Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips PicoPix Max One PPX520 Bedienungsanleitung

Philips PicoPix Max One PPX520 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PicoPix Max One PPX520:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 48
PicoPix Max One
Portable projector
PPX520
Register your product and get support at
www.philips.com/support
EN User Manual
FR Manuel utilisateur
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
IT Manuale d'uso
NL Gebruiksaanwijzing
RU Руководство пользователя
TR Kullanım Kılavuzu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips PicoPix Max One PPX520

  • Seite 1 EN User Manual FR Manuel utilisateur DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario PicoPix Max One IT Manuale d’uso NL Gebruiksaanwijzing Portable projector RU Руководство пользователя PPX520 TR Kullanım Kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/support...
  • Seite 2 User Manual PicoPix Max One Portable projector PPX520 Register your product and get support at www.philips.com/support...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction �������������������������������������������������3 7 Service �������������������������������������������������� 15 Dear customer ...............3 Built-in battery care ..........15 About this user manual ..........3 Cleaning .................15 What’s in the box ............3 Update software ............15 Customer service centre ..........3 Troubleshooting ............16 General safety information ��������������� 4 8 Appendix ����������������������������������������������18 Setting up the product ..........
  • Seite 4: Introduction

    You can find the support hotline in the warranty DANGER! card or online: Web: www.philips.com/support Danger of personal injury! Mail: philips.projector.eu@screeneo.com This symbol gives warning of danger of personal injury. Physical injury or...
  • Seite 5: General Safety Information

    The product has built-in battery. Do not product. dissemble and modify. The built-in battery Do not remove the type label from this product, should be replaced by qualified service staff as this will void the warranty. only. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 6: Power Supply

    2 Overview Power supply Use only a power adapter which is certified for this product (see Technical data, page 18). Top view Check whether the mains voltage of the power supply matches the mains voltage available at the setup location. This product complies with the voltage type specified on the product.
  • Seite 7: Rear View

    Charge a USB-C device like a smartphone. Return to a previous menu screen. Navigation buttons Navigate menu options. Connect to the power supply. Press and hold for one second to switch the projector on or off. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 8: Connect

    3 Connect USB-C connection for image projection Notice Connect a USB-C device (e.g. a mobile phone, You need to connect the projector to tablet or laptop) to the projector through USB-C an HDMI or USB-C device, so that the connection. With this connection, images are projection screen can show images.
  • Seite 9: Operation

    Charge the projector for 1.5 hours before first use. Charge the projector when the low battery icon appears in the projection screen. • To charge the projector, connect the projector to an external power supply as Notice Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 10: Power On And Set Up

    Image focus adjustment When using the remote control, point the remote control at the IR sensor located Press on the remote control to turn focus on the back of the projector, and make adjustment on, then press / on the remote sure there is no obstacle between the control to adjust image clearness.
  • Seite 11: Placement Options

    Keystone Calibration. Front ceiling Mount the projector on the ceiling with upside up in front of the projection screen. A projector mount is required to mount the projector on ceiling. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 12: Other Features

    5 Other features Listen through external speakers or headphones Connect external speakers or headphones to the projector. With this connection, audio from the projector is played through the external To adjust projection to the correct position, speakers or headphones. press on remote control to access the DANGER! settings menu, then navigate to select Proj.
  • Seite 13: Charge A Usb Device

    USB-C Charger - On. The USB-C device starts to charge automatically. To deactivate charging of a USB-C device, select USB-C Charger - Off. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 14: Change Settings

    6 Change settings • USB-C: Select it when a USB-C device is connected. This section helps you change the settings of You need to select a correct input source, the projector. so that the projection screen can show When the projector is turned on, press images.
  • Seite 15: Power Control Settings

    If the projector does not function normally, reset the projector to the default settings. It will delete all the current settings. Navigate to Full Reset, and press OK, then • follow on-screen instructions to complete resetting. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 16: Service

    The latest software of the projector can be • Charge the battery regularly. Don’t store found on www.philips.com/support for you the projector with a completely discharged to get the best features and support from the battery.
  • Seite 17: Troubleshooting

    • Check that the sound is activated on the external device. • Only the original cables from the device manufacturer may function. No sound from external HDMI output • On the HDMI output device, set the audio setting device. to Stereo (PCM). Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 18 Problems Solutions No sound when you connect your • Check that the sound is activated on the computer computer via HDMI cable. and set to output to the projector. The projector does not react to remote • Check the batteries of the remote control. control commands.
  • Seite 19: Appendix

    Dimensions (W × D × H) ... 134 x 136 x 47 mm ........5.28 x 5.35 x 1.85 inches Weight ..........850g / 1.87 lbs Operating temperature......5 °C - 35 °C Storage temperature ........< 60 °C Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 20: Ce Statement

    This device complies with Industry Canada CAN The Declaration of Compliance can be ICES-3 (B)/NMB-3(B) consulted on the site www.philips.com. RSS-Gen & RSS-247 statement: This device FCC statement complies with Industry Canada RSS standard(s). Operation is subject to the following two 15�19 Labeling requirements�...
  • Seite 21 Screeneo Innovation SA shall not be liable for any damages or problems arising from the use of any options or any consumable materials other than those designated as original Screeneo Innovation SA/PHILIPS products or Screeneo Innovation SA/PHILIPS approved products. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 22 Screeneo Innovation SA Route de Lully 5c - 1131 Tolochenaz - Switzerland Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. Screeneo Innovation SA is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged.
  • Seite 23 Manuel utilisateur PicoPix Max One Portable projector PPX520 Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide sur www.philips.com/support...
  • Seite 24 Table des matières Introduction �������������������������������������������������3 7 Service �������������������������������������������������� 17 Cher client ...............3 Prendre soin de la batterie intégrée ....17 À propos du manuel utilisateur .......3 Nettoyage ..............17 Contenu de la boîte .............3 Mise à jour du micrologiciel ........17 Service clientèle ............3 Dépannage ..............19 Informations générales sur la...
  • Seite 25: Introduction

    Ce symbole désigne les astuces qui Internet : vous aident à utiliser votre appareil de Web : www.philips.com/support manière plus efficace et plus simple. Courriel : philips.projector.eu@screeneo.com DANGER ! Numéro de téléphone international :...
  • Seite 26: Informations Générales Sur La

    Prenez toujours soin de l’appareil. Évitez de endommager l’appareil. toucher l’objectif. Ne posez jamais d’objets lourds ou à extrémité tranchante sur l’appareil N’exposez pas l’appareil à de fortes vibrations. ou le câble d’alimentation. Cela pourrait endommager les composants internes. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 27: Réparations

    Ne laissez pas les enfants manipuler l’appareil DANGER ! sans surveillance. Ne laissez pas les emballages Risque d’irritation oculaire ! à portée des enfants. Cet appareil est équipé d’une Pour votre propre sécurité, n’utilisez pas LED (Light Emitting Diode) haute l’appareil pendant des orages accompagnés performance qui émet une lumière très d’éclairs.
  • Seite 28: Aperçu

    Branchez ici la sortie vidéo USB-C d’un dispositif de lecture. Vue de face • Chargez un dispositif USB-C comme un smartphone. Branchez ici l’alimentation électrique. Lentille de projection Caméra à mise au point Pour améliorer la netteté de l’image. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 29: Télécommande

    3 Connecter Télécommande Avis Vous devez connecter le projecteur à un appareil HDMI ou USB-C de sorte que l’écran de projection puisse afficher des images. Veillez à ce que tous les appareils soient déconnectés de la prise électrique avant d’effectuer ou de modifier un branchement.
  • Seite 30: Branchement Usb-C Pour La Projection D'images

    Le projecteur peut être également alimenté par n’entendez aucun son en provenance la batterie intégrée pour plus de mobilité. du projecteur, vérifiez que le format de sortie audio est défini en mode stéréo sur l’appareil de lecture. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 31: Préparation De La Télécommande

    Chargement du projecteur Appuyez et maintenez le couvercle du compartiment à piles, et faites-le Avant la première utilisation, chargez le glisser simultanément pour accéder au projecteur pendant 1,5 heure. compartiment à piles. Mettez en charge le projecteur dès que l’icône Insérez les piles fournies (type AAA) en de batterie faible apparaît sur l’écran de respectant les marques de polarité...
  • Seite 32 Pour activer la correction automatique verticale du trapèze, appuyez sur la touche de la télécommande pour accéder au menu des réglages, puis naviguez pour sélectionner Auto Keystone - On (Trapeze Auto - En Ligne). Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 33: Options D'installation

    Options d’installation Correction horizontale manuelle Vous pouvez corriger manuellement le trapèze Vous pouvez installer le projecteur dans les ou les images déformées dans une orientation configurations suivantes. Suivez les instructions horizontale. ci-dessous pour les différentes installations du Assurez-vous que vous avez sélectionné projecteur.
  • Seite 34 Pour ajuster la projection à la bonne position, appuyez sur la touche de la télécommande pour accéder au menu des réglages, puis naviguez pour sélectionner Proj. Direc. - Rear proj. (Dir. De Proj. - Proj. Arrière), puis appuyez sur OK. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 35: Autres Fonctions

    5 Autres fonctions Recharger un dispositif USB Vous pouvez charger un dispositif USB (par exemple un smartphone, un lecteur MP3 ou un Écouter via des haut- autre appareil mobile). parleurs externes ou des Charger via le port USB-A écouteurs À l’aide d’un câble USB-A, connectez votre appareil USB au port USB du projecteur.
  • Seite 36: Modification Des Paramètres

    Utilisez les touches de navigation pour accéder à Language (Langue), puis appuyez sur OK pour confirmer, enfin appuyez sur pour sélectionner une langue. Sélection de la source d’entrée Allez à Input Source (Sources) pour accéder aux options suivantes. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 37: Réglages De L'image

    • Digital Zoom (Zoom numérique) : pour mettre à l’échelle l’image de projection dans une plage comprise entre 50 % et 100 %. • Picture Preset (Préréglage Image) : sélectionnez un paramètre de couleur prédéfini pour l’affichage de l’image et de la vidéo.
  • Seite 38: Restauration Des Paramètres Par Défaut

    (voir Utiliser easy link, page 13). • USB-C Charger (Chargeur USB-C) : Activez ou désactivez le chargement du dispositif USB-C connecté. • Position : pour déplacer l’endroit où le menu des paramètres s’affiche sur l’écran de projection. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 39: Service

    Remarque sur la décharge profonde de la La version la plus récente du logiciel du batterie projecteur est disponible sur www.philips.com/ support afin que vous obteniez les meilleures Si la charge de la batterie intégrée est fonctionnalités et la meilleure assistance pour très faible, le démarrage du processus de...
  • Seite 40 USB pendant la mise à jour. Mise à jour du logiciel via USB Vérifiez la disponibilité d’une version plus récente du logiciel sur www.philips.com/ support. Recherchez votre produit (numéro de modèle : PPX520/INT) et accédez à « Logiciel et pilotes ».
  • Seite 41: Dépannage

    Dépannage Mise sous tension Attendez au moins dix secondes. Rallumez le projecteur en appuyant S’il se produit un problème ne pouvant être longuement sur pendant 1 seconde. corrigé à l’aide des instructions de ce manuel utilisateur, suivez les étapes indiquées ici. Si le problème persiste, veuillez contacter notre centre de maintenance technique ou Éteignez le projecteur en appuyant...
  • Seite 42 Que faire si le projecteur ne fonctionne • Vérifiez que le câble HDMI est branché pas lorsqu’il est connecté à un ordinateur correctement. portable ? • Assurez-vous que l’ordinateur portable a été commuté sur l’écran du projecteur. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 43: Annexe

    8 Annexe Détails du produit Dimensions (L × P × H) ..... 134 × 136 × 47 mm ........5,28 × 5,35 × 1,85 pouce Poids ............. 850 g / 1,87 lb Caractéristiques techniques Température de fonctionnement ... 5 à 35 °C Technologie/Optique Température de stockage......
  • Seite 44: Déclarations Ce

    • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté qui vous apportera l’aide nécessaire. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site www.philips.com. ID FCC : 2ASRT-PPX520/INT Déclarations FCC Conformité réglementaire 15�19 Exigences en matière d’étiquetage� pour le Canada Cet appareil est conforme à...
  • Seite 45 Screeneo Innovation SA ou l’élimination de cet emballage. PHILIPS ou des produits agréés par Screeneo Innovation SA ou PHILIPS. Batteries : si votre produit contient des batteries, ces dernières doivent être éliminées Screeneo Innovation SA n’assume aucune...
  • Seite 46 Screeneo Innovation SA Route de Lully 5c - 1131 Tolochenaz - Switzerland Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. Screeneo Innovation SA is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged.
  • Seite 47 Bedienungsanleitung PicoPix Max One Portable projector PPX520 Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie Support unter www.philips.com/support...
  • Seite 48 Inhaltsverzeichnis Einleitung �����������������������������������������������������3 7 Wartung und Pflege ���������������������������18 Sehr geehrter Kunde, ..........3 Pflege des verbauten Akkus ........18 Information zu dieser Bedienungsanleitung ..3 Reinigung ..............19 Lieferumfang ..............3 Aktualisieren der Software ........19 Kundendienstzentrum ..........3 Fehlerbehebung ............20 Allgemeine Sicherheit-shinweise ���� 4 8 Anhang ������������������������������������������������ 22 Einrichten des Produkts ..........
  • Seite 49: Einleitung

    Schäden. Kundendienstzentrum Verwendete Symbole Die Support-Hotline finden Sie in der Hinweis Garantiekarte oder online: Web: www.philips.com/support Fehlerbehebung E-Mail: philips.projector.eu@screeneo.com Dieses Symbol weist auf Ratschläge hin, die Ihnen helfen, dieses Produkt Internationale Telefonnummer: +41 215 391 665 effektiver und einfacher zu verwenden.
  • Seite 50: Allgemeine Sicherheit-Shinweise

    Innere des Produkts gelangen. Sollten doch Stecken Sie das Produkt stets in eine dicht einmal Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das verschließbare Plastiktüte, bevor Sie es in Produkt eingedrungen sein, dann nehmen Sie einen anderen Raum bringen. So kann es Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 51: Reparaturen

    sich den Raumbedingungen allmählich dann ist der verbaute Akku defekt. Wenden Sie anpassen. sich an ein autorisiertes Kundendienstzentrum, um den Austausch des verbauten Akkus in die Warten Sie nun ein bis zwei Stunden, bevor Wege zu leiten. Sie das Produkt wieder aus der Plastiktüte nehmen.
  • Seite 52: Übersicht

    Bestätigen Sie eine vorgenommene zu dem USB-C-Videoausgang eines Auswahl oder Eingabe. Wiedergabegeräts her. Vorderansicht • Lädt ein USB-C-Gerät wie beispielsweise ein Smartphone auf. Schließen Sie hier das Netzteil an. Projektorlinse Fokus der Kamera Passen Sie die Bildschärfe an. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 53: Fernbedienung

    3 Verbinden Fernbedienung Hinweis Um Bilder auf die Projektionsfläche werfen zu können, müssen Sie den Projektor an ein HDMI-USB-C-Gerät anschließen. Stellen Sie zunächst einmal sicher, dass alle Geräte von der Stromversorgung getrennt sind, bevor Sie Verbindungen zu diesen herstellen oder bestehende Verbindungen ändern.
  • Seite 54: Usb-C-Anschluss Für Bildprojektion

    C-Eingang um. Auf der Projektionsfläche erscheint das Bild. • Wenn auf der Projektionsfläche kein Bild erscheint, wählen Sie den USB- C-Eingang manuell aus. Drücken Sie auf der Fernbedienung, um die Eingangsquellenliste aufzurufen und wählen Sie dann USB-C aus. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 55: Betrieb

    4 Betrieb Akkubetrieb Der Projektor kann zu Mobilitätszwecken auch über den verbauten Akku betrieben werden. Hinweis Um Bilder auf die Projektionsfläche Aufladen des Projektors werfen zu können, müssen Sie ein Laden Sie den Projektor vor der ersten HDMI- oder ein USB-C-Gerät an den Inbetriebnahme mindestens 1,5 Stunden lang Projektor anschließen (siehe Verbinden, auf.
  • Seite 56: Inbetriebnahme Der Fernbedienung

    Sensor keine Gegenstände befinden, die Fernbedienung, um das Einstellmenü den Empfang beeinträchtigen könnten. aufzurufen. Navigieren Sie dann zum Menüpunkt Digital Zoom (Digitaler Zoom) und drücken Sie OK. Verwenden Sie anschließend die Tasten / , um die Bildgröße anzupassen. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 57: Einstellen Der Bildschärfe

    Fernbedienung, um das Einstellmenü aufzurufen und navigieren Sie dann zum Menüpunkt Manual Keystone (Manueller Schlussstein). Einstellen der Bildschärfe Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung, um die Fokuseinstellung aufzurufen, und verwenden Sie dann die sich Wenn Sie die Benutzeroberfläche der ebenfalls auf der Fernbedienung befindlichen 4-Ecken-Korrektur aufgerufen haben, Tasten / zur Anpassung der Bildschärfe.
  • Seite 58: Möglichkeiten Zur Aufstellung/Montage

    Projektors stehen Ihnen die folgenden dann zum Menüpunkt Proj. Direc. - Front Konfigurationsmöglichkeiten zur Auswahl. proj. (Projektionsr. - Frontproj.) und drücken Sie OK. Befolgen Sie die nachstehend aufgeführten Anweisungen, um den Projektor ordnungsgemäß zu positionieren. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 59 Decke (Projektion nach vorne) Decke (Projektion von hinten) Bringen Sie den Projektor mit der Oberseite Bringen Sie den Projektor mit der Oberseite nach oben so an der Decke an, dass dieser nach oben so an der Decke an, dass sich vor der Projektionsfläche befindet. dieser sich hinter der Projektionsfläche Für die Deckenmontage ist eine separat befindet.
  • Seite 60: Sonstige Funktionen

    Lautsprecher oder Kopfhörer an den Projektor angeschlossen werden. Über USB-C-Anschluss aufladen Nehmen Sie ein USB-C-Kabel zur Hand und schließen Sie ein Ende an den USB-C- Anschluss des Projektors und das andere Ende an das USB-C-Gerät an. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 61: Einsatz Von Easy Link

    Schalten Sie den Projektor zunächst einmal ein. Achten Sie darauf, dass die Ladefunktion für USB-C-Geräte aktiviert ist. Drücken Sie auf Fernbedienung, um das Einstellmenü aufzurufen. Navigieren Sie dann zum Menüpunkt USB-C Charger - On (USB-C-Ladegerät - Ein). Das USB-C-Gerät wird automatisch aufgeladen.
  • Seite 62: Ändern Der Einstellungen

    Bildern in der horizontalen Source (Eingabequelle), um die folgenden Ausrichtung. Einstelloptionen anzupassen. • Keystone Calibration (Kalibrierung der Trapezkorrektur): Sollte die automatische Trapezkorrektur das Bild nicht in eine optimale, rechteckige Form gebracht haben, können Sie zusätzlich diese Funktion verwenden. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 63: Einstellungen Der Energieverwaltung

    Einstellungen der • Proj. Direc. (Projektionsr.): Bringen Sie die Projektion unter Berücksichtigung der Energieverwaltung jeweiligen für den Projektor gewählten Montage- bzw. Aufstellungsart in die Möchten Sie die Leistungsaufnahme bzw. den richtige Position. Stromverbrauch des Projektors reduzieren, • Digital Zoom (Digitaler Zoom): Hierüber navigieren Sie zu einem der nachstehend können Sie das Projektionsbild auf einen aufgeführten Menüpunkte.
  • Seite 64: Wartung Und Pflege

    Laden Sie den Projektor in einem solchen Fall mindestens fünf Stunden lang auf, bevor Sie ihn erneut in Betrieb nehmen. GEFAHR! Explosionsgefahr bei Verwendung von Batterien des falschen Typs! Versuchen Sie nicht, den verbauten Akku auf eigene Faust auszutauschen. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 65: Reinigung

    Projektorgehäuses. Lassen Sie Aktualisieren der Software über dabei stets Vorsicht walten, um die Oberflächen nicht versehentlich zu zerkratzen. Besuchen Sie unsere Webseite www.philips. com/support und schauen Sie nach der aktuellsten Softwareversion. Suchen Sie Reinigung der Projektorlinse nun nach Ihrem Produkt (Modellnummer:...
  • Seite 66: Fehlerbehebung

    Abstand von 30 cm zu allen Seiten gewährleistet ist. • Überprüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist. Der Projektor lässt sich nicht außer Betrieb • Halten Sie die Ein/Aus-Taste mindestens 30 nehmen. Sekunden lang gedrückt. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 67 Probleme Ursachen und Lösungen Kein Bild vom externen HDMI-Gerät. • Ziehen Sie das HDMI-Kabel ab oder nehmen Sie das HDMI-Gerät außer Betrieb. • Warten Sie nun drei Sekunden lang. • Stecken Sie das HDMI-Kabel wieder ein oder nehmen Sie das HDMI-Gerät wieder in Betrieb. Kein Ton vom extern angeschlossenen •...
  • Seite 68: Anhang

    ....Betriebsdauer von bis zu 5 Stunden Produktinformationen Abmessungen (B × T × H) ..134 × 136 × 47 mm ..................Gewicht ..............850 g Betriebstemperatur......+5 bis +35 °C Lagertemperatur ..........< 60 °C Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 69: Ce-Konformitätserklärung

    • Holen Sie sich Rat beim Händler oder einem erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker Den vollständigen Text der ein. Konformitätserklärung können Sie auf der Webseite www.philips.com einsehen. FCC-ID: 2ASRT-PPX520/INT FCC-Konformitätserklärung Konformität mit den 15�19 Vorschriften bei der Kennzeichnung� Richtlinien in Kanada Dieses Produkt entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen.
  • Seite 70 Optionen oder Verbrauchsmaterialien Produkt: Der durchgestrichene Mülleimer auf ergeben, die nicht als Originalprodukte von dem Produkt bedeutet, dass dieses Produkt Screeneo Innovation SA bzw. PHILIPS oder nicht im gewöhnlichen Hausmüll entsorgt von Screeneo Innovation SA bzw. PHILIPS werden darf. Unter diesem Gesichtspunkt zugelassene Produkte gekennzeichnet sind.
  • Seite 71 Screeneo Innovation SA Route de Lully 5c - 1131 Tolochenaz - Switzerland Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. Screeneo Innovation SA is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged.
  • Seite 72 Manual de usuario PicoPix Max One Portable projector PPX520 Registre su producto y reciba asistencia en www.philips.com/support...
  • Seite 73 Índice Introducción ������������������������������������������������3 7 Mantenimiento ����������������������������������� 17 Estimado cliente ............3 Cuidado de la batería integrada ......17 Sobre este manual de usuario .........3 Limpieza ................18 Contenido de la caja ...........3 Actualización del software ........18 Centro de atención al cliente ........3 Solución de problemas ..........19 Información general de seguridad ��...
  • Seite 74: Contenido De La Caja

    Página web: www.philips.com/support ¡PELIGRO! Dirección de correo electrónico:philips. ¡Peligro de lesiones personales! projector.eu@screeneo.com Este símbolo advierte del riesgo de Teléfono internacional: +41 215 391 665 lesiones personales. Una manipulación ¡Consulte el coste de las llamadas...
  • Seite 75: Información General De Seguridad

    Acuda a un centro de reparación autorizado objetos extraños pueden dañar el producto. para su inspección. No exponga el producto a vibraciones Siempre manipule cuidadosamente el aparato. extremas. Podrían dañar los componentes Evite tocar la lente. No coloque objetos internos. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 76: Alimentación Eléctrica

    No deje que los niños manejen el producto sin ¡PELIGRO! supervisión. Los materiales de embalaje deben ¡Riesgo de irritación ocular! mantenerse fuera del alcance de los niños. Este producto está equipado con un Por su propia seguridad, no utilice el producto led de alta potencia que emite una luz durante una tormenta eléctrica.
  • Seite 77: Descripción General

    Carga un dispositivo USB-C como un • Permite confirmar una selección o una smartphone. entrada. Toma de CC Vista frontal Permite la conexión a la alimentación eléctrica. Lente de proyección Cámara de enfoque Permite ajustar la nitidez de las imágenes. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 78: Mando A Distancia

    3 Conectar Mando a distancia Aviso Debe conectar el proyector a un dispositivo HDMI o USB-C para poder visualizar las imágenes en la pantalla de proyección. Asegúrese de que todos los dispositivos estén desconectados de la toma de corriente antes de realizar o cambiar alguna conexión.
  • Seite 79 Si no aparece ninguna imagen en la pantalla de proyección, seleccione manualmente la entrada USB-C. Pulse en el mando a distancia para acceder a la lista de fuentes de entrada y, a continuación, seleccione USB-C. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 80: Conexión A La Alimentación Eléctrica

    4 Operación Carga del proyector Cargue el proyector durante 1,5 horas antes de utilizarlo por primera vez. Aviso Cargue el proyector cuando aparezca el icono Debe conectar el proyector a un de batería baja en la pantalla de proyección. dispositivo HDMI o USB-C para poder •...
  • Seite 81 Language (Idioma), y pulse OK. vertical automática, pulse en el mando a distancia para acceder al menú de ajustes y, a Pulse para seleccionar el idioma. continuación, navegue para seleccionar Auto Keystone - On (Trap. Auto. - En). Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 82: Opciones De Colocación

    Corrección horizontal manual Es posible corregir manualmente la distorsión trapezoidal o las imágenes distorsionadas en su eje horizontal. Para activar esta función, asegúrese de seleccionar Auto Keystone - Off (Trap. Auto. - Fuera de). Pulse en el mando a distancia para acceder al menú de ajustes y, a continuación, navegue hasta seleccionar Manual Horiz.
  • Seite 83 Techo frontal Monte el proyector en el techo de frente a la pantalla de proyección. Para montar el proyector en el techo es necesario un soporte. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 84: Otras Funciones

    5 Otras funciones Para establecer la posición correcta de proyección, pulse en el mando a distancia para acceder al menú de ajustes. A continuación, seleccione Proj. Direc. - Escuchar usando los Rev. rear proj. (Dir. Pro. - Rev. proy. trasera) y después, pulse OK.
  • Seite 85 Este proyector permite la conexión fácil que utiliza el protocolo CEC (Control de productos Electrónicos de Consumo) del HDMI. Puede utilizar un único mando a distancia para encender o apagar cualquier dispositivo conectado a través del HDMI compatible con Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 86: Ajustes De Idioma

    6 Modificación de • Auto: Cambia automáticamente a la fuente de entrada correcta cuando se conecta un dispositivo HDMI o USB-C. los ajustes • HDMI: Selecciónelo cuando tenga un dispositivo HDMI conectado. Esta sección te ayudará a cambiar los ajustes •...
  • Seite 87: Restauración De Los Ajustes Predeterminados

    Temporizador de suspensión para fácil, página 14). establecer una opción de tiempo, de • USB-C Charger (Cargador USB-C): Activa manera que el proyector se apague o desactiva la carga del dispositivo USB-C automáticamente transcurrido un lapso conectado. determinado. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 88: Cuidado De La Batería

    7 Mantenimiento • Position (Posición): Permite reposicionar el menú de configuración en la pantalla de proyección cuando aparece. • SW Version: Muestra la versión actual del Cuidado de la batería software del proyector. integrada • Soft. Update (Act. Soft.): Permite actualizar el software del sistema mediante un La capacidad de la batería disminuye con el dispositivo USB (consulte Actualización del...
  • Seite 89: Limpieza De La Lente

    Compruebe la versión actual del software antes de actualizarlo: • Pulse en el mando a distancia para acceder al menú de ajustes y, a continuación, navegue hasta seleccionar SW Version. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 90: Solución De Problemas

    Solución de problemas Reinicio Espere al menos diez segundos. Vuelva a encender el proyector Si se presenta un problema que no se puede manteniendo pulsado durante 1 segundo. corregir con las instrucciones de este manual de usuario, realice el siguiente procedimiento. Si el problema persiste, póngase en contacto con nuestro centro de servicio Apague el proyector manteniendo pulsado...
  • Seite 91 ¿Qué hacer si el proyector no funciona al • Compruebe que el cable HDMI esté conectado conectarse a un ordenador portátil? correctamente. • Asegúrese de haber activado la visualización mediante proyector en el ordenador portátil. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 92: Datos Técnicos

    8 Anexos Datos del producto Dimensiones ....... 134 × 136 × 47 mm ........5,28 × 5,35 × 1,85 pulgadas Peso ..........850 g / 1,87 libras Datos técnicos Temperatura de funcionamiento ..5 °C-35 °C Tecnológicos/ópticos Temperatura de almacenamiento ..... < 60 °C Tecnología de visualización ......DLP Fuente luminosa ...LED RGB 4 canales LED Contenido del embalaje...
  • Seite 93: Declaración Fcc

    TV. FCC ID: 2ASRT-PPX520/INT Conformidad reglamentaria La declaración de conformidad puede consultarse en la página web www.philips.com. de Canadá Declaración FCC Este dispositivo cumple con la normativa CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) de la industria de 15�19 Requisitos de etiquetado�...
  • Seite 94 Screeneo Innovation SA/PHILIPS o como productos autorizados por Screeneo Innovation SA/PHILIPS. Screeneo Innovation SA no se responsabiliza de daños producidos por interferencias Producto: El símbolo de una papelera tachada electromagnéticas como consecuencia del uso...
  • Seite 95 Screeneo Innovation SA Route de Lully 5c - 1131 Tolochenaz - Switzerland Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. Screeneo Innovation SA is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged.
  • Seite 96 Manuale d’uso PicoPix Max One Portable projector PPX520 Registrare il prodotto e ricevere assistenza su www.philips.com/support...
  • Seite 97 Tabella dei contenuti Introduzione ������������������������������������������������3 7 Manutenzione �������������������������������������16 Gentile cliente ..............3 Cura della batteria integrata ........16 Informazioni sul manuale d’uso ......3 Pulizia ................17 Contenuto della confezione ........3 Aggiornamento del software ......... 17 Centro di assistenza clienti ........3 Risoluzione dei problemi .........18 Informazioni generali sulla sicurezza 8 Appendice �������������������������������������������20 �����������������������������������������������������������������...
  • Seite 98: Introduzione

    Web: www.philips.com/support E-mail: philips.projector.eu@screeneo.com PERICOLO! Numero internazionale: +41 215 391 665 Pericolo di lesioni personali� Chiedere informazioni sui costi delle chiamate Questo simbolo avverte di eventuali internazionali al proprio operatore.
  • Seite 99: Informazioni Generali Sulla Sicurezza

    Per la propria sicurezza, non utilizzare il prodotto durante i temporali con fulmini. Se il prodotto si scalda troppo o emette fumo, spegnerlo immediatamente e scollegare il cavo Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 100: Riparazioni

    2 Panoramica Riparazioni Non riparare il prodotto in maniera autonoma. La manutenzione impropria può causare lesioni Vista dall’alto o danni al prodotto. Il prodotto deve essere riparato da parte di un centro di assistenza autorizzato. I dettagli dei centri di assistenza autorizzati sono riportati sulla scheda di garanzia fornita con il presente prodotto.
  • Seite 101: Vista Posteriore

    Consente di ritornare a una schermata di ad es. uno smartphone. menu precedente. Pulsanti di navigazione Consente di navigare le opzioni di menu. Consente il collegamento all’alimentazione. Premere e tenere premuto per un secondo per accendere o spegnere il proiettore. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 102: Collega

    3 Collega Collegamento USB-C per la proiezione di immagini Nota Collegare un dispositivo USB-C (ad es., Affinché lo schermo di proiezione possa telefoni cellulari, tablet o portatili) al proiettore mostrare le immagini, è necessario attraverso il collegamento USB-C. Con questo collegare il proiettore a un dispositivo collegamento, le immagini vengono visualizzate HDMI o USB-C.
  • Seite 103: Funzionamento

    Funzionamento tramite batterie Rimuovere le batterie dal telecomando se non viene utilizzato per un periodo integrata prolungato. Il proiettore può anche essere azionato a batteria integrata per l'uso portatile. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 104: Accensione E Configurazione

    Modifica delle dimensioni dello Tenere premuto il coperchio del vano batterie, facendolo scorrere schermo contemporaneamente per aprirlo e La dimensione dello schermo di proiezione accedere al vano. (o dimensione delle immagini) è determinata Inserire le batterie in dotazione (tipo AAA) dalla distanza tra l’obiettivo del proiettore e la con la polarità...
  • Seite 105: Opzioni Di Collocazione

    Opzioni di collocazione È possibile installare il proiettore secondo le seguenti configurazioni. Seguire le linee guida di seguito per collocazioni del proiettore differenti. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 106 Nota Per il montaggio a soffitto, acquistare un supporto per proiettori consigliato da un professionista dell’installazione e seguire le istruzioni fornite con il supporto. Prima del montaggio a soffitto, assicurarsi che il soffitto sia in grado di sostenere il peso del proiettore e del kit di montaggio.
  • Seite 107: Altre Funzionalità

    HDMI Quando si esegue il collegamento alle cuffie, utilizzare il controllo del volume sul telecomando (o sul proiettore) per regolare il volume ad un livello confortevole. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 108: Ricarica Di Un Dispositivo Usb

    Ricarica di un dispositivo Utilizzo della funzione easy link È possibile ricaricare un dispositivo USB (ad Questo proiettore supporta la funzione es. smartphone, lettori MP3 o altri dispositivi easy link che utilizza il protocollo HDMI CEC mobili). (Controllo dell’elettronica di consumo). È possibile utilizzare un singolo telecomando per accendere o spegnere i dispositivi che Ricarica tramite porta USB-A...
  • Seite 109: Modifica Delle Impostazioni

    Manual Horiz. Keyst. (Trapezio Orr. Manuale): consente di correggere manualmente le immagini trapezoidali o le immagini distorte in senso orizzontale. • Keystone Calibration (Taratura trapezio): eseguire la funzione se la correzione trapezoidale automatica non corregge l'immagine in modo ottimale. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 110: Impostazioni Del Controllo Dell'alimentazione

    • Proj. Direc. (Dir. di proiezione): regolare la • Sleep Timer (Sveglia): selezionare una proiezione nella corretta posizione in base durata che consente al proiettore di all'installazione del proiettore. spegnersi automaticamente al termine del tempo indicato. • Digital Zoom (Zoom digitale): consente di ridimensionare l’immagine di proiezione secondo l’intervallo compreso tra l’50 e il 100%.
  • Seite 111: Manutenzione

    In questo caso, ricaricare il proiettore per almeno cinque ore prima di utilizzarlo. PERICOLO! Pericolo di esplosione con batterie di tipo non appropriato� Non tentare di sostituire la batteria integrata per conto proprio. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 112: Pulizia

    USB quali spray, abrasivi, lucidanti, alcool. Controllare l'ultima versione del software su Non lasciare che l'umidità raggiunga www.philips.com/support Cercare il proprio l'interno del proiettore. Non spruzzare prodotto (numero di modello: PPX520/ il proiettore con alcun liquido per la INT), e individuare "Software and drivers pulizia.
  • Seite 113: Risoluzione Dei Problemi

    30 secondi. Immagine assente dal dispositivo HDMI • Scollegare il cavo HDMI o spegnere il dispositivo esterno. HDMI. • Attendere tre secondi. • Ricollegare il cavo HDMI o riaccendere il dispositivo HDMI. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 114 Problemi Soluzioni Audio assente dal dispositivo esterno • Controllare i cavi collegati al dispositivo esterno. collegato. • Controllare che l’audio sia attivato sul dispositivo esterno. • Possono funzionare solamente i cavi originali del costruttore del dispositivo. Audio assente dal dispositivo esterno di •...
  • Seite 115: Appendice

    Dimensioni (L × P × A) ....134 × 136 × 47 mm ........5,28 × 5,35 × 1,85 pollici Peso ............850 g / 1,87 lb Temperatura di esercizio ......5 - 35 °C Temperatura di stoccaggio ......< 60 °C Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 116: Dichiarazione Ce

    Consultare il rivenditore o un tecnico radio/ TV esperto per ricevere assistenza. FCC ID: 2ASRT-PPX520/INT La dichiarazione di conformità può essere Conformità normativa per il consultata sul sito www.philips.com. Canada Dichiarazione FCC Questo apparecchio è conforme alla norma 15�19 Requisiti di etichettatura�...
  • Seite 117 Screeneo Innovation questo tipo di rifiuti. SA/PHILIPS o prodotti approvati Screeneo Batterie: Se il prodotto contiene batterie, Innovation SA/PHILIPS. queste devono essere smaltite in un apposito Screeneo Innovation SA esclude qualsiasi punto di raccolta.
  • Seite 118 Screeneo Innovation SA Route de Lully 5c - 1131 Tolochenaz - Switzerland Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. Screeneo Innovation SA is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged.
  • Seite 119 Gebruiksaanwijzing PicoPix Max One Portable projector PPX520 Registreer uw product en krijg ondersteuning op www.philips.com/support...
  • Seite 120 Inhoudsopgave Inleiding3 7 Onderhoud 16 Geachte klant ..............3 Zorg voor ingebouwde batterij ......16 Over deze gebruiksaanwijzing .........3 Reinigen .................16 Wat zit er in de doos ...........3 Software bijwerken ............16 Klantenservicecentrum ..........3 Probleemoplossing ............18 Algemene veiligheids-informatie  4 8 Aanhangsel 20 Installatie van het product ........
  • Seite 121: Geachte Klant

    Klantenservicecentrum Mededeling U kunt de ondersteuningshotline vinden op het Probleemoplossing garantiebewijs of online: Dit symbool geeft tips aan die u Web: www.philips.com/support helpen om dit product effectiever en E-mail: philips.projector.eu@screeneo.com gemakkelijker te gebruiken. Internationaal telefoonnummer: GEVAAR! +41 215 391 665...
  • Seite 122: Algemene Veiligheids-Informatie

    Als het product te heet wordt of er komt rook Gebruik het product voor uw eigen veiligheid uit, schakel het dan onmiddellijk uit en haal de niet tijdens onweersbuien met bliksem. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 123: Reparaties

    2 Overzicht Reparaties Repareer het product niet zelf. Verkeerd onderhoud kan leiden tot letsel of schade Bovenaanzicht aan het product. Het product moet door een bevoegd servicecentrum worden gerepareerd. U treft de details van bevoegde servicecentra aan op het garantiebewijs bij dit product. Verwijder het typeplaatje niet van dit product, omdat hierdoor de garantie ongeldig wordt.
  • Seite 124: Achteraanzicht

    • Een USB-C-apparaat zoals een Keer terug naar een vorig menuscherm. Navigatietoetsen smartphone opladen. Navigeer menu-opties. Aansluiten op de stroomvoorziening. Houd één seconde ingedrukt om de projector in of uit te schakelen. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 125: Verbinden

    3 Verbinden USB-C-aansluiting voor beeldprojectie Mededeling Sluit een USB-C-apparaat (bijv. mobiele U moet de projector aansluiten op een telefoon, tablet of laptop) aan op de projector HDMI- of USB-C-apparaat, zodat het via een USB-C-verbinding. Via deze aansluiting projectiescherm beelden kan weergeven. worden beelden op het projectiescherm getoond Zorg dat alle apparaten zijn losgehaald en wordt audio op de projector afgespeeld.
  • Seite 126: Gebruik

    De projector opladen om het batterijencompartiment te openen. Laad de projector 1,5 uur op vóór het eerste Plaats de meegeleverde batterijen (type gebruik. AAA) volgens de juiste polariteit (+/-), zoals aangegeven. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 127: Inschakelen En Instellen

    Sluit het batterijvak. • De projectieafstand moet 1,2 keer de breedte van de gewenste schermgrootte zijn. • U kunt ook de digitale zoom gebruiken om de schermgrootte tot 50% te verkleinen. Druk op op de afstandsbediening om het instellingenmenu te openen. Navigeer vervolgens naar Digital Zoom (Digitale zoom), en drukt op OK.
  • Seite 128: Plaatsingsmogelijkheden

    Off (Trapezium automatisch - Uit) projector. hebt geselecteerd om deze functie in te schakelen. Druk op op de afstandsbediening om het instellingenmenu te openen. Navigeer vervolgens naar Manual Horiz. Keyst. (Trapezium handmatig horiz.). Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 129 Mededeling Schaf voor hoge montage aan een plafond een door een installateur aanbevolen projectorsteun aan en volg de instructies meegeleverd met de steun. Verzeker vóór montage aan het plafond dat het plafond het gewicht van de projector en de steun kan dragen. Dit product moet bij plafondmontage stevig in overeenstemming met de Druk, om de projectie op de juiste positie in...
  • Seite 130: Andere Functies

    HDMI Gebruik, als u de hoofdtelefoon aansluit, de volumeregeling op de afstandsbediening (of op de projector) om het volume op een comfortabel niveau in te stellen. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 131: Een Usb-Apparaat Opladen

    Een USB-apparaat opladen Zorg ervoor dat de projector wordt aangesloten op een HDMI-apparaat dat U kunt een USB-apparaat opladen (bijv. de HDMI CEC-functie ondersteunt (zie smartphone, MP3-speler of ander mobiel HDMI-aansluiting voor beeldprojectie, apparaat). pagina 7). Als u de easy-linkfunctie op deze projector Opladen via USB-A-poort wilt activeren, dan drukt u op op de...
  • Seite 132: Instellingen Wijzigen

    • Digital Zoom (Digitale zoom): Schaal het projectiebeeld binnen het bereik van 50% tot 100%. • Picture Preset (Vooraf ingestelde foto): Selecteer een vooraf gedefinieerde kleur- helderheidsinstelling voor weergave van foto's en video. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 133: Uitschakelopties

    • Brightness Mode (Helderheidsmodus): Een schermhelderheidsmodus selecteren. Standaardinstellingen herstellen Als de projector niet normaal werkt, zet dan de projector terug naar de standaardinstellingen. Hierdoor worden alle huidige instellingen verwijderd. • Navigeer naar Full Reset (Volledig reset) en druk op OK. Volg vervolgens de instructies •...
  • Seite 134: Onderhoud

    Opmerking over diepe ontlading van de batterij De meest recente software van de projector kan worden gevonden op www.philips.com/ Wanneer de ingebouwde batterij diep ontladen support, zodat u de beste eigenschappen en is, kan het langer duren voordat het eigenlijke ondersteuning voor de projector krijgt.
  • Seite 135 USB- flashdrive niet. Software bijwerken via USB Controleer de meest recente softwareversie op www.philips.com/support. Zoek uw product op (modelnummer: PPX520/INT), en ga naar 'Software en drivers'. Download het gecomprimeerde softwarebestand en sla het op in de hoofdmap van de USB-stick.
  • Seite 136: Probleemoplossing

    • Controleer de kabels die naar het externe apparaat. apparaat gaan. • Controleer of het geluid op het externe apparaat aan staat. • Mogelijk werken alleen de originele kabels van de fabrikant van het apparaat. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 137 Problemen Oplossingen Geen geluid van het externe HDMI- • Stel de audio-instelling op het HDMI- uitvoerapparaat. uitvoerapparaat in op Stereo (PCM). Geen geluid als u de computer via een • Controleer of het geluid op de computer is HDMI-kabel aansluit. geactiveerd en stel in om uit te voeren naar de projector.
  • Seite 138: Aanhangsel

    Afmetingen (B × D × H) .... 134 × 136 × 47 mm ..........5,28 × 5,35 × 1,85 inch Gewicht ..........850 g/1,87 lbs Bedrijfstemperatuur ....... 5 °C - 35 °C Opslagtemperatuur ........< 60 °C Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 139: Ce-Verklaring

    • Raadpleeg de dealer of een ervaren radio/ tv-monteur voor hulp. FCC ID: 2ASRT-PPX520/INT De conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op de site www.philips.com. Canadese naleving van FCC-verklaring wet- en regelgeving 15,19 Eisen voor labeling Dit apparaat voldoet aan de normen van...
  • Seite 140 Screeneo Innovation SA/PHILIPS of door Screeneo Innovation SA/PHILIPS goedgekeurde producten. Screeneo Innovation SA mag niet aansprakelijk worden gesteld voor enige schade als gevolg...
  • Seite 141 Screeneo Innovation SA Route de Lully 5c - 1131 Tolochenaz - Switzerland Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. Screeneo Innovation SA is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged.
  • Seite 142: Руководство Пользователя

    Руководство пользователя PicoPix Max One Portable projector PPX520 Зарегистрируйте изделие и получите поддержку на веб-сайте www.philips.com/support...
  • Seite 143 Содержание Введение �������������������������������������������������������3 7 Обслуживание ��������������������������������������16 Уважаемый клиент! �����������������������������������������������������3 Обслуживание встроенного аккумулятора....16 Об этом руководстве ���������������������������������������������������3 Очистка �����������������������������������������������������������������������17 Комплект поставки ������������������������������������������������������3 Обновление программного обеспечения ���������������17 Центр обслуживания клиентов........3 Устранение неполадок ����������������������������������������������18 1 Общая информация по технике 8 Приложение ������������������������������������������20 безопасности �������������������������������������������4 Технические данные ��������������������������������������������������20 Настройка...
  • Seite 144: Введение

    Центр обслуживания клиентов помогут вам более эффективно и легко использовать это изделие� Вы можете найти номер горячей линии поддержки в гарантийном талоне или в Интернете: ОПАСНОСТЬ! Веб-сайт: www�philips�com/support Опасность получения травм! Эл. почта: philips�projector�eu@screeneo�com Этот символ предупреждает об опасности получения травм� В результате Номер телефона для международных звонков: ненадлежащего использования изделия...
  • Seite 145: Общая Информация По Технике

    Всегда обращайтесь с изделием с осторожностью� внутренних компонентов� Не прикасайтесь к объективу� Не ставьте тяжелые или острые предметы на изделие или на его кабель Не позволяйте детям использовать устройство питания� без надзора� Упаковочные материалы должны храниться вдали от детей� Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 146: Ремонт

    Для вашей собственной безопасности не ОПАСНОСТЬ! используйте устройство во время грозы с молнией� Опасность раздражения глаз! Ремонт Этот продукт оснащен светодиодом высокой мощности, который излучает Не ремонтируйте устройство самостоятельно� очень яркий свет� Не смотрите прямо в Ненадлежащее техобслуживание может привести объектив во время работы проектора� к...
  • Seite 147: Общие Сведения

    • Доступ в меню настроек� USB-C • Подтверждение выбора или ввода данных� • Подключение к видеовыходу USB-C на воспроизводящем устройстве� Вид спереди • Зарядка устройства USB-C, такого как смартфон� Подключение электропитания� Проекционный объектив Фокусировка камеры Регулировка резкости изображения� Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 148: Пульт Ду

    3 Подключение Пульт ДУ Примечание Чтобы просматривать изображения на проекционном экране, необходимо подключить к проектору устройство HDMI или USB-C� Перед подключением или отключением кабелей убедитесь, что все устройства отсоединены от сети электропитания� Подключение устройства HDMI для проецирования изображения Подключите устройство воспроизведения (такое как плеер Blu-Ray, игровая приставка, видеокамера, цифровой...
  • Seite 149: Подключение Устройства Usb-С Для Проецирования

    USB-C при подключении устройства к порту USB-C� На проекционном экране отображается изображение� • Если на проекционном экране не отображается изображение, выберите вход USB-C вручную� Нажмите на пульте дистанционного управления для доступа к списку источников, а затем выберите USB-C. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 150: Использование

    4 Использование • Чтобы зарядить проектор, подключите его к внешнему источнику питания, как описано в разделе «Работа от внешнего источника Примечание питания»� Чтобы просматривать изображения на • При зарядке светодиодный индикатор проекционном экране, необходимо проектора горит красным� Когда аккумулятор подключить к проектору устройство HDMI полностью...
  • Seite 151: Включение И Настройка

    Выберите язык с помощью кнопок / � трапецеидальное искажение - Вкл�)� Изменение размера экрана Размер проекции (размер изображения) определяется расстоянием между объективом проектора и поверхностью проецирования� • Проекционное расстояние должно быть в 1,2 раза больше ширины экрана� Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 152: Варианты Установки

    Ручная коррекция трапецеидальных искажений (4-угловая коррекция) Вы можете вручную откорректировать форму изображения путем перемещения четырех углов проецируемого изображения� Эта функция также позволяет корректировать левое или правое положение проектора� Убедитесь, что вы выбрали Auto Keystone - Off (Автоматическое трапецеидальное искажение - Выкл�), чтобы включить эту функцию� Чтобы...
  • Seite 153 специальные средства крепления� Для настройки нужного положения проецирования нажмите кнопку на пульте ДУ, чтобы получить доступ к меню настроек, а затем выберите Proj. Direc. - Rev. rear proj. (Напр� проекции - Обратн� сзади) и нажмите OK. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 154: Дополнительные Функции

    5 Дополнительные Зарядка USB-устройств Вы можете заряжать USB-устройства (такие как функции смартфоны, MP3-плееры или другие мобильные устройства)� Прослушивание через Зарядка через порт USB-A Используя кабель USB-A, подключите USB- внешние динамики или устройство к порту USB проектора� наушники Включите проектор� USB-устройство начинает заряжаться автоматически� Подключите внешние звуковые колонки или наушники...
  • Seite 155: Изменение Настроек

    чтобы выбрать параметры и изменить их� Настройки языка Выберите нужный язык для экранного меню� Перейдите к пункту Language (Язык), нажмите • OK, а затем выберите язык кнопками Выбор источника входного сигнала Перейдите в меню Input Source (Источник ввода) для доступа к следующим параметрам� Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 156: Изменение Параметров Изображения

    • Auto (Авто): автоматическое переключение на соответствующий источник входного сигнала, когда к проектору подключено устройство HDMI или USB-С� • HDMI: выберите эту опцию, когда подключено устройство HDMI� • USB-C: выберите эту опцию, когда подключено устройство USB-C� Чтобы на проекционном экране отображалось...
  • Seite 157: Восстановление Настроек По Умолчанию

    • SW Version (Версия ПО): отображение текущей При использовании батарей версии ПО, установленного на проекторе� несоответствующего типа существует риск • Soft. Update (Обновление ПО): обновление взрыва! системного программного обеспечения с Не пытайтесь заменить встроенную помощью USB-устройства (см. Обновление батарею самостоятельно� программного обеспечения, стр. 17)� Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 158: Обновление Программного Обеспечения

    ворса� Не используйте жидкие и легковоспламеняющиеся чистящие Проверьте наличие новой версии программного средства (аэрозоли, абразивные обеспечения на www�philips�com/support� материалы, лаки, спирт и т� д�)� Не Найдите свое устройство (номер модели: допускайте попадания влаги внутрь PPX520/INT) и перейдите в раздел Software and проектора�...
  • Seite 159: Устранение Неполадок

    • Нажмите кнопку и удерживайте ее не менее 30 секунд� Нет изображения с внешнего устройства HDMI� • Отсоедините кабель HDMI или выключите устройство HDMI� • Подождите три секунды� • Снова подсоедините кабель HDMI или включите устройство HDMI� Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 160 Неисправности Методы устранения Не поступает звук с подключенного внешнего • Проверьте кабели, подключенные к внешнему устройства� устройству� • Убедитесь, что звук включен на внешнем устройстве� • Можно использовать только оригинальные кабели от производителя устройства� Нет звука от внешнего устройства HDMI� • На выходном устройстве HDMI установите режим звука Stereo (Стерео) [PCM]�...
  • Seite 161: Технические Данные

    �������������������������������������������������� до 5 часов работы Общие сведения об изделии Размеры (Ш × Г × В) ������������������������ 134 × 136 × 47 мм ��������������������������������������������������������������������������������� Вес ������������������������������������������������������������������������� 850 г Рабочая температура �������������������������� от 5 °C до 35 °C Температура хранения �������������������������������������� < 60 °C Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 162 электросети, отличной от той, к которой подключен приемник� • Обратитесь за помощью к продавцу или опытному специалисту по радио- и телевизионному оборудованию� С текстом Декларации о соответствии требованиям можно ознакомиться на сайте www�philips�com� Идентификатор ФКС: 2ASRT-PPX520/INT Заявление Федеральной Соответствие нормативным комиссии связи США (ФКС) требованиям Канады 15.19 Требования к маркировке.
  • Seite 163 отходов� отличных от тех, которые указаны в качестве оригинальных продуктов компании Screeneo Батареи: если изделие содержит батареи, они Innovation SA/PHILIPS или продуктов одобренных должны быть утилизированы в соответствующем компанией Screeneo Innovation SA/PHILIPS� пункте сбора� Компания Screeneo Innovation SA не несет...
  • Seite 164 Route de Lully 5c - 1131 Tolochenaz - Switzerland Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N�V� used under license� Screeneo Innovation SA is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged�...
  • Seite 165 Kullanım Kılavuzu PicoPix Max One Portable projector PPX520 Ürününüzü kaydedin ve şu adresten destek alın www.philips.com/support...
  • Seite 166 İçindekiler Giriş ���������������������������������������������������������������3 7 Servis ����������������������������������������������������16 Sayın müşterimiz ............3 Yerleşik batarya bakımı ..........16 Bu kullanım kılavuzu hakkında ........3 Temizlik ................16 Kutu içeriği ..............3 Yazılım güncellemesi ..........16 Müşteri hizmetleri merkezi ........3 Sorun Giderme ............18 Genel güvenlik bilgileri ���������������������� 4 8 Ek ����������������������������������������������������������20 Ürünün kurulması...
  • Seite 167: Giriş

    Bu simge, bu ürünü daha etkin ve kolay Destek yardım hattını garanti belgesinde veya bir şekilde kullanmanıza yardımcı olacak çevrim içi olarak bulabilirsiniz: ipuçlarını belirtir. Web sitesi: www.philips.com/support E-Posta: philips.projector.eu@screeneo.com TEHLİKE! Uluslararası Telefon: +41 215 391 665 Fiziksel yaralanma tehlikesi! Lütfen servis sağlayıcınıza uluslararası...
  • Seite 168: Genel Güvenlik Bilgileri

    Ürünü Garantiyi geçersiz kılacağından bu üründen tip açık alevlerden (ör. mum) uzak tutun. etiketini çıkarmayın. Üründe yerleşik batarya vardır. Sökmeyin ve değiştirmeyin. Yerleşik batarya sadece uzman servis personeli tarafından değiştirilebilir. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 169: Güç Kaynağı

    2 Genel Görünüm Güç kaynağı Yalnızca bu ürün için onaylanmış güç adaptörünü kullanın (bkz� Teknik veriler, Üstten görünüm sayfa 20). Güç kaynağının şebeke geriliminin, kurulum konumunda mevcut olan şebeke gerilimiyle eşleşip eşleşmediğini kontrol edin. Bu ürün, ürün üzerinde belirtilen gerilim tipine uygundur. Priz ürünün yakınında olmalı...
  • Seite 170: Arkadan Görünüm

    Oynatma cihazındaki USB-C video çıkışına bağlayın. • Akıllı telefon gibi bir USB-C cihazını şarj Bir önceki menü ekranına döner. Gezinme düğmeleri edin. Menü seçeneklerinde gezinin. Güç kaynağına bağlayın. Projeksiyon cihazını açmak veya kapatmak için bir saniye basılı tutun. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 171: Bağlan

    3 Bağlan Görüntü projeksiyonu için USB-C bağlantısı USB-C bağlantısı üzerinden projeksiyon Projeksiyon ekranının görüntüleri cihazına USB-C cihazı (örneğin cep telefonu, gösterebilmesi için projeksiyon cihazını tablet veya dizüstü bilgisayar) bağlayın. Bu HDMI veya USB-C cihazına bağlamanız bağlantı ile birlikte, görüntüler projeksiyon gerekir.
  • Seite 172: Çalıştırma

    Projeksiyon cihazı ayrıca taşınabilirlik açısından kaydırarak açın. yerleşik batarya ile çalıştırılabilir. Verilen pilleri (AAA tipi) doğru kutupları (+/-) gösterilen şekilde takın. Projeksiyon cihazının şarj edilmesi Pil bölmesini kapatın. İlk kullanımdan önce projeksiyon cihazını 1,5 saat şarj edin. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 173: Gücün Açılması Ve Kurulum

    • Projeksiyon mesafesinin, istediğiniz ekran boyutunun 1,2 katı genişliğinde olması gerekir. • Ayrıca, ekran boyutunu %50'ye kadar küçültmek için dijital zumu kullanabilirsiniz. Ayarlar menüsüne erişmek için uzaktan kumanda üzerindeki düğmesine basın, ardından Digital Zoom (Dijital Zum)'u seçin ve OK’a basın. Ardından görüntü boyutunu ayarlamak için düğmelerine basın.
  • Seite 174: Yerleştirme Seçenekleri

    Bu işlevi etkinleştirmek için Auto Keystone - Off (Otomatik Keystone - Kapalı) olarak seçtiğinizden emin olun. Ayarlar menüsüne erişmek için uzaktan kumanda üzerindeki düğmesine basın, ardından Manual Horiz. Keyst. (Manuel Yatay Keyst.)'a gidin. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 175 Tavana tepeden montaj için, kurulum uzmanı tarafından önerilen projeksiyon cihazı bağlantı parçası satın alın ve bağlantı parçasıyla birlikte gelen talimatları izleyin. Tavana monte etmeden önce, tavanın projeksiyon cihazının ve montaj kitinin ağırlığını taşıyabileceğinden emin olun. Tavana montaj için, bu ürün montaj Projeksiyonu doğru konuma ayarlamak için talimatlarına uygun olarak tavana ayarlar menüsüne erişmek üzere uzaktan...
  • Seite 176: Diğer Özellikler

    • Projeksiyon cihazına harici hoparlör veya kulaklık bağlandığında, projeksiyon cihazının hoparlörleri otomatik olarak devre dışı bırakılır. HDMI Kulaklığa bağlanırken, ses seviyesini uygun bir seviyeye ayarlamak için uzaktan kumanda (veya projeksiyon cihazı) üzerindeki ses kontrolünü kullanın. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 177: Usb Cihazının Şarj Edilmesi

    USB cihazının şarj edilmesi Projeksiyon cihazının HDMI CEC işlevini destekleyen HDMI cihazına bağlı USB cihazını (ör. akıllı telefon, MP3 çalar veya olduğundan emin olun (bkz� Projeksiyon başka bir mobil cihaz) şarj edebilirsiniz. görüntüsü için HDMI bağlantısı, sayfa 7). USB-A bağlantı noktası ile şarj Kolay bağlantı...
  • Seite 178: Ayarları Değiştirme

    Digital Zoom (Dijital Zum): Projeksiyon Aşağıdaki ayarlara erişmek için Input Source görüntüsünü %50 ile %100 aralığında (Giriş Kaynağı) seçeneğine gidin. ayarlayın. • Picture Preset (Resim Ön Ayarı): Resim ve video gösterimi için önceden tanımlanmış renk parlaklığı ayarı seçin. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 179: Güç Kontrolü Ayarları

    • Brightness Mode (Parlaklık Modu): Ekran parlaklık modu seçin. Ayarları varsayılana geri yükleme Projeksiyon cihazı normal şekilde çalışmıyorsa, projeksiyon cihazını varsayılan ayarlara sıfırlayın. Mevcut tüm ayarlar silinir. • Full Reset (Tam Sıfırlama) menüsüne gidin ve OK’a basın, ardından sıfırlamayı tamamlamak için ekrandaki talimatları •...
  • Seite 180: Servis

    Yanlış tipte bataryalarda patlama Projeksiyon cihazının yazılımını güncellemeden riski! önce, mevcut yazılım sürümünü kontrol edin: Yerleşik bataryayı kendi başınıza • Ayarlar menüsüne erişmek için uzaktan değiştirmeye çalışmayın. kumanda üzerindeki düğmesine basın ardından SW Version (Yzlm Sürümü)'ne gidin. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 181 Güncelleme sırasında projeksiyon cihazını kapatmayın veya USB flash sürücüsünü çıkarmayın. USB üzerinden yazılım güncelleme En son yazılım sürümünü www.philips.com/ support adresinden kontrol edin. Ürününüzü bulun (model numarası: PPX520/INT) ve ‘Yazılım ve sürücüler’i bulun. Sıkıştırılan yazılım dosyasını indirin ve USB flash sürücünün kök dizinine kaydedin.
  • Seite 182: Sorun Giderme

    • HDMI kablosunu yeniden takın veya HDMI cihazını tekrar açın. Harici bağlı cihazdan ses gelmiyor. • Harici cihaza giden kabloları kontrol edin. • Harici cihazda sesin etkinleştirildiğini kontrol edin. • Yalnızca cihaz üreticisinin orijinal kabloları kullanılabilir. Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 183 Sorun Çözüm Harici HDMI çıkış cihazından ses gelmiyor. • HDMI çıkış cihazında, ses ayarını Stereo (PCM) olarak ayarlayın. Bilgisayarı HDMI kablosuyla bağladığınızda • Bilgisayarda sesin etkinleştirildiğini ve projeksiyon ses gelmiyor. cihazından çıkacak şekilde ayarlandığını kontrol edin. Projeksiyon cihazı uzaktan kumanda •...
  • Seite 184: Teknik Veriler

    Boyutlar (G × D × Y) ....134 × 136 × 47 mm ..........5,28 × 5,35 × 1,85 inç Ağırlık ..........850 g / 1,87 lbs Çalışma sıcaklığı ..........5°C - 35°C Depolama sıcaklığı ........60°C altı Philips · PicoPix Max One...
  • Seite 185: Ce Beyanı

    Bu cihaz Industry Canada CAN ICES-3 (B)/ NMB-3(B) ile uyumludur RSS-Gen ve RSS-247 beyanı: Bu cihaz Industry Canada RSS standartları ile uyumludur. Uygunluk Beyanına www.philips.com sitesinden bakılabilir. Çalıştırma, aşağıdaki iki koşula tabidir: Bu cihaz parazite neden olmamalıdır ve FCC beyanı...
  • Seite 186 üçüncü şahıslar tarafından maruz kalınan zararlardan, kayıplardan, maliyetlerden veya masraflardan sorumlu olmayacaktır. Screeneo Innovation SA, orijinal Screeneo Innovation SA/PHILIPS ürünleri veya Screeneo Innovation SA/PHILIPS onaylı ürünler olarak belirtilenler dışında herhangi bir opsiyonun veya herhangi bir sarf malzemesinin kullanılmasından kaynaklanan hasar veya sorunlardan sorumlu olmayacaktır.
  • Seite 187 Screeneo Innovation SA Route de Lully 5c - 1131 Tolochenaz - Switzerland Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. Screeneo Innovation SA is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged.

Inhaltsverzeichnis