Herunterladen Diese Seite drucken

Bestron DSA130 Gebrauchsanweisung

Maniküre/pediküreset
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DSA130:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
'6$
IG
*HEUXLNHUVKDQGOHLGLQJ PDQLFXUHSHGLFXUHVHW
@
*HEUDXFKVDQZHLVXQJ 0DQLNUH3HGLNUHVHW
AS
0RGH G¶HPSORL NLW GH PDQXFXUHSpGLFXUH
@I
,QVWUXFWLRQV IRU XVH PDQLFXUHSHGLFXUH VHW
6HW SHU PDQLFXUHSHGLFXUH  ,VWUX]LRQL SHU O XVR
DU
@T
,QVWUXFFLRQHV GH XVR SDUD NLW GH PDQLFXUDSHGLFXUD

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bestron DSA130

  • Seite 1 '6$ *HEUXLNHUVKDQGOHLGLQJ PDQLFXUHSHGLFXUHVHW *HEUDXFKVDQZHLVXQJ 0DQLNUH3HGLNUHVHW 0RGH G¶HPSORL NLW GH PDQXFXUHSpGLFXUH ,QVWUXFWLRQV IRU XVH PDQLFXUHSHGLFXUH VHW 6HW SHU PDQLFXUHSHGLFXUH  ,VWUX]LRQL SHU O XVR ,QVWUXFFLRQHV GH XVR SDUD NLW GH PDQLFXUDSHGLFXUD...
  • Seite 3 Gebruikershandleiding manicure/pedicureset DSA130 Gefeliciteerd met de aankoop van deze manicure/pedicureset. De set wordt geleverd met zeven opzetstukken voor het slijpen, vijlen en polijsten van uw nagels en voor het verwijderen van eelt. U kunt alle onderdelen netjes opbergen in de luxe, kunststof opbergcassette.
  • Seite 4 Gebruikershandleiding manicure/pedicureset DSA130 :HUNLQJ ytr€rr De manicure/pedicureset is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. vtˆˆ…à P‰r…“vpu‡ Opzetstukken Opbergcassette Adapter Manicure/pedicureapparaat %HGLHQLQJ @r…†‡rÃtri…ˆvx‚ƒyhqr Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar van het manicure/pedicureapparaat in de stand 0 (uit) staat. Steek de plug van de adapter (figuur 2) in de aansluiting aan de onderzijde van het apparaat.
  • Seite 5 Gebruikershandleiding manicure/pedicureset DSA130 vtˆˆ…Ã! Steek de stekker van de adapter in het stopcontact. Het oplaadindicatielicht op het apparaat gaat branden. Laat het apparaat 16 tot 24 uur opladen. Het apparaat kan daarbij een beetje warm worden. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
  • Seite 6 Gebruikershandleiding manicure/pedicureset DSA130 vtˆˆ…Ã" Zet het apparaat aan door de aan/uit-schakelaar in stand I of stand II te zetten. Zet het apparaat als u klaar bent uit door de aan/uit-schakelaar in de stand 0 (uit) te zetten. Plaats het apparaat terug op de oplaadstandaard.
  • Seite 7 Gebruikershandleiding manicure/pedicureset DSA130 Input: 230-240V ~ 50Hz Output: 5,3 Vdc 140 mA 0,742 VA Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers. Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur.
  • Seite 8 10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening.
  • Seite 9 Gebrauchsanweisung Maniküre/Pediküreset DSA130 Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Maniküre/Pediküresets. Das Set enthält sieben Aufsätze für das Schleifen, Feilen und Polieren Ihrer Nägel sowie für die Entfernung von Hornhaut. Sie können alle Zubehörteile säuberlich in der luxuriösen Aufbewahrungsschatulle aus Kunststoff aufbewahren.
  • Seite 10 Gebrauchsanweisung Manik re/Pedik reset DSA130 )XQNWLRQ yytr€rv Das Manik re/Pedik reset ist nur f r den Hausgebrauch vorgesehen, nicht f r die professionelle Verwendung. Ã6iivyqˆtà hir…†vpu‡ Aufs tze Aufbewahrungsschatulle Adapter Manik re/Pedik reger t %HGLHQXQJ @…†‡rÃWr…rqˆt ˆsyhqr Sorgen Sie daf r, dass der Ein/Aus-Schalter des Manik re/Pedik regert s auf 0 (aus) steht.
  • Seite 11 Gebrauchsanweisung Manik re/Pedik reset DSA130 Ã6iivyqˆtÃ! Stecken Sie den Adapterstecker in die Steckdose. Das Aufladeanzeigelicht am Ger t beginnt zu leuchten. Laden Sie das Ger t 16 bis 24 Stunden auf. Das Ger t kann dabei etwas warm werden. Das ist normal und deutet auf keinen Schaden hin.
  • Seite 12 Gebrauchsanweisung Manik re/Pedik reset DSA130 Ã6iivyqˆtÃ" Schalten Sie das Ger t an, indem Sie den Ein/Aus-Schalter auf I oder II stellen. Wenn Sie fertig sind, schalten Sie das Ger t aus, indem Sie den Ein/Aus-Schalter auf 0 (aus) stellen. Stellen Sie das Ger t in die Ladestation zur ck.
  • Seite 13 Gebrauchsanweisung Maniküre/Pediküreset DSA130 Eingangsleistung: 230-240V ~ 50Hz Ausgangsleistung: 5,3 Vdc 140 mA 0,742 VA Werfen Sie Verpackungsmaterial wie Kunststoff und Kartons in die dafür vorgesehenen Container. Geben Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltsabfall ab, sondern bei einem Sammelpunkt für die Wiederverwendung elektrischer und elektronischer Geräte.
  • Seite 14 Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen. 11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung. Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON- Kundendienst in Verbindung setzen: SERVICE CENTER FRENZ Kleikstraße 94-96...
  • Seite 15 Mode d’emploi kit de manucure/pédicure DSA130 Nous vous félicitons pour l'achat de ce kit manucure/pédicure. Le kit est fourni avec sept accessoires pour raccourcir, limer et polir vos ongles ainsi que pour éliminer les callosités. Vous pouvez ranger tous les accessoires sans problèmes dans la luxueuse cassette de rangement en plastique.
  • Seite 16 Mode d emploi kit de manucure/pØdicure DSA130 )RQFWLRQQHPHQW Bpp…hyv‡p† Le kit de manucure/pØdicure est destinØ uniquement des fins personnelles et non un usage professionnel. à vtˆ…rà 6ƒr…oˆ Accessoires Cassette de rangement Adaptateur Appareil manucure/pØdicure 8WLOLVDWLRQ Q…r€vq…rȇvyv†h‡v‚ÃÃpuh…tr€r‡ Assurez-vous que l interrupteur marche/arrŒt de l appareil manucure/pØdicure/ se trouve en position 0 (arrŒt).
  • Seite 17 Mode d emploi kit de manucure/pØdicure DSA130 Ã vtˆ…rÃ! Introduisez la fiche de l adaptateur dans la prise. Le tØmoin de chargement de l appareil s allumera. Laissez charger l appareil pendant 16 24 heures. Il se peut que l appareil chauffe lØgŁrement pendant cette opØration.
  • Seite 18 Mode d emploi kit de manucure/pØdicure DSA130 Ã vtˆ…rÃ" Allumez l appareil en pla ant l interrupteur marche/arrŒt en position I ou II. AprŁs utilisation, Øteignez l appareil en pla ant l interrupteur en position 0 (arrŒt). Replacez l appareil dans le support de chargement.
  • Seite 19 Mode d’emploi kit de manucure/pédicure DSA130 Entrée : 230-240V ~ 50 Hz Sortie : 5,3 Vdc 140 mA 0,742 VA Jetez le matériel d'emballage, tel que le plastique et les boîtes, dans les conteneurs prévus à cet effet. Lorsque l'appareil est usé, ne le mettez pas aux ordures ménagères, mais portez-le dans un centre de collecte agréé...
  • Seite 20 DSA130 10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé...
  • Seite 21 Instructions for use, manicure/pedicure set DSA130 Congratulations with the purchase of this manicure/pedicure set. The set is supplied with seven attachments, which you can use to buff, file and polish your nails, and to remove horny skin. You can store all parts of the appliance neatly in the luxury storage case.
  • Seite 22 Instructions for use, manicure/pedicure set DSA130 2SHUDWLRQ Brr…hy The manicure/pedicure set is intended only for domestic use, not for professional use. à vtˆ…rà rh‡ˆ…r† Attachments Storage case Adapter Manicure/pedicure appliance 2SHUDWLRQ V†vtÇurÃhƒƒyvhprÃs‚…ÇurÃsv…†‡Ã‡v€rpuh…tvt Make sure that the On/Off switch of the manicure/pedicure appliance is set to 0 (Off).
  • Seite 23 Instructions for use, manicure/pedicure set DSA130 Ã vtˆ…rÃ! Insert the adapter into the wall socket. The appliance s charging light will now illuminate. Allow the appliance to charge for between 16 and 24 hours. The appliance may become slightly warm whilst it is charging. This is normal, and does not indicate that the appliance is defective.
  • Seite 24 Instructions for use, manicure/pedicure set DSA130 Ã vtˆ…rÃ" Switch on the appliance by setting the On/Off switch to I or II. Switch off the appliance once you have finished by setting the On/Off switch to 0 (Off). Return the appliance to the charging stand.
  • Seite 25 Instructions for use, manicure/pedicure set DSA130 Input: 230-240 V ~ 50 Hz Output: 5.3 VDC 140 mA 0.742 VA Dispose of packaging material, such as plastic and boxes, in the appropriate waste containers. When this product reaches the end of its useful life do not dispose of it by putting it in a dustbin;...
  • Seite 26 Please contact the Service Department and they will tell you how to pack and send the appliance. 11. This appliance is not suitable for professional use. Should you unfortunately be confronted with a fault then please contact the BESTRON service department: BESTRON NEDERLAND BV...
  • Seite 27 Set per manicure/pedicure - Istruzioni per l'uso DSA130 Desideriamo congratularci con voi per l'acquisto di questo set di manicure/pedicure. Il set viene fornito completo di sette accessori per levigare, limare e lucidare le unghie e per eliminare le callosità. Potete conservare facilmente tutti gli accessori nel lussuoso cofanetto in materiale plastico.
  • Seite 28 Set per manicure/pedicure - Istruzioni per l’uso DSA130 )XQ]LRQDPHQWR 8h…h‡‡r…v†‡vpurÃtrr…hyv Il set per manicure/pedicure Ł stato concepito esclusivamente per usi domestici e non a fini professionali. à vtˆ…hà Wv†v‚rÃqv†vr€r Accessori Cofanetto Adattatore Apparecchio per manicure/pedicure )XQ]LRQDPHQWR Q…v€‚ȇvyv““‚…vph…vph Assicurarsi che l’interruttore acceso/spento dell apparecchio per manicure/ pedicure si trovi in posizione 0 (spento).
  • Seite 29 Set per manicure/pedicure - Istruzioni per l'uso DSA130 Ã vtˆ…hÃ! Inserire lo spinotto dell'adattatore nella presa. La spia di indicazione della carica dell’apparecchio si attiverà. Lasciare in carica l'apparecchio da 16 a 24 ore. Durante la ricarica l'apparecchio può scaldarsi leggermente. Si tratta di un fenomeno normale e non di un difetto dell'apparecchio.
  • Seite 30 Set per manicure/pedicure - Istruzioni per l'uso DSA130 Ã vtˆ…hÃ" Accendere l'apparecchio portando l'interruttore acceso/spento in posizione I o II. Dopo l'uso spegnere l'apparecchio portando l'interruttore acceso/spento in posizione 0 (spento). Rimettere l'apparecchio sul supporto di ricarica. 3XOL]LD H PDQXWHQ]LRQH Rimuovere l’accessorio dall’apparecchio di manicure/pedicure.
  • Seite 31 Set per manicure/pedicure - Istruzioni per l'uso DSA130 Ingresso: 230-240 V ~ 50Hz Uscita: 5,3 Vdc 140 mA 0,742 VA Gettare i materiali d’imballaggio, come la plastica e le scatole, negli appositi contenitori. Al termine del suo ciclo di utilizzo, non smaltire il prodotto assieme ai normali rifiuti domestici, ma consegnarlo presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
  • Seite 32 Set per manicure/pedicure - Istruzioni per l'uso DSA130 10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni.
  • Seite 33 Instrucciones de uso para kit de manicura/pedicura DSA130 Felicitaciones por la compra de este kit de manicura/pedicura. El kit viene con siete accesorios para tallar, limar y pulir sus uñas y para remover durezas. Todos los componentes pueden guardarse de forma ordenada en el lujoso estuche de plástico.
  • Seite 34 Instrucciones de uso para kit de manicura/pedicura DSA130 )XQFLRQDPLHQWR Brr…hy El kit de manicura/pedicura está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. à vtˆ…hà Qh…‡r†ÃqryÃhƒh…h‡‚ Accesorios Estuche Adaptador Aparato de manicura/pedicura 0DQHMR V†‚ph…thÂ…Ã…v€r…hÉr“ Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado del aparato está en la posición 0 (apagado).
  • Seite 35 Instrucciones de uso para kit de manicura/pedicura DSA130 Ã vtˆ…hÃ! Inserte el enchufe del adaptador en la toma de pared. La luz indicadora del nivel de carga en el aparato se encenderá. Deje cargar el aparato entre 16 y 24 horas. Durante el proceso de carga el aparato puede calentarse un poco.
  • Seite 36 Instrucciones de uso para kit de manicura/pedicura DSA130 Ã vtˆ…hÃ" Encienda el aparato colocando el interruptor de encendido/apagado en la posición I ó II. Después de usarlo, apague el aparato colocando el interruptor de encendido/ apagado en la posición 0 (apagado).
  • Seite 37 Instrucciones de uso para kit de manicura/pedicura DSA130 Entrada: 230-240 V ~ 50Hz Salida: 5,3 Vcc 140 mA 0,742 VA Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en los contenedores destinados para ello. No tire este producto al final de su vida útil con los residuos domésticos normales, en su lugar llévelo a un centro de recolección para reutilización de aparatos eléctricos y...
  • Seite 38 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación. Pero no podrá enviarlo de cualquier manera. El paquete podría ser rechazado y los costes asociados correrían de su cuenta.
  • Seite 40 DSA130 v 050419-01...