Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Royal Catering RC-CMS001 Bedienungsanleitung Seite 2

Kreppmacher; doppelkreppmacher
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
DE | ACHTUNG! Detaillierte Gebrauchs- und Sicherheitshinweise finden Sie unter dem unten stehenden Link/ QR-Code.
EN | NOTE! Detailed instructions on the use and safety are available at the link/QR code provided below.
PL | UWAGA!: Szczegółowa instrukcja dotycząca użytkowania i względów bezpieczeństwa udostępniona jest pod linkiem/kodem QR
zamieszczonym poniżej.
CZ | UPOZORNĚNÍ! Podrobný návod týkající se použití a bezpečnostních podmínek je dostupný na odkazu nebo pod QR kódem níže.
FR | ATTENTION!: Les instructions détaillées sur l'utilisation et les consignes de sécurité sont disponibles sous le lien/code QR fourni
ci-dessous.
IT | NOTA: Istruzioni dettagliate per l'uso e la sicurezza sono disponibili al seguente link/QR code.
ES | ATENCIÓN: Las instrucciones detalladas sobre el uso y las consideraciones de seguridad están disponibles en el enlace/código QR
incluido más abajo.
scan it
manuals.expondo.com/10012374
PRODUKTNAME
KREPPMACHER
PRODUCT NAME
CREPE MAKER
NAZWA PRODUKTU
NALEŚNIKARKA POJEDYNCZA
NÁZEV VÝROBKU
KREPOVACÍ STROJ
NOM DU PRODUIT
CRÊPIÈRE
NOME DEL PRODOTTO
CREPIERA
NOMBRE DEL PRODUCTO
CREPERA
MODELL
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
RC-CMS001
MODÈLE
MODELLO
MODELO
IMPORTEUR
IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR
expondo.de
DOPPELKREPPMACHER
DOUBLE CREPE MAKER
NALEŚNIKARKA PODWÓJNA
DVOJITÝ KREPOVACÍ STROJ
CRÊPIÈRE DOUBLE
CREPIERA DOPPIA
CREPERA DOBLE
RC-CMD002
think before printing
ACHTUNG!
Um einen langen und störungsfreien Betrieb der Maschinen von
Royal Catering zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass sich der
Thermostatdrehknopf in der 0-Position befindet, bevor Sie das Gerät an
eine Stromquelle anschließen.
ATTENTION!
To ensure a long and failure-free operation of machines from Royal
Catering, make sure that the thermostat knob is in the 0 position before
connecting the device to a power source.
UWAGA!
Aby zapewnić długotrwałą i bezawaryjną pracę urządzeń firmy Royal
Catering należy upewnić się, że pokrętło termostatu jest w pozycji 0
przed podłączeniem do źródła zasilania.
POZOR!
Pro zajištění dlouhého a bezproblémového provozu přístrojů značky
Royal Catering se před zapojením zařízení ke zdroji napájení ujistěte, že
se regulátor termostatu nachází v poloze 0.
ATTENTION!
Pour garantir le bon fonctionnement à long terme des appareils Royal
Catering, assurez-vous que le bouton du thermostat est sur 0 avant de
procéder au branchement.
ATTENZIONE!
manopola del termostato si trovi in posizione 0 prima di collegare il
dispositivo ad una fonte di alimentazione.
ATENCIÓN!
Para asegurar un funcionamiento sin problemas y duradero de las
máquinas de Royal Catering, asegúrese de que el regulador giratorio del
termostato se encuentre en posición 0 antes de enchufar el aparato a la
corriente eléctrica.
Rev. 13.07.2021
3
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rc-cmd002

Inhaltsverzeichnis