Inhaltszusammenfassung für Princess NAIL CARE SET DE LA COURONNE
Seite 1
Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Manuel de instrucciones Istruzione d’uso Bruksanvisningen Brugsanvisningen Bruksanvisningen Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 5730 NAIL CARE SET DE LA COURONNE...
PRINCESS NAIL CARE SET DE LA COURONNE artikel 5730 VOOR HET GEBRUIK Lees voor het gebruik eerst deze gebruiksaanwijzing en bewaar deze om later nog eens te kunnen raad- plegen. Gebruik de lader van de manicure/pedicure set niet in de badkamer of in de buurt van een met water gevulde wastafel.
Volg de aanwijzingen van de plaatselijke overheid hiervoor op. De batterij kan verwijderd worden door het motorhuis open te schroeven. Daarna kan de batterij er uit genomen worden. De draden aan de batterij eerst stuk voor stuk losknippen. PRINCESS NAIL CARE SET DE LA COURONNE Art. 5730 BEFORE USE Before first use, read these instructions carefully and retain for later reference.
Seite 6
If necessary, clean the motor housing with a damp cloth. The battery charger must always remain dry. This sanding disks and filing disks can be cleaned with a hard brush. PRINCESS TIPS - Never immerse this appliance in water or any other liquid.
L or coloured red. WARNING: ON NO ACCOUNT SHOULD EITHER THE LIVE OR NEUTRAL WIRES BE CONNECTED TO THE EARTH TERMINAL PRINCESS NAIL CARE SET DE LA COURONNE article 5730 AVANT L'EMPLOI Lisez attentivement ce mode d’emploi avant l’utilisation et conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Seite 8
Respectez les instructions locales en vigueur à cet effet. Pour retirer la pile, dévissez le b loc-moteur. Puis sortez la pile. Déconnectez d’abord tous les fils de raccordement de la pile. PRINCESS NAIL CARE SET DE LA COURONNE Artikel 5730 VOR GEBRAUCH Lesen Sie sich diese Gebrauchsanweisung zuerst gründlich durch und heben Sie diese auf,...
Polierzubehörteile mit dauerhafter Metallpuderbeschichtung und eingebautem Nageltrockner. Der Nageltrockner ist nicht aufladbar und funktioniert ausschließlich auf dem Ladeadapter. GEBRAUCHSANLEITUNG Aufladen Vor dem ersten Gebrauch des Apparates muss die Batterie ca. 8 Stunden aufgeladen werden. Zuerst den Stecker des Adapters in das Motorgehäuse stecken, anschließend den Adapter in die Steckdose. Das vollständige Aufladen der Batterie dauert ca.
Motorgehäuse aufschrauben. Danach die Batterie entnehmen. Die Drähte an der Batterie nacheinander abschneiden. EQUIPO DE MANICURA/PEDICURA PRINCESS NAIL CARE SET DE LA COURONNE art. 5730 ANTES DEL USO Antes del uso léanse primero estas instrucciones de uso y guárdense para una posible consulta posterior.
Seite 11
Si es preciso limpiar la caja del motor, pásele un paño húmedo. El adaptador de carga siempre ha de permanecer seco. Los discos para pulir y limar se pueden limpiar con un cepillo de cerdas duras. CONSEJOS PRINCESS - No sumerja este aparato en agua u otro líquido.
PRINCESS NAIL CARE SET DE LA COURONNE articolo 5730 PRIMA DELL’USO Leggete attentamente le istruzioni per l’uso e conservatele per eventuali consultazioni future. Non usate l’alimentatore dell’apparecchio per la manicure/pedicure nella stanza da bagno o in vicinanza di un lavandino pieno d’acqua. Controllate che la tensione di alimentazione dell’alimentatore corrisponda alla tensione di rete.
Per rimuovere la batteria, svitate le viti che chiudono il corpo motore, aprite il corpo motore ed estraete la batteria dopo avere tagliato, uno per volta, i fili di collegamento. PRINCESS NAIL CARE SET DE LA COURONNE artikel 5730 INNAN DU BÖRJAR Läs först igenom hela bruksanvisningen och behåll den för framtida referens.
Seite 14
Rengör motorhuset vid behov med en fuktig trasa. Laddadaptern måste alltid hållas torr. Slip- och filskivorna kan rengöras med en hård borste. PRINCESS-TIPS - Sänk aldrig apparaten i vatten eller någon annan vätska. - Se till att du inte trycker tillbehören för hårt mot nageln eller huden.
PRINCESS NAIL CARE SET DE LA COURONNE artikel 5730 Læs inden apparatet tages i brug for føste gang brugsanvisningen grundigt igennem og gem den, hvis det skulle blive nødvendigt at slå noget op. Brug ikke opladeren til manicure/pedicuresættet i badeværelset eller i nærheden af en fyldt håndvask.
Overhold de herfor gældende kommunale forskrifter. Batteriet kan fjernes ved at åbne motordelen med en skruetrækker. Derefter kan batteriet tages ud. Klip først de enkelte batteriledninger over. PRINCESS NAIL CARE SET DE LA COURONNE artikkel 5730 FØR BRUK Les gjennom hele bruksanvisningen før du begynner, og ta vare på...
Seite 17
Rengjør motorhuset med en fuktig klut om nødvendig. Ladeadapteren må alltid holdes tørr. Slipeskivene og fileskivene kan rengjøres med en hard børste. TIPS FRA PRINCESS - Dypp aldri apparatet i vann eller i en annen væske. - Sørg for at du ikke trykker hjelpestykkene for hardt mot neglen eller huden.
PRINCESS NAIL CARE SET DE LA COURONNE Malli 5730 ENNEN KÄYTTÖÄ Lue tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Älä käytä manikyy- ri/pedikyyrisetin laturia kylpyhuoneessa tai vettä täynnä olevan pesualtaan lähellä. Tarkista, että laturin virtalaitteessa ilmoitettu jännite on sama kuin käytettävissäsi oleva verkkojännite.
Paristo voidaan poistaa ruuvaamalla moottoriosa auki, jonka jälkeen pariston voi ottaa ulos laitteesta. Paristossa olevat langat tulee ensin leikata poikki yksitellen CONJUNTO DE MANICURE/PEDICURE DE LA COURONNE DA PRINCESS Artigo 5730 ANTES DE UTILIZAR Leia as instruções de utilização e conserve-as para as poder mais tarde eventualmente voltar a consultar.
Seite 20
Limpar a casa do motor se for necessário com um pano húmido. O adaptador de carga deve estar sempre limpo. Os discos de polir e de limar podem ser limpos com uma escova dura. SUGESTÕES DA PRINCESS Não mergulhar este aparelho em água ou noutro líquido qualquer. Certifique-se que não pressiona dema- siado os acessórios contra a unha ou a pele.
GARANTIEKAART GUARANTEE CARD CARTE DE GARANTIE GARANTIEKARTE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TARJA DE GARANTIA CARTOLINA DI GARANZIA GARANTIKORT GARANTIBEVIS GARANTIKORT Datum van aankoop TAKUUTODISTUS Købs-dato Date of Purchase Innkjøpsdato Date d’achat GARANCIJSKI LIST Ostopäivä Kaufdatum Datum nakupa ÁBYGADARSKÍRTEINI Fecha de compra Hvenær keypt Data de compra ZÁRU/NÍ...
Seite 22
/ takuutodistus, josta selviää ostopaikka ja-aika. ESPAÑOL: GARANTÍA PRINCESS garantiza sus productos por el período de 1 año, SLOVENIA: GARANCIJA a contar desde la fecha de la primera compra, contra Za kvaliteto in izdelavo dajemo garancijsko dobo 1 leta.