Inhaltszusammenfassung für Rosenbauer RTE RC Profile
Seite 1
Betriebs- und Montageanleitung Rollcontainer RTE RC Profile Rolling container RTE RC Profile Release: 03/2021 Language: DE/EN Revision: 01 ...
Seite 2
Paschinger Straße 90 4060 Leonding, Österreich Telefon-Nr.: +43 732 6794 – 0 Telefax-Nr.: +43 732 6794 – 312 E-Mail: service@rosenbauer.com Internet: www.rosenbauer.com Für weitere Informationen steht Ihnen der Kundendienst der Firma Rosenbauer oder eine unserer weltweiten Vertretungen gerne zur Verfügung. 2 ...
4060 Leonding, Austria Telephone: +43 732 6794 – 0 Fax: +43 732 6794 – 312 Email: service@rosenbauer.com Internet: www.rosenbauer.com The Rosenbauer customer service department or one of our worldwide representatives will gladly assist you if you need further information. 3 ...
Seite 5
Sicherheit und Unfallverhütung auch nur mit verursacht wurden, lehnt Rosenbauer jede Haftung ab. Falls diese Anleitung technische Fehler oder Schreibfehler aufweist, behält sich Rosenbauer das Recht vor, Änderungen jederzeit und ohne Ankündigungen durchzuführen. Diese Anleitung kann Abbildungen und Beschreibungen enthalten, die nicht im gelieferten Produkt verbaut sind.
Seite 6
3.3 Benutzung Betriebsanleitung 3.3.1 Gültigkeit Diese Anleitung beinhaltet Informationen, die zum Betrieb des Produktes benötigt werden. Diese Anleitung beinhaltet neben der Beschreibung der Sonderausstattung auch einige Abstraktionen und beispielhafte Abbildungen. Die Ausstattung ihres Produktes kann daher teilweise von den Beschreibungen und Darstellung abweichen.
Seite 7
Dieses Zeichen warnt vor einer extrem gefährlichen Situation, bei der die Nichtbeachtung des Gefahrenhinweises zu Tod oder schwerer irreversibler Verletzung führen wird. Dieses Zeichen warnt vor einer gefährlichen Situation, bei der die Nichtbeachtung des Gefahrenhinweises zu Tod oder schwerer irreversibler Verletzung führen kann. Dieses Zeichen warnt vor einer gefährlichen Situation, bei der die Nichtbeachtung des Gefahrenhinweises zu leichter reversibler Verletzungen führen kann.
Seite 8
Nicht sachgemäße Verwendung des Produkts kann zu Personenschäden führen. Ferner können das Produkt oder andere Sachwerte beschädigt werden. Rosenbauer kann die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung seines Produktes nur dann gewährleisten, wenn dieses nach den Angaben dieser Anleitung eingesetzt wird. Eigenmächtige Veränderungen, Umbauten oder fehlerhafte Bedienung können die bestimmungsgemäße Verwendung beeinträchtigen und Personen-...
Schulung und Übung gemäß den geltenden Vorschriften. Auch im Einsatz darauf achten, dass niemals Personen ohne Sachkenntnisse das Produkt bedienen. Änderungen und Umbauten am Produkt und dessen Zubehör dürfen nur nach schriftlicher Genehmigung durch Rosenbauer von einer durch den Hersteller autorisierten Person durchgeführt werden. 9 ...
Darauf achten, dass das Produkt den jeweils gültigen Sicherheitsvorschriften bzw. den örtlichen Feuerwehrbestimmungen entspricht und immer einsatzbereit ist. Können Störungen nicht selbst behoben oder Reparaturen nicht von speziell geschultem Werkstattpersonal durchgeführt werden, so muss unverzüglich die Firma Rosenbauer oder der nächste Rosenbauer Servicepartner kontaktiert werden. 4.6 Sicherheitshinweise Verladen / Sichern ...
4.7 Liste der verwendeten Sicherheitszeichen 4.7.1 Bedeutung der Warnzeichen 4.7.2 Bedeutung der Verbotszeichen 4.7.3 Bedeutung der Gebotszeichen 11 ...
Seite 12
4.8 Warnhinweise Lebensgefahr oder schwere Verletzungen durch nicht benutzen einer Schutzausrüstung. Schutzausrüstung tragen Quetschgefahr durch Rollcontainer! Beim Ein- und Ausfahren des Rollcontainers besteht Quetschgefahr. Die Rampen beim Laden und Entladen nicht betreten. Das Gewicht der Ausrüstung am Rollcontainer beachten. ...
Kraftaufwand und dank Einstangenmechanik auch ohne gespreizte Finger – für eine komfortable und möglichst mühelose Bedienung. Wird die Griffstange losgelassen, klappt diese automatisch nach oben, verschwindet im Korpus und der RTE RC Profile kommt zum Stehen. Die Rosenbauer Rollcontainer können auf Wunsch mit LED-Beleuchtung ausgestattet werden.
7 Bedienung 7.1 Anfahren Für das Anfahren den orangen Griff nach unten drücken. Feststellbremse an den Rollen lösen. 7.2 Bremse Wenn der Griff losgelassen wird stoppt der Rollcontainer von selbst. (Totmannbremse) 15 ...
Seite 16
7.3 Beleuchtung Um die Beleuchtung des Rollcontainers einzuschalten, den Knopf unterhalb des Griffs drücken. 7.4 Richtungsfeststeller für Lenkrollen vorne Bei 4-fach gelenkten Rollcontainer rasten die vorderen Lenkrollen durch Betätigung der mittigen angebrachten Laschen in den Feststeller ein. 16 ...
Seite 17
7.5 Richtungsfeststeller für Lenkrollen hinten Durch Betätigung der seitlich angebrachten Laschen rasten die hinteren Lenkrollen in die Feststeller ein. 7.6 Kraneinsatz bei Plateauausführung Die Plateauausführung darf nur mittels Traverse angehoben werden. 17 ...
Seite 18
7.7 RC beladen ► Die maximale zulässige Beladung des Fachbodens und Deckelblechs beachten. Siehe Kapitel Technische Daten. ► Auf die Verteilung des Gewichts der Beladung achten. Schwere Gegenstände unten, leichte Gegenstände oben lagern. ...
8 Service und Reinigung 8.1 Sichtprüfung Nach jedem Einsatz oder mindestens einmal jährlich: Funktion der Bremsen überprüfen Funktion der LED Leuchten kontrollieren (Option) Funktion der Richtungsfeststeller überprüfen (Option) Auf allgemeine Beschädigungen achten Sollte ein Mangel oder lediglich der Verdacht eines Mangels vorliegen, ist der betroffene Bauteil umgehend von einer autorisierten Fachwerkstätte auszutauschen.
Seite 20
9 Entsorgung Die beim Umgang und Reparaturen mit diesem Gerät anfallenden Werkstoffe und Altteile umweltgerecht entsorgen. Entsorgung von Metallteilen, Gummi- und Kunststoffteilen Umweltverschmutzung durch falsche Entsorgung von Metallteilen, Gummi- und Kunststoffteilen. Die vor Ort gültigen Vorschriften beachten. Entsorgung von Batterien Da Batterien schadstoffhaltig sind, müssen sie fachgerecht entsorgt werden.
Seite 23
11 Dokumentation Durch das Aufrufen des QR-Code (QR = Quick Response) wird der Zugang zu verfügbaren Dokumenten des RTE RC Profile bereitgestellt. Ebenso ist der Online-Ersatzteilkatalog abrufbar. RTE RC Profile (PC525) https://link.rosenbauer.com/c68a3325-0d63-4959-a8a0-14dbca61a289 23 ...
Seite 26
1. Montage Rahmen / Mounting frame Teileliste / Partslist 2x Profil 40x40 Nr. 52195A-001 L= je nach Höhe Identification symbole: 1 2x Profil 80x40 Nr. 52196A-001 L= je nach Höhe Identification symbole: 6x Ejot Altracs M8x30 Gewindefurchend/Thread rolling Nr.95669A Drehmoment / Torque 35 NM...
Seite 27
1. Montage Rahmen / Mounting Frame 1. Anschrauben der 4 Profile an der Grundplatte 2 1. Mounting the 4 profiles on the ground plate 2. Profil 40x40 an der Front mit 1 Schraube. (Nicht-gelenkte Seite) 2. Profile 40x40 is mounted on the side of the non- steered wheels...
Seite 28
2. Montage Griffsystem / Mounting handle system Teileliste / Partslist 1x Rollcontainer Griffsystem Nr. 72040A-001 Identification symbole: 1 2x Druckfeder / Spring Nr. 72094A Identification symbole: 2 4x Rhombusmutter / Rhombus nut Nr. 566562 3 Identification symbole: 2x Ejot Altracs M8x17 Nr.
Seite 29
2. Montage Griffsystem / Mounting frame 1. Am Profil 80x40 an der gelenkten Seite des Wagens wird jeweils eine Feder eingeschoben. 1. A spring is inserted into 2 the 80x40 profile on the steered side of the body. ...
Seite 30
2. Montage Griffsystem / Mounting frame 1. Nun wird an den gleichen Profilen 1. Now the rhombus nut is swiveled die Rhombusmutter into the same profile. eingeschwenkt. 678mm 622mm 2. Folgende Abstände sind genau 2. The following distance must be zum Einhalten: observed exactly.
Seite 31
2. Montage Griffsystem / Mounting frame 1 1. Griffsystem schräg drehen und im 1. Turn the handle system at an angle selben Slot wie die Federn, and hang it in the same slot as the einhängen. spring.
Seite 32
2. Montage Griffsystem / Mounting frame 6 5 1. Nun wird das Griffsystem verschraubt. Dazu wird die Zylinderschraube gemeinsam mit der Hülse in die Rhombusmutter, mit dem gemessenem Abstand von 622mm verschraubt. (noch nicht festziehen) 1. Now the handle system is screwed on.
Seite 33
2. Montage Griffsystem / Mounting frame 4 2. Die zweite Schraube wird an den übrig gebliebenen Rhombusmuttern montiert. Das sind die Rhombusmuttern mit einem Abstand von 678mm. 2. The second screw is now mounted on the remaining rhombus nuts. The rhombus nut with a distance of 678mm.
Seite 34
4. Montage Griffsystem / Mounting frame 1. Griff in Ausgangsposition 1. Handle in starting position 2. Gabelgelenk nach unten drücken bis ein leichter Widerstand zu spüren ist. Im gedrückten Zustand auf Bohrung des Griffsystems fluchten. Info: bei Kegelbremse: zusätzlich 2 Umdrehungen nach unten 2.
Seite 36
Montage Rahmen / Mounting frame 2 3 1 1. Eckverbinder ins Profil 1. Insert the corner connector into the stecken und verschrauben. profile and screw it on. 2. Die 2 verschraubten Profile mit den 2. Screw the 2 screwed profilest o the langen Profilen verschrauben. ...
Seite 37
4. Aufkleber / Sticker 1. Die Reflektor Aufkleber an allen 1. Stick the reflector stickers on all 4 Ecken aufkleben. 4 corners. 37 ...
Seite 39
Montage Staplerkufen / Mounting forklift runners 1. An der Unterseite des Wagens die Kufen mit je 4 Schrauben befestigen. 1. Attach the runners to the underside of the trolley with 4 screws each. 39 ...
Seite 41
Montage Kranösen / Mounting lifting eyes 4 3 1. Die Kranösen werden jeweils mit 3 Schrauben an den Ecken montiert. Dazu vorher die Rhombusmuttern an passender Stelle einschwenken. 1. The crane eyes are each mounted with 3 screws at the corners. To do this, swivel in the rhombus nuts at a suitable point beforehand.
Seite 44
8 5 7 6 2. Demontieren der Stützscheibe 2. Remove support disc 3. Die fertige Konsole wird nun verschraubt. Die Rhombusmuttern im Profil einschwenken. Am anderen Ende wird die Konsole durch die Bodenplatte verschraubt. 3. The finished console is now screwed on. Hang the rhombus nuts in the profile. At the other end, the console is screwed through the base plate.
Seite 46
Fachboden / Fold bottom 2 3 1. Zuerst die Rhombusmuttern in die 4 äußeren Profile einschwenken, danach den Fachboden mittels Ejot Altracs Schrauben festziehen. 1. First push the rhombus nut into the 4 outer profiles, then tighten the shelf using Ejot Altracs screws.
Seite 48
Deckelblech / Cover sheet 2 1. Zuerst die Rhombusmuttern in die oberen Längs- und Querprofile je 2 Stück einschwenken. Schrauben eindrehen aber nicht festziehen. 2. Dann den Deckel einlegen und verschrauben. 1. First swivel the rhombus nuts into the upper longitudinal and transverse profiles, 2 pieces each.