Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
RECARO EXO Bedienungsanleitung
RECARO EXO Bedienungsanleitung

RECARO EXO Bedienungsanleitung

Nackenstütze 
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EXO:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
NACKENSTÜTZE / NECK REST/POGGIATESTA 
REPOSANUCAS/ APPUI-NUQUE / NEKSTEUN
Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Istruzioni per l'uso 
Instrucciones de uso / Notice d'utilisation / Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RECARO EXO

  • Seite 1 NACKENSTÜTZE / NECK REST/POGGIATESTA  REPOSANUCAS/ APPUI-NUQUE / NEKSTEUN Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Istruzioni per l’uso  Instrucciones de uso / Notice d’utilisation / Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 A bbildung sind zusätzlich  zur montierten Nackenstütze ihre  Einzelteile dargestellt.  Nackenstütze   P olsterteil Bezug Halteplatte 2. MONTAGE-OPTIONEN Standard-Position Die Kontur der Nackenstütze ist nach    e rgonomischen Gesichtspunkten ausgelegt  und kann modellübergreifend an allen   S itzen  aus dem RECARO Exo Portfolio   a ngebracht  werden. Um unterschiedlich groß gewachsenen Spie- ler im Nackenbereich optimalen Halt  zu bieten und die Nackenmuskulatur zu ent- lasten, gibt es zwei unterschiedliche Möglich- Turned-Position keiten der Montage:  1. Standard-Position: Anlieferposition  Polsterteil 2. Turned-Position: Um 180° gedrehtes  Polsterteil, optimal für eine Nutzung ab  einer Körpergröße von 1,85 m. Details zur  Drehung des Polsterteils: siehe   K apitel 4.
  • Seite 3: Montage Und Demontage Am Sitz

    3. MONTAGE UND DEMONTAGE AM SITZ 3.1 Schiebe die Nackenstütze in die unterste   P osition.  3.2 Setze die Halteplatte auf den dafür vorgesehenen bogenförmigen Spalt in der Rücken- lehne deines RECARO Exo und schiebe die Halteplatte hinein. Anschließend drücke die  Nackenstütze fest in die Lehne, bis sie vollständig an der   L ehne anliegt.  3.3 Wähle durch Verschieben der Nackenstütze nach unten bzw. oben den für dich   i dealen    S tütz  b ereich.  3.4 Zur Demontage schiebe die Nackenstütze in die oberste Position. Umfasse die    N ackenstütze zum Abnehmen von der Lehne mit beiden   H änden und ziehe sie   l angsam  nach vorne oben heraus. Montage-Position Oberste Position 4. WECHSEL STANDARD-/TURNED-POSITION  4.1 Schiebe die Halteplatte auf der Rückseite der Nackenstütze in die unterste Position.  4.2 Drücke den oberen Bedienknopf nach innen und bewege die Halteplatte gleichzeitig nach  unten. Die Halteplatte ist nun von der Nackenstütze gelöst.  4.3 Drehe die Halteplatte um 180°. ...
  • Seite 4 5. DEMONTAGE BEZUG    5.1 Der Bezug der Nackenstütze besteht wie der Bezug des RECARO Exo aus atmungsakti- vem Stoff, der ein gutes Klima auch über eine lange Spieldauer unterstützt.  5.2 Der Bezug der Nackenstütze kann vom Schaumteil abgenommen und anschließend gewa- schen werden. Beachte dazu bitte die Pfl  egehinweise.  5.3 Zum Abnehmen des Bezugs drehe die Nackenstütze in der Standard-Position auf  die Rückseite und ziehe den Bezug ausgehend vom Nahtpunkt oben in der Mitte    v or  s ichtig vom Schaumteil ab.  5.4 Nach der Reinigung setze den Bezug an der gleichen Stelle oben in der Mitte an und ziehe  ihn gleichmäßig an beiden Seiten über das Schaumteil.  6. PFLEGEHINWEISE Der Bezug der Nackenstütze ist gemäß den folgenden Empfehlungen waschbar.  Einzel  n e Flecken lassen sich durch vorsichtiges Tupfen mit handelsüblichen  Trockenschaum-  R ei  n igern oder mit einem Feinwaschmittel entfernen.  Im Normalwaschgang mit maximal 40° waschen.      Nicht mit Bleiche behandeln.  Nicht mit Bleiche behandeln.      Color- oder Feinwaschmittel verwenden.  Color- oder Feinwaschmittel verwenden.     ...
  • Seite 5: Gewährleistung

    7. GEWÄHRLEISTUNG Wir leisten Gewähr im Rahmen der gesetz- oder wenn sie verändert wurde. Jede Verän- lichen Bestimmungen. Diese beträgt zwei  derung oder Fehlbedienung   d einer RECARO  Jahre ab Kaufdatum. Reklamationsansprü-   N ackenstütze hat einen Haftungsausschluss  che können nur bei Nachweis des Kauf      d a- zur Folge.  tums geltend gemacht werden. Die Gewähr- leistung beschränkt sich auf Nacken  s tützen,  Textilien die bestimmungs  g emäß eingesetzt oder  Unsere Stoffe erfüllen hohe Anforderungen  verwendet wurden, die sachgemäß behan- in Bezug auf Farbbeständigkeit. Dennoch  delt wurden und die in sauberem und or-   b leichen Stoffe durch UV-Strahlung aus.  dentlichem Zustand zurückgesandt werden.  Hierbei handelt es sich nicht um einen    M aterialfehler, sondern um normale Ver- Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf  schleißerscheinungen, für die keine Gewähr- natürliche Abnutzungserscheinungen und ...
  • Seite 6: Scope Of Delivery

    1. SCOPE OF DELIVERY  The neck rest is delivered com- pletely assembled. The following  illustration shows its components in  addition to the assembled headrest. Neck rest  Foam part  Cover Holding plate  2. INSTALLING OPTIONS  Standard position The contour of the neck rest is designed ergo- nomically. It can be attached to all seats from  the RECARO Exo portfolio, across all models.  There are two installing options, depending on  different body sizes: Both provide optimum  support in the neck area and help to relieve  the neck muscles  1. Standard position: foam part in  Turned position delivery positionl 2. Turned position: foam part turned  by 180°, optimal for use from a height  of 1.85 m. For details on turning the  foam part: see chapter 4.
  • Seite 7 3. INSTALLING AND REMOVING  3.1   P ush the neck rest to the lowest position.  3.2   P lace the holding plate on the arched gap in the backrest of your RECARO Exo and push  the holding plate in. Then press the neck rest fi   rmly into the backrest to complete full    c ontact between neck rest and backrest. 3.3   S elect the ideal support zone for you by moving the neck rest up or down.  3.4 For disassembly, push the neck rest to the highest position. To remove the neck rest from  the backrest, grasp it with both hands and pull it slowly upwards and out. Installing position Highest position 4. CHANGE STANDARD/TURNED POSITION  4.1 Push the holding plate on the back of the neck rest to the lowest position.  4.2 Push the upper operating button inwards and move the holding plate down at the same  time. The holding plate is now released from the neck support.  4.3 Turn the holding plate by 180°.  4.4 Insert the holding plate into the guide rail of the foam plate again.  4.5 To change from the turned position to the standard position repeat steps 4.1 to 4.5 180° Upper  Upper  Lowest position Lowest position operating button...
  • Seite 8: Care Instructions

    5. REMOVING COVER 5.1 Like the cover of the RECARO Exo, the cover of the neck rest is made of breathable fabric,  which supports a good climate even over a longer-lasting playtime.  5.2 The cover of the neck rest can be removed from the foam part and then washed. Please  follow the care instructions.  5.3 To remove the cover, take the neck rest in the standard position, turn it and pull the cover  carefully off the foam part. Start from the seam point in the top middle.  5.4 After cleaning, put the cover on the same place in the middle and pull it evenly on  both sides over the foam part. 6. CARE INSTRUCTIONS  The cover of the headrest is washable according to the following recommendations. Stains can  be removed by carefully dabbing with usual dry foam cleaners or with a mild detergent.      Wash at a maximum of 40° in the normal wash cycle.  Wash at a maximum of 40° in the normal wash cycle.      Do not treat with bleach.  Do not treat with bleach.          Do not tumble dry.  Do not tumble dry.      Do not iron.  Do not iron.        C leaning with perchloroethylene, hydrocarbon,    R113 and R11 solutions possible.
  • Seite 9: Warranty

    7. WARRANTY  Our warranty is in accordance with sta  t   u tory  Any modification or misuse of your RECARO  provisions, i.e. two years from the date of  neck rest will result in a dis  - claimer of liability.  purchase. Claims may only be made when    a ccompanied by proof of the date of pur- Textiles chase. The warranty is limited to neck rests  All our fabrics meet high quality require- that have been used as intended, that have  ments concerning colourfastness. However,  been treated properly, and that have been  UV radiation from the sun will bleach out  returned in a clean and orderly condition.  fabrics. This does not constitute a material  The warranty does not cover natural wear  defect but normal wear and tear, for which  and tear, or damage caused by excessive  no warranty can be given.  use, or damage caused by unsuitable or  If, despite our high quality standards, you  improper use, or by modifications.  have any complaints, please contact our   customer support team at support@    Disclaimer of liability recaro-gaming.com.  We assume no liability for this neck rest and  any consequential damages if it has not been ...
  • Seite 10: Opzioni Di Montaggio

    1. AMBITO DI CONSEGNA Il poggiatesta viene consegnato    c ompletamente assemblato. La seguente  illustrazione mostra i suoi componenti  oltre al poggiatesta montato.  Poggiatesta  Rivestimento  Imbottitura  Piastra di sostegno 2. OPZIONI DI MONTAGGIO  Posizione standard Il contorno del poggiatesta è progettato  secondo criteri ergonomici e può essere mon- tato su tutti i modelli di sedili della gamma  RECARO Exo. Sono disponibili due opzioni di installazione a  seconda delle diverse dimensioni del corpo:  entrambi forniscono un supporto ottimale  nella zona del collo e aiutano ad alleviare le  tensioni muscolari. Posizione capovolta 1. Posizione standard: parte imbottita in  posizione di consegna 2. Turned Position (posizione capovolta):  parte imbottita ruotata di 180°, ottimale  per l’uso da un’altezza dell’utente di 1,85 m. Dettagli sulla rotazione della  parte   i mbottita: vedi capitolo 4.
  • Seite 11 3. MONTAGGIO E SMONTAGGIO SUL SEDILE 3.1 Portare il poggiatesta nella posizione più bassa. 3.2 Posizionare la piastra di fi   ssaggio sulla fessura ad arco prevista nello schienale della vostra  RECARO Exo e spingere la piastra di fi   ssaggio verso l’interno. Quindi premere saldamente  il poggiatesta nello schienale fi   no a quando non è completamente a fi   lo con lo stesso. 3.3 Scegliete l’area di supporto ideale per voi spostando il poggiatesta verso il basso o verso  l’alto. 3.4 Per smontarlo, portare il poggiatesta nella posizione più alta. Per rimuovere il poggiatesta  dallo schienale, afferrarlo con entrambe le mani e tirarlo lentamente in avanti e verso l’alto. Posizione di montaggio Posizione superiore 4. CAMBIO TRA POSIZIONE STANDARD E TURNED POSITION 4.1   P ortare la piastra di fi   ssaggio sul retro del poggiatesta nella posizione più bassa. 4.2 Premere il pulsante di regolazione superiore verso l’interno e spostare contemporaneamente  la piastra di fi   ssaggio verso il basso. La piastra di fi   ssaggio è ora staccata dal poggiatesta. 4.3 Ruotare la piastra di fi   ssaggio di 180°.
  • Seite 12: Istruzioni Per La Manutenzione

    5. RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO 5.1 Come il rivestimento del RECARO Exo, il rivestimento del poggiatesta è fatto di tessuto  traspirante che favorisce un buon clima anche per periodi di gioco prolungati. 5.2 Il rivestimento del poggiatesta può essere rimosso dalla parte imbottita e poi lavato.  Si prega di seguire le istruzioni per la manutenzione. 5.3 Per rimuovere il rivestimento, girare il poggiatesta all’indietro nella posizione standard e  tirare con attenzione il rivestimento dalla parte in schiuma, partendo dal punto di cucitura  in alto al centro.  5.4 Dopo la pulizia, posizionate il rivestimento nello stesso punto in alto al centro e tiratelo  uniformemente sopra l’imbottitura da entrambi i lati. 6. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE Il rivestimento del poggiatesta è lavabile secondo le seguenti raccomandazioni. Singole mac- chie possono essere rimosse tamponando delicatamente con un detergente a secco disponibi- le in commercio o con un detergente per capi delicati.     Lavaggio in lavatrice fi   no a 40°. Lavaggio in lavatrice fi   no a 40°.     Non trattare con candeggina. Non trattare con candeggina.     Usare un detersivo per capi colorati o delicati.  Usare un detersivo per capi colorati o delicati.      Non asciugabile nell’asciugatrice. Non asciugabile nell’asciugatrice.    ...
  • Seite 13: Garanzia

    7. GARANZIA  La garanzia è fornita nell’ambito delle  modifica o uso improprio del poggiatesta  disposizioni di legge, cioè due anni dalla data  RECARO comporterà l’esclusione della  di acquisto. I reclami possono essere fatti  responsabilità. solo se accompagnati da una prova della  data di acquisto. La garanzia è limitata ai  Tessuti poggiatesta che sono stati usati come  I nostri tessuti soddisfano i requisiti di alta  previsto, che sono stati trattati correttamente  qualità per quanto riguarda la resistenza dei  e che sono stati restituiti in condizioni pulite  colori. Tuttavia, i tessuti sbiadiscono a causa  e ordinate. La garanzia non copre l’usura  dei raggi UV. Ciò non costituisce un difetto  naturale o i danni dovuti a un uso eccessivo  del materiale, ma una normale usura, per la  o i danni causati da uso e modifiche impro- quale non si può assumere alcuna garanzia.  prie o inadeguate. Se, nonostante i nostri elevati standard di  qualità, avete dei reclami, contattate il nostro  Esclusione di responsabilità team di assistenza clienti all’indirizzo e-mail  Non ci assumiamo alcuna responsabilità per  support@ recaro-gaming.com. questo poggiatesta e per eventuali danni  conseguenti che ne derivano se non è stato  Nota: Potete trovare questo manuale   utilizzato in conformità alle presenti istruzioni  anche in forma digitale per il download su   per l’uso o se è stato modificato. Qualsiasi  www.recaro-gaming.com.
  • Seite 14: Contenido Del Suministro

    1. CONTENIDO DEL SUMINISTRO El reposanucas se entrega completamente  montado. En la siguiente ilustración se  muestran, además del reposanucas  montado, sus parte individuales. Reposanucas  Funda Parte acolchada  Placa de retención 2. OPCIONES DE MONTAJE  Posición estándar El contorno del reposanucas está diseñado  atendiendo a aspectos ergonómicos y se    p uede instalar en todos los asientos de la  gama RECARO Exo y en todos sus modelos. Para proporcionar un apoyo óptimo en la  zona de la nuca a los jugadores de diferentes  alturas y aliviar la musculatura de esta zona,  existen dos opciones de montaje diferentes: Posición girada 1. Posición estándar: parte acolchada en    p osición de entrega 2. Posición girada: la parte acolchada se gira  180º, posición óptima para su uso a partir  de una altura corporal de 1,85 m. Detalles  sobre el giro de la parte acolchada: véase  el capítulo 4.
  • Seite 15 3. MONTAJE Y DESMONTAJE EN EL ASIENTO 3.1 Desliza el reposanucas a la posición más baja. 3.2 Coloca la placa de retención en el hueco curvo previsto en el respaldo de tu RECARO Exo  y empuja la placa de retención hacia dentro. A continuación, presiona el reposanucas  fi   rmemente en el respaldo hasta que quede completamente enrasado con el mismo. 3.3 Selecciona la zona de apoyo ideal para ti moviendo el reposanucas hacia arriba o hacia abajo. 3.4 Para el desmontaje, desliza el reposanucas a la posición más elevada. Agarra el reposanu- cas con ambas manos para retirarlo del respaldo y tira de él lentamente hacia delante  y hacia arriba. Posición de montaje Posición superior 4. CAMBIO ENTRE LA POSICIÓN ESTÁNDAR/GIRADA 4.1   D esliza la placa de retención en la parte posterior del reposanucas hasta su posición  más baja. 4.2 Presiona el botón de mando superior hacia adentro y mueve la placa de retención hacia  abajo al mismo tiempo. La placa de retención ya está separada del reposanucas. 4.3 Gira la placa de retención 180°. 4.4 Vuelve a introducir la placa de retención en el riel de guiado de la parte acolchada. 4.5 Para pasar de la posición girada a la posición estándar, repite los pasos 4.1 a 4.5.  180° Botón de  Botón de  Posición inferior Posición inferior mando arriba 180° Posición inferior Botón de  Botón de ...
  • Seite 16: Instrucciones De Cuidado

    5. DESMONTAJE DE LA FUNDA 5.1 Al igual que la funda de la RECARO Exo, la funda del reposanucas está hecha de tejido  transpirable que mantiene una buena temperatura incluso durante tiempos de juego    p rolongados. 5.2 La funda del reposanucas puede retirarse de la parte de espuma y lavarse por separado.  Por favor, sigue las instrucciones de cuidado. 5.3 Para retirar la funda, gira el reposanucas a la posición estándar en el respaldo y, partiendo  del punto de costura situado en la parte superior central, extráela con cuidado de la parte  de espuma.  5.4 Después de la limpieza, coloca la funda en el mismo lugar sobre la parte central y tira  de ella uniformemente sobre la parte de espuma por ambos lados cubriendo la parte de  espuma. 6. INSTRUCCIONES DE CUIDADO La funda del reposanucas es lavable según las siguientes recomendaciones. Las manchas  pueden eliminarse aplicando algún producto limpiador de espuma en seco o con un detergente  suave.     Lavar en un ciclo normal a un máximo de 40°. Lavar en un ciclo normal a un máximo de 40°.     No tratar con lejía. No tratar con lejía.     Utilizar detergente suave o para tejidos de color.  Utilizar detergente suave o para tejidos de color.      No secar en secadora. No secar en secadora.    ...
  • Seite 17 7. GARANTÍA  Ofrecemos una garantía dentro del ámbito  Cualquier modificación o mal uso de su  de la disposiciones legales. Consta de dos    r eposanucas RECARO dará lugar a la  años a partir de la fecha de compra. Las    e xoneración de responsabilidad. reclamaciones solo podrán presentarse con  el correspondiente comprobante de la fecha  Textiles de compra. La garantía se limita a los  Nuestros tejidos cumplen con altas  reposanucas que se hayan utilizado para el    e xigencias en cuanto a la solidez del color.  fin   p revisto, se hayan manipulado adecuada- Sin   e mbargo, los tejidos se decoloran  mente y se devuelvan limpios y en buen  debido a la radiación UV. No se trata de un  estado.La garantía no cubre los signos  defecto material, sino de signos normales de    n aturales de desgaste, los daños causados  desgaste, de los que no se puede ofrecer  por un uso excesivo ni los daños causados  garantía. Si, a pesar de nuestros elevados  por un uso inadecuado o por modificaciones. estándares de calidad, tuvieras alguna queja,  ponte en contacto con nuestro equipo de  Exoneración de responsabilidad atención al cliente en la siguiente dirección ...
  • Seite 18: Équipement Livré

    1. ÉQUIPEMENT LIVRÉ  L’appui-nuque est livré entièrement  monté. Les fi   gures ci-contre présentent  l’accessoire prêt à l’usage ainsi que les  éléments qui le composent.  Appui-nuque  Revêtement Élément rembourré  Plaque de fi   xation 2.   V ARIANTES  Position standard D’INSTALLATION  La forme de l’appui-nuque répond à des  critères d’ergonomie et convient à tous les  sièges de la gamme Exo de RECARO. Afi   n de soulager la musculature de la nuque  et d’offrir au joueur, quelle que soit sa taille,  le meilleur maintien cervical possible, deux  possibilités d’installation ont été prévues:  Position renversée 1. Position standard: position de  l’appui-nuque à la livraison 2. Position renversée: appui-nuque retour- né à 180°, idéal pour les tailles à partir de  1,85 m. Pour plus de détails sur ce mode  d’installation, voir le paragraphe 4.
  • Seite 19 3. FIXATION AU SIÈGE ET DÉMONTAGE 3.1 Faire glisser l’appui-nuque en position basse. 3.2 Positionner la plaque de fi   xation de sorte que sa forme épouse celle de la rainure en forme  de U renversé pratiquée dans le dossier du RECARO Exo, puis appuyer pour l’enfoncer  dans le dossier. Plaquer ensuite l’appui-nuque contre le dossier jusqu’à ce que toute sa  surface soit en contact avec le dossier. 3.3 Choisir la position de maintien la mieux adaptée en faisant glisser l’appui-tête vers le haut  ou vers le bas. 3.4 Pour démonter l’appui-nuque, le faire glisser en position haute. Pour le détacher du dossier,  le prendre à deux mains et le tirer doucement vers le haut et vers soi. Position de fi   xation Position haute 4. CHANGEMENT DE POSITION STANDARD/RENVERSÉE 4.1 Faire glisser en position basse la plaque de fi   xation située au dos de l’appui-nuque. 4.2 Enfoncer le bouton du haut et tirer en même temps vers le bas la plaque de fi   xation,  qui est maintenant désolidarisée de l’appui-tête. 4.3 Retourner la plaque sur 180°. 4.4 Remettre la plaque de fi   xation dans la glissière du panneau de l’élément rembourré. 4.5 Pour repasser de la position renversée à la position standard, répéter les étapes 4.1 à 4.5  180° Bouton en ...
  • Seite 20: Conseils D'entretien

    5. NETTOYAGE DU REVÊTEMENT  5.1   L e revêtement de l’appui-nuque, comme celui du RECARO Exo, est fait d’une matière  respirante qui garantit le confort du joueur même lors de sessions prolongées. 5.2 Le revêtement du rembourrage de l’appui-nuque est amovible et lavable. Se reporter aux  conseils d’entretien. 5.3   P our ôter le revêtement, retourner l’appui-nuque, celui-ci étant en position standard,  de l’avant vers l’arrière, saisir le revêtement au point de couture situé au milieu du bord    s upérieur et l’enlever délicatement du rembourrage.  5.4 Une fois nettoyé, remettre le revêtement par le même endroit, au milieu du bord supérieur,  en le tirant des deux côtés pour le passer sur l’élément rembourré.  6. CONSEILS D‘ENTRETIEN Pour laver le revêtement de l’appui-nuque, suivre les conseils ci-dessous. Pour éliminer les  taches, utiliser un nettoyant ordinaire à mousse sèche pour tapis et moquettes, ou une lessive  pour textiles délicats, et tamponner délicatement.     Laver en cycle normal à 40° maximum.  Laver en cycle normal à 40° maximum.      Ne pas blanchir. Ne pas blanchir.     Utiliser une lessive couleurs ou pour textiles délicats.  Utiliser une lessive couleurs ou pour textiles délicats.      Ne pas sécher en machine.  Ne pas sécher en machine. ...
  • Seite 21: Garantie

    7. GARANTIE  Notre garantie s’exerce dans le cadre des  cas d’utilisation non conforme à la présente  dispositions légales. Elle prend effet à  notice ou de modification. Toute modifica- compter de la date d’achat pour une durée  tion, tout usage inadapté de l’appui-nuque  de deux ans. Les réclamations doivent être  RECARO aura pour effet de nous dégager de  accompagnées d’un justificatif de la date  notre responsabilité. d’achat. La garantie ne s’applique qu’aux  appuis-nuque employés ou utilisés de  Textiles manière adéquate et conforme à l’usage  Nos textiles garantissent une excellente  pour lequel ils ont été conçus, et qui sont  tenue des couleurs. Ils subissent cependant  retournés dans un bon état de propreté et  l’action décolorante des ultraviolets. Il s’agit  correctement emballés. là non d’un défaut de matière, mais d’un  La garantie ne couvre pas les dégradations  phénomène d’usure normale pour lequel  dues à l’usure normale du produit, ni les  aucune garantie ne peut être accordée. dommages résultant de sollicitations exces- Nous apportons le plus soin à la fabrication  sives ou consécutifs à un usage ou à des  de nos produits. Si celui-ci devait malgré tout  modifications inappropriés ou inadaptés. donner lieu à réclamation, contacter notre  service après-vente à l’adresse:   Décharge de responsabilité support@ recaro-gaming.com. Nous déclinons toute responsabilité au  Nota: cette notice d’utilisation peut être télé- titre de cet appui-nuque et des dommages ...
  • Seite 22: Omvang Van De Levering

    1. OMVANG VAN DE LEVERING  De neksteun wordt compleet  gemonteerd geleverd. In de hierna  volgende afbeelding zijn aanvullend  op de gemonteerde neksteun de  onderdelen daarvan afgebeeld. Neksteun  Overtrek Kussengedeelte  Borgplaat 2. MONTAGEOPTIES  Standaardpositie De contour van de neksteun is volgens  ergonomische oogpunten ontwikkeld en voor  alle modellen geldt dat de neksteun aan alle  stoelen uit het RECARO Exo portfolio    a angebracht kan worden. Om spelers, die niet allemaal even groot  geworden zijn, in de nekstreek optimale steun  te bieden en de nekpieren te ontlasten, zijn  er voor de montage twee verschillende  Turned-positie   m ogelijkheden: 1. Standaardpositie: positie bij levering  kussengedeelte 2. Turned-positie: 180° gedraaid kussen- gedeelte, optimaal voor een gebruik   v anaf  een lichaamslengte van 1,85 m. Details  over de draaiing van het kussengedeelte:  zie hoofdstuk 4.
  • Seite 23 3. MONTAGE EN DEMONTAGE AAN DE STOEL 3.1 Schuif de neksteun tot in de onderste positie. 3.2 Zet de borgplaat op de daarvoor voorziene, boogvormige spleet in de rugleuning van  jouw RECARO Exo en schuif de borgplaat erin. Druk vervolgens de neksteun vast in de  leuning totdat de neksteun volledig tegen de leuning aan ligt. 3.3 Kies het voor jou ideale steunpunt door de neksteun naar onder resp. naar boven te    v erschuiven. 3.4 Voor de demontage schuif je de neksteun tot in de bovenste positie. Omsluit de neksteun,  om deze van de leuning af te nemen, met beide handen en trek de neksteun langzaam  langs voren bovenaan eruit. Montagepositie Bovenste positie 4. WISSEL STANDAARD-/TURNED-POSITIE 4.1 Schuif de borgplaat aan de achterzijde van de neksteun tot in de onderste positie. 4.2 Druk de bovenste bedieningsknop naar binnen en beweeg de borgplaat gelijktijdig naar  beneden. De borgplaat is nu van de neksteun losgekomen. 4.3 Draai de borgplaat 180°. 4.4 Zet de borgplaat weer in de geleiderail van de gestoffeerde plaat. 4.5 Om van de Turned-positie naar de standaardpositie over te gaan, herhaal je de stappen  4.1 tot 4.5 180° Bedienings-knop  Bedienings-knop  Positie onderaan Positie onderaan bovenaan 180° Positie onderaan Bedienings-knop ...
  • Seite 24 5. DEMONTAGE OVERTREK 5.1 De overtrek van de neksteun bestaat zoals de overtrek van de RECARO Exo uit ademende  stof die een goed klimaat ook gedurende een langere speelduur ondersteunt. 5.2 De overtrek van de neksteun kan van het schuimgedeelte afgenomen en vervolgens    g ewassen worden. Gelieve daarvoor de onderhoudstips in acht te nemen. 5.3 Om de overtrek af te nemen, draai je de neksteun tot in de standaardpositie aan de  achterzijde en trek je de overtrek, uitgaande van het naadpunt bovenaan in het midden,    v oorzichtig van het schuimgedeelte af. 5.4 Na de reiniging zet je de overtrek er op dezelfde plaats bovenaan in het midden tegen aan  en trek je de overtrek gelijkmatig aan beide zijden over het schuimgedeelte. 6. ONDERHOUDSTIPS De overtrek van de neksteun is in overeenstemming met de volgende aanbevelingen wasbaar. Bepaalde vlekken kunnen verwijderd worden door met een in de handel verkrijgbare, droog  schuimreinigingsmiddel of een fi   jnwasmiddel te betten.     Tijdens een normale wasbeurt met maximaal 40° wassen. Tijdens een normale wasbeurt met maximaal 40° wassen.       Niet met bleekmiddel behandelen.       Kleur- of fi   jnwasmiddel gebruiken. Kleur- of fi   jnwasmiddel gebruiken.   ...
  • Seite 25 7. GARANTIE  Wij verlenen garantie in het kader van de  of deze aan wijzingen onderworpen werd.  wettelijke bepalingen. Deze bedraagt twee  Elke wijziging of verkeerde bediening van  jaar, te rekenen vanaf de datum van aankoop.  jouw RECARO neksteun heeft tot gevolg   Reclamatieclaims kunnen alleen ingediend  dat de aansprakelijkheid van de fabrikant  worden als de datum van aankoop aange- uitgesloten wordt. toond wordt. De garantie beperkt zich tot  neksteunen die zoals voorgeschreven benut  Textiel of gebruikt werden, die vakkundig behandeld  Onze stoffen voldoen aan de hoogste eisen  werden en die in een reine en keurige staat  op het gebied van kleurvastheid. Toch wor- teruggezonden worden. De garantie heeft  den stoffen door ultraviolette straling bleker. geen betrekking op natuurlijke slijtagever- Hierbij gaat het niet om een materiaalfout,  schijnselen en beschadigingen door boven- maar om normale slijtageverschijnselen,  matige belasting of beschadigingen door een  waarvoor er geen garantie verleend kan  ongeschikte of onvakkundige toepassing en  worden. Indien je ondanks onze hoge kwali- aanpassingen. teitseisen jouw beklag wil doen, richt je dan  tot onze klantenservice via het e-mailadres  Disclaimer support@ recaro-gaming.com. Wij zijn niet aansprakelijk voor deze neksteun  en daaruit voortvloeiende gevolgschade  Opmerking: Je vindt deze gebruiksaanwij- indien de neksteun niet in overeenstemming  zing ook in digitale vorm om te downloaden  met deze gebruiksaanwijzing bediend werd  op www.recaro-gaming.com.
  • Seite 28 RECARO Gaming GmbH & Co. KG Schlossstrasse 70 70176 Stuttgart Germany T: +49 (0)711 504 376 44 support@recaro-gaming.com www.recaro-gaming.com...

Inhaltsverzeichnis