Seite 1
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NávOD K POUžITí strijkijzer met stoomgenerator fer à repasser avec centrale vapeur Bügeleisen mit dampfgenerator iron with steam generator plancha con generador de vapor ŽEHLIČKA S PARNÍM GENERÁTOREM DO7083S PRODUCT OF...
DO7083S RECYCLAGE-INFORMATIE dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. als u ervoor zorgt dat dit...
Seite 8
DO7083S als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
DO7083S SICHERHEITSANWEISUNGEN dieses gerät darf von kindern ab 8 jahren oder älter gebraucht werden. ebenso dürfen personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie personen mit eingeschränkter erfahrung das gerät betätigen. dies unter der voraussetzung, dass diese personen ausreichende anweisungen sowohl zum gebrauch des gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen gefahren erhalten haben.
Seite 29
DO7083S eVor man ein elektrisches erät in ebrauch nimmt müssen folgende icherheitsmassnahmen beachtet werden • lesen sie vor gebrauch die Bedienungsanleitung. • stellen sie sicher, dass die netzspannung auf dem typenschild der netzspannung ihres elektrizitätsnetzes entspricht. • Benutzen sie das gerät nicht, falls das kabel, der stecker oder das gerät beschädigt ist, oder sofern das gerät...
Seite 30
DO7083S angeschlossen ist oder sich auf einem Bügelbrett befindet. • Benutzen sie ausschliesslich zubehörteile, die vom hersteller empfohlen sind, da verkehrte zubehörteile zu unfällen oder Beschädigungen des gerätes führen können. • achten sie darauf, dass die drainageklappe an der unterseite des gerätes stets gut geschlossen ist.
DO7083S EINZELTEILEübERSICHT 1. füllöffnung mit verschlusskappe 2. druckknopf zum lösen des wassertanks handgriff wassertank dampfknopf Bügelsohle temperaturwählscheibe 8. temperaturlämpchen Bügeleisen 10. wärmeisolierende kissen 11. dampfgenerator 12. Bedienungs-panel 13. kabelklemme 14. kabelschiene zum aufrollen des stromkabels TEMPERATURWäHLSCHEIbE stellen sie mit der temperaturwählscheibe, je nach stoffqualität, die geeignete temperatur ein.
Seite 32
DO7083S Druckknopf zum Lösen des Wassertanks halten sie den wassertank am handgriff fest und ziehen sie mit einem finger den druckknopf in ihre richtung. nun können sie den wassertank aus dem generator nehmen. Füllöffnung Öffnen sie die verschlusskappe der füllöffnung um den wassertank zu füllen.
DO7083S Angabe zum Entkalten des Gerätes das kontrolllämpchen zum entkalken wird angehen, wenn der dampfgenerator entkalkt werden muss. wenn der kalk entfernt ist wird das lämpchen wieder erlischen. Kabelklemme nach jedem gebrauch kann das stromkabel und der dampfschlauch mit hilfe der kabelklemme vernünftig aufgerollt werden.
DO7083S DEN DAMPFGENERATOR GEbRAUCHEN der dampfgenerator bietet ihnen 2 möglichkeiten: 1. ohne dampf bügeln, 2. mit dampf bügeln. folgen sie hierfür den unten stehenden anweisungen. lesen sie ebenfalls die Bügeltipps, die Sie anschliessend an die Anweisungen finden können, bevor Sie das gerät benutzen.
DO7083S ACHTUNG: • Berühren Sie nicht die Bügeleisensohle! • Richten Sie den Dampfstrahl nicht auf Menschen! 7. halten sie nach dem Bügeln den an-/ausschalter gedrückt, bis dass sich das gerät abschaltet. alle kontrolllämpchen werden erlischen. ziehen sie den stecker aus der steckdose. stellen sie das Bügeleisen auf die ablage mit den wärmeisolierenden kissen und lassen sie es vollständig abkühlen.
Seite 36
DO7083S Scheuerschwämme oder Metallwolle. 3. reinigen sie das obere teil des Bügeleisens mit einem weichen, feuchten tuch. 4. trocknen sie die feuchtigkeitsrückstände mit einem weichen tuch und reinigen sie die wärmeisolierenden kissen mit einem trockenen tuch. sollte der dampfgenerator eine zeit lang nicht benutzt werden leeren sie den wassertank und stellen sie das Bügeleisen auf die ablage mit den...
Seite 37
DO7083S ausschalter drücken, bis dass sich das gerät abgeschaltet hat. ziehen sie den stecker aus der steckdose und lassen die mischung noch 2 stunden ziehen. 11. giessen sie die mischung aus dem Boiler (hierzu muss der verschlussstopfen wieder herausgedreht werden) und spülen sie den Boiler danach zwei mal mit sauberem wasser aus, um kalk- und essigreste zu entfernen.
Seite 66
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...