Seite 3
Inhalt PW3, ein multifunktionsgriff Kompatible Werkzeuge Vorsichtsmaßnahmen vor dem Einsatz Persönliche Schutzausrüstung Umweltschutz Gesamtansicht des Akkus Technische Daten Kompatible Akkus Benutzerleitfaden Einstellung des Werkzeugspiels Sicherheits- und Vorsichtsmaßnahmen Kontrolle der Schmierung Instandhaltung und Wartung Sicherheitsanweisungen Garantieleistungen Tipps Störungsbeseitigung Abschnitte, die nach dem Kauf des Werkzeugs zurückgesendet werden müssen Technische Informationen CE-Konformitätserklärung...
Seite 5
Kompatible Werkzeuge Referenz Beschreibung THD600P3 Doppel-Heckenschere, Länge des Schneidbalkens 600mm. THD700P3 Doppel-Heckenschere, Länge des Schneidbalkens 700mm.700P3 Kettensäge, max. Schnittleistung. Ø150mm. SC160P3 Sägekopf, max. Schnittleistung Ø100 mm. PW930p3 Carbon-Verlängerung, Länge 930 mm. Pw1830p3 Carbon-Verlängerung, Länge 1830mm. PWT1650p3 Carbon-Verlängerung, Länge 1650mm. Ps1p3 Starre Verlängerung zum Jäten 1480 mm.
Halten Sie sich bei der Entsorgung von Abfällen an die spezifischen nationalen Vorschriften. > Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. > Das Werkzeug, das Zubehör und die Verpackung müssen dem Recycling zugeführt werden. > Fragen Sie Ihren autorisierten INFACO-Händler nach den neuesten Informationen zur umweltfreundlichen Abfallentsorgung.
Benutzerleitfaden Erste Inbetriebnahme Wenden Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme an Ihren Fachhändler, damit er Ihnen Tipps für eine sachgemäße und effi ziente Benutzung Ihres Geräts gibt. Lesen Sie unbedingt die Betriebsanleitungen der Werkzeuge und des Zubehörs aufmerksam durch, bevor Sie das Werkzeug handhaben oder anschließen.
Seite 10
Befüllen mit Öl INFACO empfi ehlt Ihnen sein sehr fl üssiges und zu 90% biologisch abbaubares Öl, das in zwei Verpackungen erhältlich ist: - 5l-Kanister Ref: TR500HC - 1l-Kanister Ref: TR100HC Außerhalb der Schneidvorgänge ist es zwingend notwendig, den Kettenschutz anzubringen und das Werkzeug vom Akku zu trennen.
Seite 11
Kettenspannung VORSICHT! Bei diesem Vorgang besteht erhöhte Schneidgefahr. Das Tragen von Handschuhen ist Vorschrift. Diese Vorrichtung ist automatisch. Führung und Kette nicht berühren. VORSICHT! Kette und Führung erhitzen sich während des Betriebs. Somit besteht ein Verbrennungsrisiko und es ist notwendig, die Kette einige Minuten nach der Benutzung abkühlen zu lassen.
Seite 12
Verstauen und Transport Beim Verstauen und während des Transports müssen zwingend der Kettenschutz angebracht und das Stromkabel gezogen werden. Beim Verstauen und während des Transports der Kettensäge empfehlen wir Ihnen, das Öl abzulassen und es in einer Dose aufzubewahren, denn es kann zu einem Durchsickern des Öls kommen.
Seite 13
Montage ohne Stange Der Kettenschutz muss angebracht werden. Das Stromkabel muss gezogen werden. Das Stromkabel muss gezogen werden. Montagerichtung.
Seite 14
Montage auf eine Stange Es ist zwingend notwendig, den Kettenschutz anzubringen und das Werkzeug vom Akku zu trennen. Die Flügelmutter festziehen...
Einstellung des Werkzeugspiels Schalten Sie das Werkzeug immer aus. Durch Hin- und Herbewegen kontrollieren, ob es fest sitzt. Keine Bewegung SPIEL OK Vorhandensein von SPIEL Bewegungen EINSTELLEN...
Sicherheits- und Vorsichtsmaßnahmen Mehrmals am Tag prüfen, ob: die Kettenbremse funktioniert die Kette richtig gespannt ist. Zwingend mit beiden Händen festhalten.
Seite 17
Wenn die Kette am Ende der Führung das Holz berührt, kommt es zu einem RÜCKSCHLAG- Phänomen. Wenn die Kette unter der Wenn die Kette unter der Führung das Holz berührt, kommt Führung das Holz berührt, kommt es zu einem Phänomen, das es zu einem Phänomen, das TRAKTION genannt wird.
Spritzen des Öls und verbessern die Kettenschmierung. Die sorgfältige Kontrolle der Schmierung: Beim Starten der TR9 müssen 10 bis 20 Schnitte ausgeführt werden. Anschließend ist zu prüfen, ob am Ende der Kettenführung Öl sichtbar ist. Während des Arbeitens mindestens 1 Mal pro Stunde prüfen, ob Öl am Ende der Kettenführung zu sehen ist.
Instandhaltung und Wartung Alle Service- und Wartungsarbeiten müssen bei von allen Stromquellen getrennter Maschine durchgeführt werden. Passen Sie diese Wartungsintervalle entsprechend Ihrer Verwendung des Werkzeugs an. Bei gelegentlicher Benutzung verringert sich die Wartungshäufigkeit. Bei intensiver Benutzung erhöht sich die Wartungshäufigkeit. Sichtprüfung Komplette Ma- Reinigung...
Seite 20
Wartung der Schneidvorrichtung Häufigkeit des Austausches der Komponenten der Vorrichtung für eine normale Benutzung. TR807C53E TR807C53E TR805P11 TR807C53E TR807C53E TR805P11 TR807G53 Wartung der Kettenführung TR807G53 Länge 8“ Dicke 0,043“ Verschmutzung Grate Verschleiß Führungsritzel Fett Andere äußere Mängel oder Abnutzungen Eine Führung nutzt sich da ab, wo am meisten geschnitten wird. Um eine regelmäßige Abnutzung zu erzielen, ist es empfehlenswert, die Führung häufig zu wenden.
Seite 21
Austausch des Kettenritzels TR805P11 Teilung 1/4“ 11 Zähne...
Seite 22
Austausch der Kette oder der Kettenführung TR807C53E Teilung 1/4» (6,35mm) Dicke 0,043» (1,1mm) Mitnehmer 53E TR807G53 Teilung 1/4» (6,35mm) Dicke 0,043» (1,1mm) Länge 8» (200mm) Um den einwandfreien Betrieb Ihrer Kettensäge TR9 sicherzustellen, nicht vergessen, regelmäßig die Kettenspannung zu kontrollieren.
Seite 23
Schärfen der Kette Wenn Sie über keine Erfahrung im Kettenschärfen verfügen, ist es sehr empfehlens- wert, sich Unterstützung von Ihrem Fachhändler zu holen, der befugt ist, die Kette Ihrer Schneidmaschine zu schärfen. Empfohlenes Material: - Feile Ø 3,2 mm - Elektrischer Scheibenschleifer 3,2 mm Empfohlenes Schärfen: TR807C53E Begrenzerabstand...
Sicherheitsanweisungen ACHTUNG! Um die Gefahr elektrischer Entladungen, Verletzungen und Brand während der Benutzung elektrischer Werkzeuge zu verringern, beachten Sie die nachstehenden grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen. Lesen Sie diese Anweisungen vor Benutzung des Werkzeugs durch und bewahren Sie sie auf! Wenn Sie Ihr Werkzeug und das Zubehör nicht benutzen, sollten Sie es ausgesteckt und in ihrer jeweiligen Verpackung aufbewahren.
Seite 27
Im Rahmen der Garantieabwicklung besteht in keinster Weise Anspruch auf Entschädigung bezüglich Ausfallzeiten des Werkzeugs während einer Reparatur oder einer Inspektion. Jegliche Arbeiten, die von einer anderen Person als den autorisierten Vertretern von INFACO durchgeführt werden, führen zum Erlöschen der Garantie für das Werkzeug.
Seite 28
Tipps Halten Sie Ordnung in Ihrem Arbeitsbereich. Unordnung im Arbeitsbereich erhöht die Unfallgefahr. Berücksichtigen Sie die Umgebung des Arbeitsbereichs. Schützen Sie die elektrischen Werkzeuge vor Regen. Benutzen Sie elektrische Werkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass der Arbeitsbereich ausreichend beleuchtet ist. Benut- zen Sie keine elektrischen Werkzeuge, wenn sich entzündliche Flüssigkeiten oder Gase in der Nähe befinden.
Störungsbeseitigung Störungen Ursachen Lösungen Die Kette schärfen oder Schärfungsfehler austauschen Unregelmäßige Schnitte Die Kette schärfen oder Rücknahme Begrenzer zu hoch austauschen Die Kette schärfen oder Schärfungsfehler austauschen Schwache Schneidleistung Den Begrenzer feilen oder die Rücknahme Begrenzer zu gering Kette austauschen Die Kette schärfen oder Schärfungsfehler austauschen...
Seite 31
Zur Rückgabe an Infaco Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, WENDEN SIE SICH BITTE SOFORT ONLINE AN : www.infaco.com, BEIM KAUF DES WERKZEUGS, Ihre Garantieerklärung oder senden Sie dieses Formular ordnungsgemäß in GROSSBUCHSTABEN ZURÜCK. Name > ............Vorname > ..........
Seite 32
Serien-Nr. Händler Vom Händler in den Kundenunterlagen aufzubewahren INFACO INFACO S.A.S. Bois de Roziès 81140 CAHUZAC - SUR VERE Frankreich...
Gerät IN FRANKREICH HERGESTELLT Hersteller > INFACO S.A.S. - 81140 CAHUZAC-SUR-VÈRE (FRANKREICH) Typ > POWERCOUP PW3 TR9 Ref > Gewicht nur der Griffs > 1760g Maximale Leistung > 1300 W Akku-Nennspannung > 48 Volt Diese technischen Angaben sind unverbindlich. Sie haben auf keinen Fall vertraglichen Charakter und können ohne vorherige Mitteilung für Verbesserungen geändert werden.
2005/88/EC (order of 22 may 2006). Die für die Erstellung der technischen Unterlagen bei INFACO berechtigte Person ist ALVAREZ G. The person authorized to compile the technical file within the company INFACO is Mr. Gregory ALVAREZ. POWERCOUP PW3 -...
Seite 36
User manual. Multi-function handle User manual. Multi-function handle w w w . i n f a c o . c o m DE - Bedienungsanleitung - Kettensäge TR9 NOT_TR9_DE_09_21...