Herunterladen Diese Seite drucken

OSRAM BATTERYstart 200 Bedienungsanleitung Seite 9

Werbung

BATTERYstart 200 | BATTERYstart 300
*
 Lithium Jump starter with powerbank function and LED light  Lithium-Starthilfe mit Powerbank-Funktion und LED-Licht  Système
de démarrage lithium avec fonction de chargeur et éclairage LED  Avviatore d'emergenza al litio con funzione powerbank e luce LED
 Arrancador de litio con función de powerbank y luz LED  Arrancador de lítio com função powerbank e luz LED  Εκκινητής (μίζα)
μπαταρίας λιθίου με καλώδια βραχυκυκλωτήρα που διαθέτει λειτουργία φόρτισης powerbank και φωτισμό LED  Lithium-jumpstarter
met powerbankfunctie en ledlicht  Litiumstartare med powerbank-funktion och LED-lampa  Litium-apukäynnistin, jossa on varavir-
talähdetoiminto ja LED-valo  Litium-starthjelp med PowerBank-funksjon og LED-lys  Lithium-jumpstarter med powerbank-funktion
og LED-lampe  Startér Lithium Jump s funkcí powerbanky a osvětlením LED  Литиевое пусковое устройство с функцией внеш-
него аккумулятора и светодиодным фонарем  Сыртқы аккумулятор функциясы ж не жарық диодты шамы бар литий іске қосу
стартері  Lítiumos segédakkumulátor powerbank funkcióval és LED-fénnyel  Zasilane baterią litową urządzenie rozruchowe z
funkcją powerbanku i lampą LED  Lítiový štartér s funkciou externého napájacieho zdroja a LED svetlom  Litijev zaganjalnik s funk-
cijo prenosnega polnilnika in z lučko LED  Güç kaynağı işlevli ve LED ışıklı lityum akü takviye cihazı  Litijski pokretač s funkcijom
vanjske baterije i LED žaruljicom  Starter instant cu litiu, cu funcție de baterie externă și iluminare LED  Литиев джъмп стартер с
функция за външна батерия и LED лампа  Liitiumakuga käivitusabikomplekt akupangafunktsiooni ja LED-tulega  Ličio užvediklis
su išorine baterija ir LED lempute  Litija piestartētājs ar barošanas akumulatora funkciju un LED lampiņu  Litijumski starter za vozila
sa funkcijom eksterne baterije i LED svetla  Пусковий і зарядний пристрій для літієвих акумуляторів із функцією зовнішнього
акумулятора та світлодіодним підсвічуванням
 This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person respon-
sible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. For indoor use only. Charging only
rechargeable Batteries. Disconnect the supply before making or breaking the connections to the battery. WARNING: Explosive gases.
Prevent flames and sparks. Provide adequate ventilation during charging, the battery must be placed in a well ventilated area. WARNING:
Use of unauthorized parts or failure to follow maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury. Store the manual in a
safe place  Dieses Gerät darf nicht von Personen (inkl. Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten, oder mit fehlender Erfahrung und fehlendem Wissen verwendet werden, außer sie werden von einer Person beaufsichtigt, die für
ihre Sicherheit verantwortlich ist oder haben von dieser Anweisungen zum Gebrauch des Gerätes erhalten. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen. Nur Akku-Batterien
aufladen. Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, bevor Sie die Verbindungen zur Batterie herstellen oder lösen. WARNUNG: Explosive Gase.
Vermeiden Sie Flammen und Funken. Sorgen Sie während des Ladevorgangs für ausreichende Belüftung; die Batterie sollte sich in einem
gut belüfteten Bereich befinden. WARNUNG: Die Verwendung von nicht zugelassenen Teilen oder die Nichtbeachtung der Wartungsan-
weisungen kann zu Stromschlägen oder Verletzungen führen. Bewahren Sie die Anleitung sicher auf  Cet appareil n'est pas conçu pour
être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales altérées, à moins qu'une
personne responsable de leur sécurité les supervise ou leur ait donné des instructions concernant l'utilisation de l'équipement. Surveillez
les enfants afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'équipement. Pour une utilisation en intérieur uniquement. Charge uniquement
les batteries rechargeables. Débranchez le cordon d'alimentation avant de connecter ou de déconnecter la batterie. AVERTISSEMENT :
Gaz explosifs. Éviter des flammes et des étincelles. Prévoir une ventilation suffisante durant la charge. La batterie doit être placée dans
un endroit bien ventilé. AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique ou de blessure si vous utilisez des pièces non autorisées ou si vous
ne suivez pas les instructions de maintenance. Conservez le manuel dans un endroit sûr  Questo apparecchio non è destinato all'uso
da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o da persona senza esperienza in materia, a
meno che non siano state date loro istruzioni sull'uso dell'apparecchio o siano sotto la supervisione di una persona responsabile della
loro sicurezza. I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. Adatto esclusivamente per
interni. Solo per batterie ricaricabili. Disconnettere l'alimentazione prima di connettersi o disconnettersi alla batteria. AVVERTENZA: Gas
esplosivi. Evitare fiamme e scintille. Assicurare una ventilazione adeguata durante la ricarica, la batteria deve trovarsi in una zona ben
ventilata. AVVERTENZA: L'uso da parte di persone non autorizzate o la mancata osservanza delle istruzioni di manutenzione può creare
un rischio di scosse elettriche o lesioni gravi. Conservare il manuale in un luogo sicuro  Este dispositivo no está destinado a ser utili-
zado por personas (incl. niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o que carezcan de experiencia y conocimientos, a no
ser que una persona responsable de su seguridad les haya supervisado o instruido en el uso del dispositivo. Los niños deben ser super-
visados para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo. Solo para uso en interiores. Para cargar solamente de baterías recargables.
Desconectar del suministro eléctrico antes de unir o separar las conexiones a la batería. ADVERTENCIA: Gases explosivos. Evite llamas
o chispas. Asegúrese de que haya suficiente ventilación durante la carga, la batería debe colocarse en una zona bien ventilada. ADVER-
TENCIA: El uso de piezas no autorizadas o la no observación de las instrucciones de mantenimiento puede provocar descargas eléctricas
o lesiones. Guarde el manual en un lugar seguro  Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que tenham recebido su-
pervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. Crianças devem ser supervi-
sionadas para garantir que não brinquem com o aparelho. Apenas para uso interior. Apenas para baterias recarregáveis. Desligue a ali-
mentação antes de estabelecer ou interromper as ligações à bateria. AVISO: Gases explosivos. Evite chamas e faíscas. Assegure a
ventilação adequada durante o carregamento; a bateria deve ser colocada numa área bem ventilada. AVISO: A utilização de peças não
autorizadas ou o não cumprimento das instruções de manutenção pode criar um risco de choque elétrico ou ferimentos. Guarde o manual
num lugar seguro  Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (καθώς και παιδιά) με μειωμένη σωματική, αισθητηριακή ή
πνευματική ικανότητα, ή χωρίς σχετική εμπειρία και γνώση, εκτός εάν επιτηρούνται ή καθοδηγούνται σχετικά με τη χρήση της συσκευής
από άτομο που φέρει ευθύνη για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη
συσκευή. Για χρήση μόνο σε εσωτερικούς χώρους. Φόρτιση μόνο επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Αποσυνδέστε την παροχή πριν πραγ-
ματοποιήσετε ή διακόψετε τις συνδέσεις με την μπαταρία. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εκρηκτικά αέρια. Να αποφεύγονται οι φλόγες και οι
σπινθήρες. Παρέχετε επαρκή αερισμό κατά τη φόρτιση, η μπαταρία πρέπει να τοποθετείται σε καλά αεριζόμενο χώρο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Η χρήση μη εξουσιοδοτημένων εξαρτημάτων ή η μη τήρηση των οδηγιών συντήρησης είναι πιθανό να δημιουργήσει κίνδυνο ηλεκτροπλη-
ξίας ή τραυματισμού. Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος
9

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Batterystart 300