Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
MBF20 Classic & Fresh
Mini fridge
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 8
Mini-Kühlschrank
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . 11
Mini-réfrigérateur
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . 15
Mininevera
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . 19
Mini frigo
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . 22
Minikoelkast
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 25
Minikøleskab
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 28
Minikyl
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 31
Minikjøleskap
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 34
Minijääkaapi
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mini frigorífico
PT
Manual de instruções. . . . . . . . . . . 40
Мини-холодильник
RU
Инструкция по эксплуатации. . . . 43
Minilodówka
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 47
Mini chladnička
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 51
Mini chladnička
SK
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . 54
Hordozható mini hűtőszekrény
HU
Használati utasítás
Mini hladnjak
HR
Upute za uporabu . . . . . . . . . . . . . 60
Mini frigider
RO
Instrucţiuni de operare . . . . . . . . . . 63
Мини хладилник
BG
Инструкция за експлоатация. . . . 66
Minikülmik
ET
Οδηγίες χειρισμού . . . . . . . . . . . . . 70
Mini šaldytuvas
LT
Naudotojo vadovas . . . . . . . . . . . . 73
Mini ledusskapis
LV
Ekspluatācijas rokasgrāmata. . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . 57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Coca-Cola MBF20 Classic

  • Seite 1 MBF20 Classic & Fresh Minikjøleskap Bruksanvisning ....34 Minijääkaapi Käyttöohje ....37 Mini frigorífico...
  • Seite 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Seite 3 6,3 A 4445103412...
  • Seite 4 12 V 230 V 4445103412...
  • Seite 5 25 °C AC ECO AC MAX 10 °C 7 °C 7 °C AC ECO AC MAX 55 °C 52 °C 52 °C 4445103412...
  • Seite 6 4445103412...
  • Seite 7 MODEL IDENTIFIER SUPPLIER´S NAME eprel.ec.europa.eu kWh/annum 4445103412...
  • Seite 8: Safety Instructions

    • Children shall not play with the mini fridge. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to •...
  • Seite 9: Intended Use

    Intended use CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or The refrigeration appliance (also referred to as moderate injury. mini fridge) is suitable for cooling and heating Health hazard of beverages and foods in closed containers, • Make sure that you only put items in the mini and fresh foods.
  • Seite 10: Saving Energy

    General instructions for Disposal ➤Place the packaging material in the appro- priate recycling waste bins, wherever To avoid food waste, note the following: possible. • Keep temperature fluctuation as low as pos- Consult a local recycling center or spe- sible. Only open the cooling device as often cialist dealer for details about how to and for as long as necessary.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Gesundheitsgefahr • Dieser Mini-Kühlschrank kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verrin- Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzus- gerten physischen, sensorischen oder men- tellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung ordnungsgemäß...
  • Seite 12: Sicherheit Beim Betrieb

    • Die Isolierung des Kühlgeräts enthält brenn- NOTICE! bares Cyclopentan und erfordert ein Beschädigungsgefahr besonderes Entsorgungsverfahren. Entsor- • Schließen Sie den Mini-Kühlschrank nur gen Sie das Kühlgerät am Ende seiner wie folgt an: Nutzungsdauer in einem entsprechenden – mit dem Gleichstromkabel an die Gleich- Recyclingcenter.
  • Seite 13: Allgemeine Hinweise Zum Gebrauch

    Der Mini-Kühlschrank eignet sich nicht für • Passen Sie die Temperatur der Menge und Art der Lebensmittel an. • den Einbau in Wohnwagen und Wohnmo- bilen • Lebensmittel nehmen leicht Gerüche auf und geben Gerüche oder Aromen ab. • die Lagerung von Medikamenten oder das Lagern Sie Lebensmittel daher stets abge- Einfrieren von Lebensmitteln deckt oder in geschlossenen Behältern bzw.
  • Seite 14: Entsorgung

    Entsorgung ➤Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recy- cling-Müll. Wenden Sie sich an ein örtliches Recy- clingzentrum oder einen Fachhändler, um zu erfahren, wie Sie das Produkt gemäß den geltenden Ent- sorgungsvorschriften entsorgen kön- nen. 4445103412...
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    Risque pour la santé • Ce mini réfrigérateur peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, direc- tives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer personnes ayant des capacités physiques, que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à...
  • Seite 16: Usage Conforme

    • Ne transportez le mini réfrigérateur qu’en NOTICE! position verticale. Risque d’endommagement • Raccordez le mini réfrigérateur uniquement Utilisation sécurisée du produit comme indiqué ci-dessous : DANGER! Le non-respect de cette – Raccordez le câble de raccordement au mise en garde entraînera des bless- courant continu à...
  • Seite 17: Remarques Générales Concernant L'utilisation

    • une installation dans des caravanes et des • Les aliments peuvent facilement absorber camping-cars ou dégager des odeurs. Entreposez toujo- urs les aliments dans des conteneurs/bou- • le stockage de médicaments ou la congéla- teilles couverts ou fermés. tion de denrées alimentaires Pour plus d’informations sur le produit, scan- Ce mini réfrigérateur n’est pas destiné...
  • Seite 18: Mise Au Rebut

    Mise au rebut ➤Dans la mesure du possible, veuillez élimi- ner les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Pour éliminer définitivement le produit, contactez le centre de recyclage le plus proche ou votre revendeur spé- cialisé...
  • Seite 19: Indicaciones De Seguridad

    Peligro para la salud • Esta mininevera puede ser utilizada por menores a partir de 8 años y personas con Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, direc- trices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de capacidad física, sensorial o mental que instala, usa y mantiene correctamente el producto en todo reducida, o con falta de experiencia y cono- momento.
  • Seite 20: Uso Adecuado

    Medidas de seguridad durante el fun- • No extraiga nunca la clavija del enchufe tirando del cable. cionamiento • Si la mininevera está conectada a una toma DANGER! El incumplimiento de de corriente continua: Antes de conectar un estas advertencias puede acarrear cargador rápido, desconecte de la batería la la muerte o lesiones graves.
  • Seite 21: Instrucciones Generales De Uso

    Ahorro de energía Este manual proporciona la información nece- saria para la correcta instalación y/o funciona- • Abra la mininevera únicamente el tiempo y miento del producto. Una instalación las veces que sea necesario. deficiente y/o un uso y mantenimiento inadec- •...
  • Seite 22: Istruzioni Per La Sicurezza

    Pericolo per la salute • Questo mini frigo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni, da persone con Leggere attentamente e seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, per assicurarsi ridotte capacità...
  • Seite 23: Sicurezza Durante Il Funzionamento

    Sicurezza durante il funzionamento • Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo. DANGER! La mancata osservanza • Se il mini frigo è collegato a un presa di cor- di queste avvertenze può causare la rente continua: staccare il mini frigo e le morte o lesioni gravi.
  • Seite 24: Risparmio Energetico

    Il fabbricante non si assume alcuna respons- • Controllare regolarmente che la guarnizione abilità per eventuali lesioni o danni al prodotto della porta aderisca bene. che derivino da: • Ad intervalli regolari, eliminare dal conden- • montaggio o collegamento non corretti, satore polvere ed eventuali impurità.
  • Seite 25: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar voor de gezondheid • De minikoelkast mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en volg alle instruc- ties, richtlijnen en waarschuwingen in deze handleiding op om ervoor personen met verminderd fysiek, zintuiglijk te zorgen dat u het product te allen tijde op de juiste manier installeert, of mentaal vermogen of gebrek aan kennis gebruikt en onderhoudt.
  • Seite 26: Veiligheid Bij Het Gebruik

    Veiligheid bij het gebruik • Als de minikoelkast op een gelijkstroomcon- tactdoos is aangesloten: Ontkoppel de DANGER! Het niet in acht nemen minikoelkast of schakel deze uit wanneer je van deze waarschuwingen leidt tot de motor uitschakelt. Anders kan de voertu- ernstig letsel of de dood.
  • Seite 27: Energie Besparen

    De fabrikant aanvaardt geen aansprakeli- • Plaats, voor een optimaal energieverbruik, jkheid voor letsel of schade aan het product de legplanken en laden in de positie zoals als gevolg van: die was bij levering. • Onjuiste montage of aansluiting, inclusief te •...
  • Seite 28: Sikkerhedshenvisninger

    • Børn må ikke lege med minikøleskabet. • Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger • Børn i alderen fra 3 til 8 år må fylde og og vedligeholder produktet korrekt.
  • Seite 29: Korrekt Anvendelse

    Korrekt anvendelse CAUTION! Manglende overholdelse af disse forsigtighedshenvisninger Køleapparatet (også omtalt som minikøle- kan medføre mindre eller moderate skabet) er egnet til at køle og lune drikkevarer kvæstelser. og madvarer i lukkede beholdere samt friske Sundhedsfare råvarer. • Kontrollér, at der kun er genstande eller Minikøleskabet er beregnet til brug i lukkede varer i minikøleskabet, der må...
  • Seite 30: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Dometic forbeholder sig ret til at ændre pro- duktets udseende og produktspecifikationer. ➤Bortskaf så vidt muligt emballagen i affald- scontainerne til den pågældende type gen- Generelle brugsan- brugsaffald. visninger Kontakt en lokal genbrugsstation eller din forhandler for at få de pågældende Vær opmærksom på...
  • Seite 31: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Hälsorisk • Barn från åtta års ålder, personer med ned- satt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här produkthandboken för att säkerställa att du alltid installerar, eller personer med bristande erfarenhet och använder och underhåller produkten på...
  • Seite 32: Avsedd Användning

    Säkerhet under driften • När minikylen är ansluten till ett likströmsut- tag: Bryt strömmen till minikylen eller stäng DANGER! Om man underlåter att av den när motorn stängs av. Annars kan följa de här varningarna blir följden fordonsbatteriet laddas ur. dödsfall eller allvarlig personskada.
  • Seite 33: Allmänna Användaranvisningar

    Tillverkaren tar inget ansvar för personskador • Ta regelbundet bort damm och smuts från eller materiella skador på produkten som kondensatorn. uppstår till följd av: Garanti • felaktig montering eller anslutning, inklusive för hög spänning Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta •...
  • Seite 34: Grunnleggende Sikkerhet

    Helsefare • Dette minikjøleskapet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med redus- Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle instruksjoner, ret- ningslinjer og advarsler som er inkludert i denne produktveiledningen erte fysiske, sensoriske eller mentale evner for å...
  • Seite 35: Tiltenkt Bruk

    Sikkerhet under bruk • Hvis minikjøleskapet er koblet til en likestrømskontakt: Koble minikjøleskapet DANGER! Manglende overholdelse og andre forbrukere fra kjøretøybatteriet før av disse advarslene resulterer i du kobler til hurtigladeren. alvorlige personskader, eventuelt • Hvis minikjøleskapet er koblet til en med døden til følge.
  • Seite 36 Garanti Produsenten påtar seg intet ansvar for per- sonskader eller materielle skader på produktet Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet som følge av: er defekt: Ta kontakt med din forhandler eller • Ikke korrekt montering eller tilkobling, produsentens filial i ditt land (se dome- inkludert for høy spenning tic.com/dealer).
  • Seite 37: Turvallisuusohjeet

    Terveysriski • Tätä minijääkaappia voivat käyttää valvon- nan alaisuudessa myös vähintään 8-vuo- Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyttöohjeissa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia. Näin tiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden varmistat, että tuotteen asennus, käyttö ja huolto sujuu aina oikein. fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt Näiden ohjeiden TÄYTYY jäädä...
  • Seite 38 Turvallisuus käytössä • Jos minijääkaappi on liitetty tasavir- tapistorasiaan: Irrota minijääkaappi ja muut DANGER! Näiden varoitusten nou- sähköä käyttävät laitteet ajoneuvon akusta dattamatta jättäminen johtaa kuole- ennen pikalaturin liittämistä. maan tai vakavaan vammaan. • Jos minijääkaappi on liitetty tasavir- Sähköiskun vaara tapistorasiaan: Irrota minijääkaapin liitäntä...
  • Seite 39: Yleisiä Käyttöohjeita

    Näistä ohjeista saat tuotteenasianmukaiseen • Ihanteellisen energiankulutuksen saavutta- asennukseen ja/tai käyttöön tarvittavat tiedot. miseksi laita sijoita ja laatikot niin kuin ne oli- Väärin tehdyn asennuksen ja/tai väärän vat toimituksen yhteydessä. käyttötavan tai vääränlaisen huollon seurauk- • Varmista säännöllisesti, että oven tiiviste sena laite ei toimi tyydyttävästi, ja se saattaa istuu kunnolla.
  • Seite 40: Indicações De Segurança

    Risco para a saúde • Este minifrigorífico pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir capacidades físicas, sensoriais ou mentais sempre a correta instalação, utilização e manutenção do produto.
  • Seite 41: Utilização Adequada

    Segurança durante o funcionamento NOTICE! Risco de danos DANGER! O incumprimento destes • Conecte o minifrigorífico apenas do avisos resultará em morte ou feri- seguinte modo: mentos graves. – Com o cabo de conexão CC a uma fonte Risco de eletrocussão de alimentação CC no veículo •...
  • Seite 42: Indicações De Utilização Gerais

    • armazenar medicamentos ou congelar Consulte mais informações sobre o produto géneros alimentícios através do código QR existente no rótulo energético no produto ou em O mini frigorífico não está concebido para ser eprel.ec.europa.eu. utilizado como aparelho encastrado. Este produto destina-se exclusivamente à Poupar energia aplicação e aos fins pretendidos com base •...
  • Seite 43: Основные Указания По Технике Безопасности

    • Не размещайте позади устройства выносные переходники и удлинители с несколькими розетками. Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте все указания, рекомендации и предупреждения, содержащиеся в этом Опасность взрыва руководстве по использованию изделия, чтобы гарантировать • Не храните в мини-холодильнике правильную установку, использование и обслуживание изделия. Эта...
  • Seite 44 • Не устанавливайте мини-холодильник • Регулярно очищайте поверхности, вблизи источников тепла (радиаторов которые могут контактировать отопления, прямых солнечных лучей, с пищевыми продуктами и доступными газовых печей и т. п.). сливными системами. • Всегда содержите в чистоте патрубок • Если мини-холодильник остается пустым слива...
  • Seite 45: Использование По Назначению

    Использование • Неправильное техническое обслуживание или использование по назначению запасных частей, отличных Охлаждающее устройство (также от оригинальных запасных частей, называемое мини-холодильником) предоставленных изготовителем предназначено для охлаждения и нагрева • Изменения в продукте, выполненные без напитков и продуктов питания в закрытых однозначного...
  • Seite 46: Утилизация

    • Для оптимального потребления энергии расположите полки и ящики в соответствии с их положением при поставке. • Регулярно проверяйте, правильно ли прилегает уплотнение двери. • Регулярно очищайте конденсатор от пыли и загрязнений. Гарантия Действует установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь...
  • Seite 47: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Zagrożenie zdrowia • Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej instrukcji postępowania, wskazówek lub intelektualnych oraz osoby niedysponu- i ostrzeżeń. Pozwoli to zapewnić, że produkt będzie zawsze praw- jące stosowną...
  • Seite 48: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Minilodówkę przenosić tylko w pozycji pion- NOTICE! owej. Ryzyko uszkodzenia • Minilodówkę można podłączać tylko: Bezpieczeństwo podczas korzystania – kablem przyłączeniowym prądu stałego z urządzenia do zasilania prądem stałym pojazdu, – lub kablem przyłączeniowym prądu prze- DANGER! Nieprzestrzeganie tych miennego do gniazda prądu przemien- ostrzeżeń...
  • Seite 49: Oszczędzanie Energii

    • przechowywania leków lub zamrażania • Żywność może przenikać zapachami żywności i smakami innych artykułów. Żywność zawsze przechowywać pod przykryciem lub Minilodówka nie jest przeznaczona w zamkniętych pojemnikach/butelkach. do zabudowy. Dalsze informacje na temat produktu można Niniejszy produkt jest przystosowany uzyskać...
  • Seite 50 Utylizacja ➤Opakowanie należy w miarę możliwości wrzucić do odpowiedniego pojemnika na odpady do recyklingu. Szczegółowe informacje na temat utyl- izacji produktu zgodnie z obowiązującymi przepisami można uzyskać w lokalnym zakładzie recyc- lingu lub u specjalistycznego dystrybu- tora. 4445103412...
  • Seite 51: Bezpečnostní Pokyny

    • Děti si s mini chladničkou nesmí hrát. • Čištění a běžnou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. Pečlivě si prosím přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování obsažené v tomto návodu k výrobku, abyste měli jistotu, • Děti ve věku od 3 do 8 let mohou mini chlad- že výrobek budete vždy správně...
  • Seite 52: Použití V Souladu S Účelem

    • Mini chladničku a kabel chraňte před CAUTION! Nedodržení těchto upo- horkem a vlhkem. zornění by mohlo mít za následek lehké nebo střední zranění. Použití v souladu s účelem Nebezpečí ohrožení zdraví • Dbejte, aby do mini chladničky byly vloženy Chladicí...
  • Seite 53: Úspora Energie

    Všeobecné pokyny K vyřízení opravy a záruky nezapomeňte spolu s výrobkem odeslat následující doku- k použití menty: Abyste zabránili odpadu z potravin, dbejte • kopii účtenky s datem zakoupení, následujícího: • Důvod reklamace nebo popis závady • Udržujte výkyvy teploty co nejnižší. Chladicí přístroj otevírejte pouze na nezbytně...
  • Seite 54: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia • Túto mini chladničku smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými psy- Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmernenia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby sa chickými, zmyslovými alebo mentálnymi zaručilo, že výrobok sa vždy bude správne inštalovať, používať...
  • Seite 55: Používanie V Súlade S Určením

    Bezpečnosť pri prevádzke • Zástrčku nikdy nevyťahujte zo zásuvky za kábel. DANGER! Nedodržanie týchto varo- • Keď je mini chladnička pripojená k zásuvke vaní bude mať za následok smrť s jednosmerným prúdom: Odpojte mini alebo vážne poranenie. chladničku a iné spotrebiče od batérie Nebezpečenstvo úrazu elektrickým vozidla skôr, než...
  • Seite 56 Tento návod obsahuje informácie, ktoré sú • Teplé jedlá nechajte pred vložením nevyhnutné pre správnu inštaláciu a/alebo do spotrebiča najprv vychladnúť. obsluhu výrobku. Chybná inštalácia a/alebo • Nenastavujte zbytočne nízku teplotu. nesprávna obsluha či údržba bude mať • Pre optimálnu spotrebu energie umiestnite za následok neuspokojivý...
  • Seite 57: Biztonsági Intézkedések

    Egészségkárosodás veszélye • A mini hűtőt 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékelési és mentális A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karban- tartása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék képességű, illetve megfelelő tapasztalattal kézikönyvben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetése- és tudással nem rendelkező...
  • Seite 58: Rendeltetésszerű Használat

    Biztonság az üzemeltetés során • Soha ne húzza ki a csatlakozódugót a kábelnél fogva az aljzatból. DANGER! Ezeknek a figyelmez- • Ha a mini hűtő egy egyenáramú aljzathoz tetéseknek a figyelmen kívül van csatlakoztatva: Mielőtt a gyorstöltő hagyása súlyos vagy halálos készüléket csatlakoztatja, válassza le a mini sérüléshez vezet.
  • Seite 59 Energiatakarékosság Ez a kézikönyv olyan információkat nyújt, amelyek a termék szakszerű telepítéséhez • A mini hűtő ajtaját csak olyan gyakran és és/vagy üzemeltetéséhez szükségesek. A annyi ideig nyissa ki ahányszor és ameddig hibás telepítés és/vagy a szakszerűtlen üze- ez feltétlenül szükséges. meltetés vagy karbantartás elégtelen teljesít- •...
  • Seite 60: Sigurnosne Upute

    • Djeca ne smiju provoditi čišćenje i korisničko održavanje bez nadzora. • Djeci od 3 do 8 godina dopušteno je puniti Pažljivo pročitajte ove upute i poštujte sve upute, smjernice i upo- zorenja sadržane u ovim uputama kako biste u svakom trenutku osig- i prazniti mini hladnjak.
  • Seite 61: Namjenska Uporaba

    Namjenska uporaba CAUTION! Nepoštivanje ovih upo- zorenja moglo bi dovesti do lakše ili Rashladni uređaj (koji se naziva i mini hladn- umjerene ozljede. jak) prikladan je za hlađenje i zagrijavanje pića Opasnost za zdravlje i hrane u zatvorenim posudama, te svježe •...
  • Seite 62: Ušteda Energije

    Opće upute za uporabu Za potrebe popravaka i obrade jamstva, pri slanju proizvoda priložite sljedeće doku- Radi izbjegavanja bacanja hrane zapamtite mente: sljedeće: • presliku računa s datumom kupnje • Držite fluktuacije temperature na najmanjoj • razlog reklamacije ili opis kvara mogućoj mjeri.
  • Seite 63: Instrucțiuni De Siguranță

    Pericol pentru sănătate • Acest mini frigider poate fi utilizat de copiii cu vârsta de peste 8 ani și de către per- Citiți cu atenție și respectați toate instrucțiunile, indicațiile și avertis- mentele incluse în acest manual al produsului pentru a vă asigura că soane cu capacități fizice, senzoriale sau instalați, utilizați și întrețineți corect produsul în permanență.
  • Seite 64: Destinaţia De Utilizare

    Siguranța în timpul utilizării • Dacă mini frigiderul este conectat la o priză c.c: Deconectați mini frigiderul și alte dis- DANGER! Nerespectarea acestor pozitive consumatoare de energie de la bat- avertismente conduce la moarte erie înainte de a conecta un dispozitiv de sau vătămări grave.
  • Seite 65: Economisirea Energiei

    Producătorul nu își asumă nicio răspundere • În mod regulat, asigurați-vă că garnitura ușii pentru orice vătămare sau deteriorare a pro- se potrivește corect. dusului rezultate din: • Curățați praful și murdăria de pe condensa- • Asamblarea sau conectarea incorectă, tor la intervale regulate.
  • Seite 66: Указания За Безопасност

    Опасност за здравето • Мини хладилникът може да се използва от деца над 8 години и лица с намалени Моля, прочетете внимателно тези инструкции и спазвайте всички указания, напътствия и предупреждения, включени физически, сензорни или умствени в настоящото ръководство, за да сте сигурни че инсталирате, способности, или...
  • Seite 67: Използване По Предназначение

    Безопасност при работа NOTICE! Опасност от повреда DANGER! Несъобразяването • Свързвайте мини хладилника само както с тези предупреждения ще следва: доведе до смърт или сериозно – С постояннотоковия кабел към нараняване. постояннотоковото захранване Опасност от електрически удар на автомобила • Преди да пуснете мини хладилника, се –...
  • Seite 68: Икономия На Енергия

    • за съхраняване на лекарства или • Настройте температурата спрямо вида замразени хранителни продукти и количеството на хранителните продукти. Мини хладилникът не е предвиден за използване като уред за вграждане. • Хранителните продукти могат да поемат или да изпускат миризма или вкус. Този...
  • Seite 69 Изхвърляне ➤Когато е възможно, изхвърляйте опаковъчните материали в съответните съдове за рециклиране. Консултирайте се с местен център за рециклиране или с продавача за правилното изхвърляне на продукта в съответствие с действащите предписания. 4445103412...
  • Seite 70: Üldine Ohutus

    Terviseoht • Lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võime- Lugege see juhend tähelepanelikult läbi ja järgige kõiki selles esitatud juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, et tagada alati toote õigesti paigal- tega või vajalike kogemuste ja teadmisteta damine, kasutamine ning hooldamine. Juhend PEAB jääma selle isikud võivad seda minikülmikut kasutada toote juurde.
  • Seite 71 Ohutus kasutamisel • Kui minikülmik on ühendatud alalisvoolupe- saga, toimige järgmiselt. Mootori väljalülita- DANGER! Nende hoiatuste mitte- misel ühendage minikülmik lahti või lülitage järgimine põhjustab raskeid vigas- see välja. Vastasel korral võib aku tühje- tusi või surma. neda. Elektrilöögi oht •...
  • Seite 72 Tootja ei võta vastutust mis tahes kahju või • Puhastage tolmu ja mustust kondensaatorilt tootekahjustuse eest, mis on tingitud mõnest regulaarselt. järgmisest asjaolust: Garantii • valesti kokkupanek või ühendamine, sh liig- pinge; Kehtib seadusega ettenähtud garantii. Kui • valesti hooldamine või tootja poolt ette näh- toode on defektne, võtke palun ühendust oma tud originaalvaruosadest erinevate varu- edasimüüja või tootja tütarettevõttega oma rii-...
  • Seite 73: Saugos Nurodymai

    • Vaikams negalima leisti žaisti su minišaldy- tuvu. • Vaikams draudžiama šį prietaisą valyti ir Atidžiai perskaitykite šį gaminio žinyną ir laikykitės visų jame pateiktų nurodymų, rekomendacijų ir įspėjimų, kad įrengtumėte gaminį ir atlikti jo techninę priežiūrą be suaugusiųjų visada juo naudotumėtės bei prižiūrėtumėte tinkamai. Ši instrukcija priežiūros.
  • Seite 74 • Saugokite minišaldytuvą ir laidą nuo karščio CAUTION! Nesilaikant šių įspėjimų ir drėgmės. gali grėsti nedidelis arba vidutinis susižalojimas. Paskirtis Pavojus sveikatai • Įsitikinkite, kad į minišaldytuvą dedate tik Šaldymo prietaisas (taip pat vadinamas tokius daiktus, kurie gali būti šaldomi nusta- minišaldytuvu) yra tinkamas uždaroje taroje tytoje temperatūroje.
  • Seite 75: Energijos Taupymas

    „Dometic“ pasilieka teisę keisti gaminio Jei reikalingas remontas ir garantinis aptar- išvaizdą ir specifikacijas. navimas, siųsdami gaminį pateikite šiuos dokumentus: Bendrojo pobūdžio naudo- • Kvito kopiją su nurodyta pirkimo data jimo instrukcijos • Pretenzijos priežastį arba gedimo aprašymą Norėdami išvengti maisto švaistymo, Išmetimas atkreipkite dėmesį...
  • Seite 76: Drošības Instrukcijas

    Apdraudējums veselībai • Bērni, kas sasnieguši 8 gadu vecumu, un personas ar ierobežotām fiziskām, uztveres Lūdzu, rūpīgi izlasiet šīs lietošanas rokasgrāmatas norādījumus un ievērojiet visus norādījumus, vadlīnijas un brīdinājumus, kas ietverti vai garīgām spējām vai bez pieredzes un šajā produkta rokasgrāmatā, lai nodrošinātu, ka produkts vienmēr zināšanām šo mini ledusskapi drīkst lietot tiek pareizi uzstādīts, lietots un apkopts.
  • Seite 77: Paredzētā Lietošana

    Drošība lietošanas laikā • Ja mini ledusskapis ir pievienots līdzstrāvas kontaktligzdai: pirms ātrās uzlādes ierīces DANGER! Šo brīdinājumu nei- pievienošanas atvienojiet no akumulatora evērošana izraisīs nāvējošas vai mini ledusskapi un citus strāvas patērētājus; smagas traumas. • Ja mini ledusskapis ir pievienots līdzstrāvas Nāvējoša elektriskās strāvas trieciena kontaktligzdai: atvienojiet vai izslēdziet mini risks...
  • Seite 78 Ražotājs neuzņemas atbildību par savaino- • Regulāri pārbaudiet, vai durvju blīve ir cieši jumiem vai produkta bojājumiem, kas radušies pieguloša. šādu iemeslu dēļ: • Regulāri notīriet no kondensatora putekļus • nepareiza montāža vai pievienošana, un netīrumus. tostarp pārmērīgs spriegums; Garantija •...
  • Seite 80 COCA-COLA, COKE, the Contour Bottle Design and the Dynamic Ribbon Device are trademarks of The Coca-Cola Company. © The Coca-Cola Company. All rights reserved. Distributed by Dometic Germany GmbH Hollefeldstr. 63 48282 Emsdetten Germany...

Diese Anleitung auch für:

Mbf20 fresh

Inhaltsverzeichnis