skrbno negujte orodje. Preverite, če premikajoči se a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z električnim deli orodja delujejo brezhibno in če se ne zatikajo, orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte oziroma, če kakšen del orodja ni zlomljen ali orodja, če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil, poškodovan do te mere, da bi oviral njegovo...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com • Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest - udarni mehanizem je aktiviran z rahlim pritiskom (azbest povzroča rakasta obolenja) svedra na obdelovanec • Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec, - dober učinek udarnega vrtanja bo dosežen že z nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi rahlim pritiskom na orodje, potrebnim za delovanje (ob stiku ali vdihavanju lahko prah pri delavcu ali pri...
  • Seite 88 UPORABNI NASVETI • Pri vrtanju v kovine - naprej izvrtajte manjšo luknjo, šele nato večjo Puurvasar 1765 - sveder občasno naoljite • Pri vijačenju vijaka v les v bližini robu je potrebno SISSEJUHATUS predvrtati luknjo, s čimer boste preprečili pokanje lesa •...
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com 2) ELEKTRIOHUTUS g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. need oleksid seadmega ühendatud ja et neid Ärge kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul kasutataks õigesti.
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com • Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks KASUTAMINE lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele • Sisse/välja 4 • Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral lülitage • Lüliti lukustamine pidevaks tööks 5 seade viivitamatult välja ja eemaldage pistik •...
  • Seite 91 • Tööriista hoidmine ja juhtimine % ! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja käepideme halli värvi osadest - hoidke tööriista alati külgkäepidemest H Perforatoris 1765 (reguleeritav vastavalt joonisele) - hoidke õhutusavad kinnikatmata IEVADS - ärge suruge tööriistale liigselt; laske sellel enda heaks töötada...
  • Seite 92: Jūsu Drošībai

    All manuals and user guides at all-guides.com JŪSU DROŠĪBAI f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. VISPĀRĪJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības saņemt elektrisko triecienu.
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbināts, uzglabājiet • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, piemērotā vietā, kur tas nav sasniedzams bērniem ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, un personām, kuras neprot rīkoties ar instrumentu. kas iegādāti pie SKIL oficiālā...
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com • Ņemiet vērā reaktīvo spēku, kas rodas - ar pārslēdzēja E 2 palīdzību iestādiet urbšanas darbinstrumentam iesprūstot (īpaši, veicot urbšanu režīmu (darba režīma pārslēgšanas brīdī metālā), vienmēr izmantojiet papildrokturi H 2 un instrumentam obligāti jābūt izslēgtam un nodrošiniet stabilu pamatu zem kājām elektrokabeĮa kontaktdakša ir atvienota no •...
  • Seite 95: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    All manuals and user guides at all-guides.com • Vibrācijas līmenis Šīs rokasgrāmatas aizmugurē ar zvaigznīti norādītais vibrācijas emisiju līmenis mērīts, izmantojot standartā Perforatius 1765 EN 60745 paredzēto testu; to var izmantot, lai salīdzinātu instrumentus un provizoriski izvērtētu ĮVADAS vibrācijas iedarbību, lietojot instrumentu minētajiem mērķiem...
  • Seite 96: Žmonių Sauga

    All manuals and user guides at all-guides.com 2) ELEKTROSAUGA f) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo rozetės drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. ir pirštines nuo besisukančių prietaiso dalių. Nenaudokite jokių...
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com • Pasirūpinkite, kad maitinimo kabelis nebūtų arti • Prietaisą su pažeistu kabeliu naudoti draudžiama; besisukančių prietaiso dalių jį turi pakeisti kvalifikuotas elektrikas • Saugiai laikykite tvirtinamą dirbinį (dirbinį, kuris • Visada patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa atitinka segamas ar kalamas kabių...
  • Seite 98: Naudojimo Patarimai

    All manuals and user guides at all-guides.com - perjungiklį E 2 nustatykite į normalaus gręžimo - laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas, padėtį (galima perjungti tik prietaisui neveikiant ir tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio elektros laido kištukas yra ištrauktas iš tinklo lygis rozetės) ! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio...
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com ✎...
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec.
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60 745, EN 55 014, conforme as disposições das directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (até 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir de 29.12.2009). RUÍDO/VIBRAÇÕES Medido segundo EN 60 745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é...
  • Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 745, EN 55 014, în conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (pânå la 28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu 29.12.2009).
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com ✱ 1765 23,8 m/s 15,6 m/s 1,5 m/s When hammer drilling in concrete When chiseling Uncertainty (K) Pendant le perçage de percussion du béton Pendant le burinage Incertitude (K) Beim Schlagbohren in Beton Beim Meißeln...
  • Seite 104 All manuals and user guides at all-guides.com...

Diese Anleitung auch für:

F0151765-serie

Inhaltsverzeichnis