Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Informazioni Generali - Yard Pro YP56-675DWA Anleitungshandbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

1
• Verbeurd verklaren spuitslang (1) voor
verbetering (2).
• Zwenking voort watervoorziening.
• Voorsprong motor.
• Zwijgen motor wanneer zindelijk.
• Zwenking vandoor watervoorziening.
• Uitschakelen spuitslang vanuit verbeter-
ing (2).
ALGEMENE NFORMATIE
Vervoer
De bougiekabel losmaken. Ledig de benzinetank. Bij openbaar vervoer dienen zowel olie-als benzinetank
geledigd te worden.

INFORMAZIONI GENERALI

Transporto
Staccare il cavo d'accensione dalla candela. Svuotare il serbatoio della benzina. In caso di transporto
su mezzi pubblici, si deve svuotare sia la benzina che l'olio.
532 43 25-42 Rev. 4
• Attach hose (1) to fitting (2).
• Turn on water supply.
• Start engine.
• Stop engine when clean.
• Turn off water supply.
• Disconnect hose from fitting (2).
• Befestigen Sie Schlauch (1) zu Anschluss (2).
• Schalten Sie Wasserversorgung ein.
• Fangen Sie Maschine an.
• Halten Sie Maschine wenn auf zu reinigen.
• Schalten Sie Wasserversorgung aus.
• Schalten Sie Schlauch von Anschluss (2) ab.
• Joindre tuyau (1) à pose (2).
• Ouvrir l'eau suppléer à.
• Commencer moteur.
• S'arrêter moteur quand pur.
• Éteindre l'eau suppléer à.
• Détacher tuyau de pose (2).
• Conecte manga (1) a quedar (2).
• Prenda abastecimiento de agua.
2
• Empiece motor.
• Pare motor cuando limpia.
• Apague abastecimiento de agua.
• Desconecte manga de quedar (2).
GENERAL INFORMATION
Transport
Remove spark plug lead. Empty the petrol tank. Before public
trans port ing, engine oil and petrol must be removed.
ALGEMEINE ERLÄUTERUNGEN
Transport
Zienhen Sie das Zündkerzenkabel ab. Entleeren Sie den
Benzintank. Bei Transport mit öffentlichen Verkehrsmittein ist
der Benzin und Öltank zu entleeren.
RENSEIGNEMENTS GENERAUX
Transport
Débrancher la bougie. Vider le réservoir d'essence. En cas de
transport par un service public, il faut vider et l'essence et l'huile.
INFORMACIONES GENERALES
Transporte
Desconexión del cable de bujía. Vacíese el depósito de gasolina
y, si se trata de transporte público, también el de aceite.
• Attaccare il tubo (1) alla prova (2).
• Accendere l'approvvigionamento d'acqua.
• Cominciare il motore.
• Il motore di fermata quando pulisce.
• Spegnere l'approvvigionamento d'acqua.
• Disinserire il tubo dalla prova (2).
05.08.13 BY
Printed in U.S.A.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis