Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BV3-EU:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
BV3-EU/UK AIR BLOWER
OWNER'S MANUAL
VA81685
Rev . C
2021/08/20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Viper BV3-EU

  • Seite 1 BV3-EU/UK AIR BLOWER OWNER’S MANUAL VA81685 Rev . C 2021/08/20...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS --------------------- FRANÇAIS DIRECTIVES OPERATIONNELLES -------------- 9-11 ESPAÑOL INSTRUCCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ----- 12-14 DEUTSCH BEDIENUNGSANWEISUNGEN --------------------- 15-17 NEDERLANDS GEBRUIKSHANDLEIDING -------------------- ------- 18-20 ITALIANO ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO -------------- 21-23 NORSK BRUKSANVISNING ------------------------------ ------ 24-26 SVENSKA DRIFTSANVISNINGAR ------------------------- ------ 27-29 DANSK...
  • Seite 4 F3 F4 F5...
  • Seite 5 BV3-EU/UK PART LIST F6...
  • Seite 6 (F7) (F7) B V 3 - E U / U K P A R T L I S T D I A N O P A R T N U M B E R P A R T D I S C R I P T I O N Q T Y V V 7 8 2 0 0 v v v v V I P E R M O T O R S I D E V E N T C O V E R K I T...
  • Seite 7: English

    ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS...
  • Seite 8: Grounding Instructions

    ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS 6) This machine is not intended for use by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, lack experience knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety. 7) Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine.
  • Seite 9: Part List

    ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS MAINTENANCE Always confirm the machine is unplugged from the power source prior to performing any maintenance or repairs! AIR MOVER STORAGE PART LIST WIRING DIAGRAM AIR BLOWER SPECIFICATION...
  • Seite 10: Français

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 11: Instructions De Mise À La Terre

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Cette machine n'est pas conçue pour être utilisée par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience ni connaissances, à moins qu'elles soient sous la surveillance ou bien qu'elles aient été informées quant à l'utilisation de l'appareil de manière sûre, par une personne responsable de leur sécurité.
  • Seite 12: Liste Des Pièces

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ENTRETIEN Toujours confirmer que la machine est débranchée de la source d'alimentation avant d'effectuer tout entretien ou toute réparation! RANGEMENT DE L'APPAREIL DE VENTILATION LISTE DES PIÈCES SCHÉMA DE CÂBLAGE SPÉCIFICATION DU SOUFFLEUR D'AIR...
  • Seite 13: Español

    ESPAÑOL INSTRUCCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD...
  • Seite 14: Funcionamiento Básico

    ESPAÑOL INSTRUCCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Esta máquina no está diseñada para su uso por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales, o la falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisadas o instruidas acerca del uso de la máquina por una persona responsable de su seguridad.
  • Seite 15 ESPAÑOL INSTRUCCCIONES DE FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO ¡Compruebe siempre si la máquina esté desconectada de la fuente de energía antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o reparaciones! ALMACENAMIENTO DEL CIRCULADOR DE AIRE LISTA DE LAS PIEZAS DIAGRAMA DE CABLEADO ESPECIFICACIONES DEL SOPLADOR DE AIRE...
  • Seite 16: Deutsch

    DEUTSCH BEDIENUNGSANWEISUNGEN SICHERHEITSHINWEISE...
  • Seite 17: Erdungsanleitung

    DEUTSCH BEDIENUNGSANWEISUNGEN Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Kenntnis und Wissen vorgesehen, es sei denn, eine für deren Sicherheit verantwortliche Person hat für Aufsicht oder Erläuterung die Verwendung des Geräts betreffend gesorgt. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 18: Teileliste

    DEUTSCH BEDIENUNGSANWEISUNGEN INSTANDHALTUNG Vergewissern Sie sich grundsätzlich vor jeglichen Wartungs- und Reparaturarbeiten, dass der Netzstecker gezogen ist! GEBLÄSELAGERUNG “F3” “F4” “F6” TEILELISTE “F6” “F7” SCHALTPLAN “F8” TECHNISCHE DATEN “F9”...
  • Seite 19: Nederlands Gebruikshandleiding

    NEDERLANDS GEBRUIKSHANDLEIDING VOORZORGSMAATREGELEN BETREFFENDE VEILIGHEID...
  • Seite 20: Basisbediening

    NEDERLANDS GEBRUIKSHANDLEIDING Deze machine is niet bedoeld voor gebruik door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of door hen met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructie hebben gekregen betreffende gebruik van de machine door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Seite 21: Lijst Met Onderdelen

    NEDERLANDS GEBRUIKSHANDLEIDING ONDERHOUD Controleer altijd dat de machine losgekoppeld is van de voedingsbron voordat u onderhoud of reparaties uitvoert! LUCHTDROGER OPSLAG LIJST MET ONDERDELEN BEDRADINGSSCHEMA LUCHTDROGER SPECIFICATIE...
  • Seite 22: Italiano

    ITALIANO ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PRECAUZIONI DI SICUREZZA...
  • Seite 23: Istruzioni Di Messa A Terra

    ITALIANO ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO La macchina non è progettata per essere utilizzata da persone con ridotte funzioni fisiche, sensoriali o mentali, o che manchino di esperienza e conoscenza, a meno che non vengano garantite supervisione o istruzioni da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con la macchina.
  • Seite 24: Elenco Delle Parti

    ITALIANO ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO MANUTENZIONE Assicurarsi sempre che la macchina sia staccata dall’alimentazione prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o riparazione! RIPOSIZIONE DELLA MACCHINA ELENCO DELLE PARTI SCHEMA DI CABLAGGIO SPECIFICHE DELL’APPARECCHIO...
  • Seite 25: Norsk

    NORSK BRUKSANVISNING SIKKERHETSANVISNINGER...
  • Seite 26: Grunnleggende Bruk

    NORSK BRUKSANVISNING Maskinen er ikke beregnet for bruk av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre de er under tilsyn eller er gitt opplæring i bruk av maskinen av en person med ansvar for deres sikkerhet. Barn bør være under tilsyn for å...
  • Seite 27: Spesifikasjoner

    NORSK BRUKSANVISNING VEDLIKEHOLD Sjekk alltid at maskinen er koblet fra strømkilden før det foretas vedlikehold eller reparasjoner. LAGRING DELELISTE KOBLINGSSKJEMA SPESIFIKASJONER...
  • Seite 28: Svenska

    SVENSKA DRIFTSANVISNINGAR SÄKERHETSÅTGÄRDER...
  • Seite 29: Grundläggande Drift

    SVENSKA DRIFTSANVISNINGAR Denna maskin är inte avsedd att användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga, eller bristande erfarenhet och kunskap, såvida de inte har fått handledning eller instruktioner angående användningen av maskinen av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn ska hållas under uppsikt så...
  • Seite 30: Underhåll

    SVENSKA DRIFTSANVISNINGAR UNDERHÅLL Kontrollera alltid att maskinen är bortkopplad från strömkällan innan du utför något underhåll eller reparationer! FÖRVARING AV FLÄKTEN LISTA ÖVER DELAR KOPPLINGSSCHEMA FLÄKTENS SPECIFIKATION F9".
  • Seite 31: Dansk

    DANSK BRUGSANVISNING SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER...
  • Seite 32 DANSK BRUGSANVISNING Denne maskine er ikke beregnet til brug for personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i brugen af maskinen af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med maskinen.
  • Seite 33: Vedligeholdelse

    DANSK BRUGSANVISNING VEDLIGEHOLDELSE Bekræft altid at maskinen er taget ud af stikkontakten, før der udføres vedligeholdelse eller reparationer! OPBEVARING AF LUFTBLÆSEREN RESERVEDELSLISTE LEDNINGSDIAGRAM LUFTBLÆSERENS SPECIFIKATIONER...
  • Seite 34: Suomi

    SUOMI KÄYTTÖOHJE TURVAOHJEET...
  • Seite 35 SUOMI KÄYTTÖOHJE Henkilö jonka fyysinen, henkinen tai aisteihin liittyvä suorituskyky on rajoittunut ja sellainen henkilö jonka käyttötiedot ja -kokemus on rajallinen saa käyttää laitetta vain, mikäli käyttöä ohjaa ja valvoo kyseisen henkilöin turvallisuudesta vastuussa oleva henkilö. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Jos virtakaapeli on vaurioitunut, valmistajan, tämän huoltoedustajan tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön on vaihdettava se vaaran välttämiseksi.
  • Seite 36 SUOMI KÄYTTÖOHJE HUOLTO Varmista aina, että laitteen virtajohto on irrotettu seinästä ennen kuin suoritat mitään huolto- tai korjaustoimenpiteitä! ILMAPUMPUN VARASTOINTI OSALISTA KYTKENTÄKAAVIO ILMAPUHALTIMEN TEKNISET TIEDOT...
  • Seite 37: Precauções De Segurança

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA...
  • Seite 38: Operação Básica

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 6) Esta máquina não é recomendada para utilização por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham supervisão ou tenham sido instruídas sobre a utilização da máquina pela pessoa responsável pela sua segurança.
  • Seite 39: Manutenção

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO MANUTENÇÃO Confirme sempre se a máquina está desligada da fonte de alimentação antes de realizar qualquer manutenção ou reparação! ARMAZENAMENTO DO MOTOR DE AR LISTA DE PEÇAS DIAGRAMA DE FIAÇÃO ESPECIFICAÇÕES DO VENTILADOR DE AR...
  • Seite 40: Ελληνικά Ο∆Ηγιεσ Λειτουργιασ

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΛΗΠΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ...
  • Seite 41: Βασικη Λειτουργια

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 6) Αυτό το μηχάνημα δεν προορίζεται για χρήση από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός εάν τελούν υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση του μηχανήματος από κάποιον υπεύθυνο για την...
  • Seite 42 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Να φροντίζετε πάντα το µηχάνηµα να έχει αποσυνδεθεί από την πηγή τροφοδοσίας πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε συντήρησης ή επισκευής! ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΤΗΣ ΑΝΑΡΡΟΦΗΤΙΚΗΣ ΑΕΡΑΝΤΛΙΑΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚ Ν ∆ΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝ∆ΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΟΥ ΦΥΣΗΤΗΡΑ ΑΕΡΟΣ...
  • Seite 43: Türkçe

    TÜRKÇE KULLANMA TALIMATLARI GÜVENL K ÖNLEMLER...
  • Seite 44 TÜRKÇE KULLANMA TALIMATLARI Bu makine, güvenlikten sorumlu bir kişi tarafından denetim ve gözetim sağlanmadığı sürece, fiziksel, algısal veya zihinsel yetenekleri veya deneyim ve bilgisi az olan kişilerin kullanımı için değildir. Çocuklar, makine ile oynamadıklarından emin olmak için gözetim altında bulundurulmalıdır. Temin edilen güç...
  • Seite 45 TÜRKÇE KULLANMA TALIMATLARI BAKIM Herhangi bir bakım faaliyeti gerçekleştirmeden önce her zaman makinenin fişinin güç kaynağından çekili olduğundan emin olun! HAVA ÜFLEY C N N SAKLANMASI PARÇA L STES BAĞLANTI ŞEMASI HAVA ÜFLEY C ÖZELL KLER...
  • Seite 46 TÜRKÇE KULLANMA TALIMATLARI ÜRET C F RMA: THALATÇI F RMA: ÜRET M YER : KULLANIM ÖMRÜ: ATIK ELEKTR KL ELEKTRON K EŞYALAR (AEEE) YÖNET M :...
  • Seite 47 TÜRKÇE KULLANMA TALIMATLARI TÜKET C N N SEÇ ML K HAKLARI a- Sözleşmeden dönme, b- Satış bedelinden indirim isteme, c- Ücretsiz onarılmasını isteme, ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir. Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını ücretsiz onarım hakkını...
  • Seite 48: Varnostni Ukrepi

    SLOVENŠČINA NAVODILA ZA UPORABO VARNOSTNI UKREPI...
  • Seite 49: Navodila Za Ozemljitev

    SLOVENŠČINA NAVODILA ZA UPORABO Ta naprava ni namenjena za uporabo ljudi z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali mentalnimi sposobnostmi, ali nimajo izkušenj oz. znanja, razen če so pod nadzorom ali so jim bila predana navodila za uporabo te naprave s strani osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroke je potrebno imeti pod nadzorom, da se ne igrajo z napravo.
  • Seite 50: Seznam Delov

    SLOVENŠČINA NAVODILA ZA UPORABO VZDRŽEVANJE Zmeraj se prepričajte, da je naprava izključena iz napajanja, preden se izvajajo kakršna koli vzdrževalna dela ali popravila! SHRANJEVANJE PUHALNIKA SEZNAM DELOV DIAGRAM OŽIČENJA SPECIFIKACIJE PUHALNIKA...
  • Seite 51: Český

    ČESKÝ NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ...
  • Seite 52: Pokyny K Uzemnění

    ČESKÝ NÁVOD K OBSLUZE Tento přístroj není určen k použití osobami se sníženými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi, nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou pod dohledem či nebyli instruováni o použití přístroje osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti by měly být pod dozorem, aby si s přístrojem nehrály. Pokud je napájecí...
  • Seite 53 ČESKÝ NÁVOD K OBSLUZE ÚDRŽBA Před prováděním jakékoli údržby či oprav se vždy ujistěte, že je zařízení odpojené od zdroje napájení! USKLADNĚNÍ VENTILÁTORU SEZNAM ČÁSTÍ SCHÉMA ZAPOJENÍ SPECIFIKACE VENTILÁTORU...
  • Seite 54: Polski

    POLSKI INSTRUKCJE DOTYCZĄCE OBSLUGI ŚRODKI OSTRO NOŚCI...
  • Seite 55: Podstawy Obsługi

    POLSKI INSTRUKCJE DOTYCZĄCE OBSLUGI To urządzenie nie jest przeznaczone dla osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, oraz osób nieposiadających doświadczenia i wiedzy, chyba że pod nadzorem lub po odpowiednim przeszkoleniu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci należy pilnować, aby nie używały maszyny do zabawy. Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, należy go wymienić...
  • Seite 56: Konserwacja

    POLSKI INSTRUKCJE DOTYCZĄCE OBSLUGI KONSERWACJA Przed przystąpieniem do konserwacji lub napraw zawsze sprawdź czy wtyczka jest wyjęta z gniazdka! PRZECHOWANIE DMUCHAWY LISTA CZĘŚCI SCHEMAT POŁĄCZEŃ F8” SPECYFIKACJA DMUCHAWY...
  • Seite 57: Magyar

    MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK...
  • Seite 58: Földelési Utasítások

    MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A gép nem használható csökkent fizikális, érzéki vagy mentális képességű egyének által, vagy a tapasztalat és tudás hiányában, hacsak nem kap az illető felügyeletet és útmutatást a gép használata során egy a munkavégző biztonságáért felelős személytől. A gyerekeket felügyelet alatt kell tartani, hogy biztosan ne játszanak a géppel. Ha a tápkábel sérült, azt a gyártónak, a szerviznek vagy más képzett személyeknek kell kicserélnie a veszély elkerülése érdekében.
  • Seite 59: Alkatrészlista

    MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KARBANTARTÁS Bármilyen karbantartás vagy javítás el tt ellen rizze, hogy a berendezés kábele ki van-e húzva a tápforrásból. LEVEG FÚVÓ TÁROLÁSA ALKATRÉSZLISTA KÁBELBEKÖTÉSI DIAGRAM LEVEG FÚVÓ M SZAKI ADATAI...
  • Seite 60: Română

    ROMÂNĂ INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE MĂSURI DE PROTEC IE...
  • Seite 61 ROMÂNĂ INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE Această maşină nu se va folosi de către persoane cu capacităţi mintale, senzoriale sau fizice reduse, sau de către persoane fără experienţă şi cunoştinţe adecvate, decât dacă sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea maşinii de către o persoană responsabilă cu protecţia muncii.
  • Seite 62: Între Inere

    ROMÂNĂ INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE ÎNTRE INERE Întotdeauna asigura i-vă că aparatul este scos din priză înainte de executarea unor opera ii de între inere sau repara ii! DEPOZITAREA VENTILATORULUI LISTA CU PIESE DIAGRAMA CU CABLAJUL SPECIFICA IA SUFLANTEI...
  • Seite 63: Мерки За Безопасност

    МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...
  • Seite 64: Основни Функции

    Уредът не е предназначен за ползване от лица с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или липса на опит и познания, освен ако те не са били наблюдавани или инструктирани относно използването на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност. Децата...
  • Seite 65 ПОДДРЪЖКА Винаги проверявайте дали уредът е изключен от електрическата мрежа преди извършване на техническо обслужване или ремонт! СЪХРАНЕНИЕ НА ВЪЗДУШНИЯ КОМПРЕСОР “F3” “F4” СПИСЪК НА ЧАСТИТЕ “F6” “F7” ЕЛЕКТРИЧЕСКА СХЕМА “F8” СПЕЦИФИКАЦИИ НА ВЪЗДУШНИЯ КОМПРЕСОР “F9”...
  • Seite 66 АППАРАТ ДЛЯ СУШКИ КОВРОВ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Seite 67 Данная машина не предназначена для использования лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, или с отсутствием опыта и знаний, если они не находятся под контролем или не получили инструкции относительно использования машины лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны быть под присмотром и не должны играть с машиной. Если...
  • Seite 68 ОБСЛУЖИВАНИЕ Всегда проверяйте, чтобы машина была отключена от источника питания перед выполнением технического обслуживания или ремонта! ХРАНЕНИЕ АППАРАТА ДЛЯ СУШКИ КОВРОВ ДЕТАЛИРОВКА АППАРАТА СО СПЕЦИФИКАЦИЕЙ ЗАПЧАСТЕЙ ЭЛЕКТРОСХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ ХАРАКТЕРИСТИКИ АППАРАТА...
  • Seite 69: Bezpečnostné Opatrenia

    SLOVENSKÝ NÁVOD NA OBSLUHU BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA...
  • Seite 70: Pokyny Na Uzemnenie

    SLOVENSKÝ NÁVOD NA OBSLUHU Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, ktoré majú nedostatok skúseností alebo vedomostí, pokiaľ nemajú dozor alebo nedostali inštruktáž ohľadom používania zariadenia od osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Deti musia byť...
  • Seite 71: Schéma Elektrického Zapojenia

    SLOVENSKÝ NÁVOD NA OBSLUHU „ ÚDRŽBA Vždy sa uistite, že stroj je odpojený zo zdroja energie pred tým, ako idete vykonávať akúkoľvek údržbu alebo opravy! SKLADOVANIE DÚCHADLA ZOZNAM ČASTÍ SCHÉMA ELEKTRICKÉHO ZAPOJENIA TECHNICKÉ PODMIENKY DÚCHADLA...
  • Seite 72: 한국어 사용 설명서

    한국어 사용 설명서 안전 주의사항 모든 작업자가 다음 안전 주의사항을 읽고 이해하며 실행해야 합니다. 1) 다음과 같은 경우 기계 작동 금지:  교육을 받고 인가를 받지 않은 경우.  소유자 설명서를 읽고 이해하지 않은 경우.  가연성 또는 폭발성 지역 내에서. ...
  • Seite 73 한국어 사용 설명서 6) 이 기기는 신체, 감각, 정신 능력이 결여되어 있거나 경험과 지식이 부족하여 감 독이나 지시 없이는 안전하게 기기를 사용할 수 없는 사람(어린이 포함)이 사용하 도록 만들어지지 않았으니 사용에 주의하여 주시기 바랍니다. 7) 어린이가 기기를 가지고 놀지 않도록 어린이를 감시하여 주시기 바랍니다. 8) 전원코드가...
  • Seite 74 한국어 사용 설명서 5) 언제든지 기계를 멈추려면 전원 노브를 "꺼짐" 위치로 돌리기만 하면 됩니다. • 공기 흡입구나 공기 배출구 안에 물체를 밀어넣지 마십시오. 참고: 이 공기 송풍기에는 온보드 차단기가 있습니다. 보조 콘센트에 과부하가 걸리면 차단기가 트립됩니다. 차단기가 트립되면, 플러그를 뽑고 차단기 재설정 버튼을...
  • Seite 75 Company information www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com...

Diese Anleitung auch für:

Bv3-uk

Inhaltsverzeichnis