Herunterladen Diese Seite drucken

Electrolux E4VS1-4AG Bedienungsanleitung Seite 6

Werbung

Eriti oluline on järelevalve juhul, kui seadet
kasutatakse laste läheduses. Kui toitejuhe on
kahjustunud, peab selle asendama tootja,
tootja hooldusesindaja või muu pädev isik,
et ära hoida ohtu.
Elektrilöögi vältimiseks on sellel tootel ka-
hepooluseline pistik (üks pool on laiem kui
teine). See pistik peaks sobima polaarsesse
kontakti ainult ühtpidi. Kui pistik
täielikult kontakti ei mahu, pöörake see üm-
ber. Kui see ikkagi kontakti ei mahu, paluge
kvalifitseeritud elektrikul paigaldada
sobiv kontakt. Pistikut ei tohi ise mingil viisil
muuta. Kui seadet kasutatakse valel otstar-
bel või kui
seda ei käsitseta vastavalt kasutusjuhendile,
vastutab mis tahes tagajärgede eest ainult
kasutaja.
Kõigi ülaltoodud põhjustel tekkinud kahjude
puhul garantii ei kehti.
Veaotsing
1. Midagi ei juhtu, kui ma püüan vaakum-
pakendada
Kontrollige, kas vaakumsulgur on
ühendatud töökorras kontakti
Kontrollige, kas kott on paigutatud õigesti
vaakumkambrisse ja
õhu sissetõmbeava alla
2. Õhk ei välju kotist täielikult
Vaadake, kas koti lahtine külg
on täielikult vaakumkambris
sees. Kontrollige, ega sulgurribal, kuumu-
tuselemendi pinnal ja vahusulguril poleks
prahti ja et need asetseksid õigesti. Veendu-
ge, et vaakumkambri kaane ja põhja küljes
olevad vahusulgurid
poleks katki ega kahjustatud. Pühkige need
puhtaks ja lükake
tagasi oma kohale. Vaakumkotis võib olla
auk. Proovige uuesti või võtke uus kott
Enne vaakumsulgemise alustamist jälgige,
et seadme kaas oleks mõlemalt poolt alla
lükatud ja mõlemast otsast lukustatud. Kort-
sude, prahi, puru, rasva või vedeliku tõttu
lekkiv kott. Avage kott uuesti, pühkige üle-
mine sisemine osa puhtaks ja libistage kott
mööda
sulgurriba siledaks.
3. Pärast vaakumpakendust ei
lülitu seade sulgemistoimingule
Seade ei lülitu automaatselt
sulgemistoimingule, kui kotis olev vaa-
kumrõhk ei saavuta ette nähtud vaakumrõh-
ku. Kontrollige, kas kaane all olev sulgurriba
ja vahusulgur on puhtad, vajadusel pühkige
puhtaks ja proovige uuesti. Veenduge, et
vaakumkambri kaane ja põhja küljes olevad
vahusulgurid pole katki ega kahjustatud.
Tõstke need pesast välja, peske ja kuivata-
ge põhjalikult või asendage uute vahusul-
guritega (neid saate osta seadme müüjalt
või lähimast hoolduskeskusest). Vaakumkotis
võib olla auk. Proovige uuesti või võtke uus
kott. Enne vaakumsulgemise alustamist jäl-
gige, et seadme kaas oleks mõlemalt poolt
alla lükatud ja mõlemast otsast lukustatud.
Kortsude, prahi, puru, rasva või vedeliku
tõttu lekkiv kott. Avage kott uuesti, pühkige
ülemine sisemine osa puhtaks ja libistage
kott mööda sulgurriba siledaks.
4. Pärast sulgemist on kotti tunginud õhk.
Kortsude, prahi, puru, rasva või vedeliku
tõttu lekkiv kott. Avage kott uuesti, pühkige
ülemine sisemine osa puhtaks ja libistage
kott mööda sulgurriba siledaks.
Toiduainetest võib eralduda
gaase; samuti võivad toiduained (nt värsked
puu- ja juurviljad)
käärima hakata. Kui arvate, et toit on
hakanud riknema, avage kott ja visake toit
minema. Toiduainete riknemist võib põhjus-
tada ka kõikuv temperatuur külmikus. Kui toit
ei ole riknenud, tuleb see kohe ära tarvitada.
Vaadake, ega kotil pole auke või rebendeid,
kust vaakum välja pääseks. Ärge vaakum-
pakendage
toiduaineid, millel on teravaid
kohti (kondid või pähklikoored).
Katke võimalikud teravad kohad
kotis näiteks köögipaberiga.
5. Kott sulab
Kuumutuselement on liiga kuum.
Laske seadmel paar minutit jahtuda ja proo-
vige uuesti.
Tootel või pakendil olev sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi
käsitleda olmejäätmena. See tuleb viia
sobivasse elektri- ja elektrooniliste jäätmete
kogumispunkti. Kõrvaldades toote õigel vii-
sil, aitate ära hoida võimalikke negatiivseid
mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele,
mis võivad selle toote vale kõrvaldamise
tõttu tekkida. Lisateavet selle toote kõrval-
damise kohta saate kohalikust omavalitsu-
sest, oma kohalikust jäätme-ettevõttest või
kauplusest, kust te toote
ostsite.
Vältige kottidesse vedelike lisamist
Vaakum ja sulgemine: Vajutage, et käivita-
da automaatfunktsioon
Sulgemine: Vajutage, et käivitada ainult
sulgemine
Pulss: Vajutage, et käsitsi valida
vaakumi tase. Vajutage sulgemisnuppu, kui
sobiv vaakumitase on saavutatud
ES - Precauciones
de seguridad
Lea atentamente todas las instrucciones an-
tes de utilizar la unidad y guarde las mismas
para su uso en el futuro.
Asegúrese de que la cubierta superior
no está bloqueada antes de enchufar la
unidad. Desenchufe la unidad del suministro
eléctrico siempre que no esté en uso y antes
de su limpieza.
Esta unidad no es un juguete, requiere
supervisión siempre que sea utilizada por
o cerca de niños. Guarde la unidad en un
lugar seguro, fuera del alcance de los niños.
Utilice únicamente piezas originales de
Electrolux.
Compruebe siempre la unidad, el cable y el
cuadro de mandos antes del uso. Si el cable
estuviese dañado, deberá ser sustituido por
un profesional.
No toque las piezas móviles.
No toque el elemento calefactor cuando
esté caliente.
No intente reparar la unidad usted mismo.
No utilice la unidad si se ha caído o pare-
ciese dañada.
Evite tirar o transportar la unidad por el
cable, utilizar el cable como asa, dejar el
cable atrapado en alguna parte o tirar del
cable sobre bordes o esquinas afiladas. No
utilice la unidad si el cable/enchufe están
húmedos.
Mantenga la unidad alejada de gases ca-
lientes, un horno encendido, un quemador
eléctrico o cualquier otra superficie caliente.
No utilice la unidad sobre una superficie
húmeda o caliente, ni cerca de una fuente
de calor.
Se recomienda no utilizar cables alarga-
dores con la unidad. No obstante, si los
utilizase, estos deben tener una potencia
igual o superior a la de la unidad.
Para evitar daños al desenchufar la unidad,
agarre el enchufe, no el cable.
Antes de conectar o poner en funciona-
miento la unidad, asegúrese de tener las
manos secas y correctamente para llevar a
cabo las acciones.
Siempre que la unidad esté en "ON" o en
posición de funcionamiento, déjela sobre
una superficie estable como una mesa o
encimera.
No es necesario utilizar lubricantes, por
ejemplo aceites o agua, en la unidad.
No sumerja ninguna pieza de la unidad, el
cable o enchufe en agua ni en otro líquido.
Esta unidad está diseñada exclusivamente
para uso doméstico.
Esta unidad no está diseñada para ser
utilizada por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o menta-
les reducidas o con falta de experiencia y
conocimientos, a menos que lo hagan bajo
supervisión o después de haber recibido
formación sobre el uso de la misma por
parte de una persona responsable de su
seguridad.
Si la unidad se utiliza cerca de niños, se
requiere una amplia supervisión.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, debe-
rá ser sustituido por el fabricante, su servicio
técnico o un profesional para evitar riesgos.
Para reducir el riesgo de descarga eléc-
trica, el producto cuenta con un enchufe
polarizado (una patilla es más ancha que
la otra). El enchufe solo encajará en una
toma polarizada en una posición. Si el
enchufe no encaja totalmente en la toma,
dele la vuelta. Si sigue sin encajar, póngase
en contacto con un electricista cualificado
para que instale una toma adecuada. No
cambie el enchufe de ningún modo.
Si la unidad se utiliza para fines distintos a
los previstos, o no se emplea conforme al
manual de instrucciones, el usuario será el
responsable único de las consecuencias.
Todo daño resultante de ello que sufra el
producto no estará cubierto por la garantía.
Resolución de problemas
1. Al aplicar el proceso de vacío al envase
no ocurre nada
Compruebe que la envasadora al vacío
esté conectada a una toma operativa
Asegúrese de que la bolsa está correcta-
mente colocada en la cámara de vacío y
debajo de la entrada de aire
2. El aire no sale totalmente de la bolsa
Asegúrese de que el lateral abierto de la
bolsa se encuentra totalmente dentro de la
zona de la cámara de vacío.
Compruebe la tira de sellado, la superficie
del elemento calefactor y la junta de espu-
ma situada bajo la tapa para comprobar
que no existen residuos y la colocación es

Werbung

loading