Herunterladen Diese Seite drucken

Schwaiger SECURE-4-YOU HSD300 532 Bedienungsanleitung

Werbung

HSD300 532
BEDIENUNGSANLEITUNG HSD300 532
1. Einführung
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf eines Produkts aus der SECURE-4-YOU Serie. Im
Folgenden erhalten Sie nützliche Hinweise zur Handhabung dieses Produkts. Bitte lesen Sie sich daher
die Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch.
Allgemeine Sicherheits- & Wartungshinweise
• Dieses Produkt ist für den privaten, nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektronisches Produkt, welches nicht in Kinderhände
gehört! Bewahren Sie es deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser, Regen, Schnee oder Sprühregen und verwen-
den Sie das Produkt nur in trockenen Umgebungen, wenn nicht speziell hierauf hingewiesen wird.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Erschütterungen aus.
• Führen Sie keine Objekte in die Anschlüsse oder Öffnungen des Produkts ein.
• Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden
Teile. Der unsachgemäße Zusammenbau kann zu elektrischen Schlägen oder Fehlfunktionen führen.
• Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, maximal leicht feuchtem Tuch und ver-
wenden Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie hierbei besonders darauf, dass kein Wasser
(keine Flüssig-/ Feuchtigkeit) in das Produkt gelangt.
2. Verpackungsinhalt
• Dummy Außensirene
• Montagematerial (Dübel & Schrauben)
• Bedienungsanleitung
Zusätzlich benötigte Produkte: 2x 1.5V LR03 (AA) Batterien
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt simuliert mithilfe seines Aussehens sowie durch eine aufleuchtende LED eine aktivierte
Alarmanlage. Dies dient zur Abschreckung von unbefugten Personen oder Einbrechern.
Wichtig!
Die Verwendung dieses Produkts bietet Ihnen keinen unmittelbaren Schutz oder Sicherheit vor Ein-
brüchen, Angriffen oder Vandalismus. Jedoch werden durch die optische Kopie einer Außensirene
mögliche Eindringlinge oder Angreifer von Grund auf abgeschreckt.
USER MANUAL HSD300 532
1. Introduction
Thank you and congratulations on buying this product from the SECURE-4-YOU series. In the following
you will find useful information about using this product. Please read all the operating instructions
carefully.
General safety & maintenance instructions
• This product is intended for private, non-commercial household use.
• This product is an electronic product, and is not meant to be handled by children! Please keep it
out of the reach of children.
• Protect the product from dampness, water, rain, snow or drizzle. Only use this product in dry
environments, unless specifically indicated.
• Do not drop the product or expose it to strong vibrations.
• Do not insert any object into any openings or connections on the product.
• Do not disassemble the product. The device contains no parts that can be serviced by the user.
Incorrect assembly may result in electric shock or malfunction.
• Clean this product with a slightly damp, lintfree cloth. Do not use any aggressive cleaning agents.
Make sure no water gets into the product when it is being cleaned.
2. Package contents
• Dummy outdoor siren
• Installation materials (dowel & screws)
• Instruction manual
Additional items required: 2x 1.5V LR03 (AA) batteries
3. Intended use
This product simulates an activated alarm system by means of its realistic appearance and a red flash-
ing LED. It acts as a deterrent to trespassers or intruders.
Important!
Using this product does not provide you with direct protection or security against burglaries, break-ins
or vandalism. However, as it is visually identical to an outdoor siren potential trespassers or burglars
will be completely deterred by it.
MODE D'EMPLOI HSD300 532
1. Introduction
Félicitations et merci beaucoup d'avoir acheté un produit de la série SECURE-4-YOU. Ci-dessous, vous
trouverez des conseils utiles sur la manipulation du produit. Lisez donc les instructions d'utilisation
attentivement.
Conditions générales d'utilisation et de sécurité
• Ce produit est destiné à un usage privé, non commercial.
• Ceci est un appareil électronique et ne doit pas être manipulé par des enfants! Veillez donc à le
tenir hors de portée des enfants.
• Protéger le produit de l'humidité, de l'eau, de la pluie, de la neige ou de la bruine. Utilisation
uniquement dans un endroit sec même en l'absence d'indications spécifiques.
• Ne pas faire tomber le produit, ne pas l'exposer à des chocs violents.
• Ne pas insérer d'objets dans les ports et les ouvertures du produit.
• Ne pas démonter le produit. Le dispositif ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Un
montage incorrect peut provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement.
• Ne nettoyer le produit qu'avec un chiffon non pelucheux, très légèrement humide. Ne pas utiliser
de nettoyants abrasifs. S'assurer particulièrement que de l'eau ne pénètre pas dans l'appareil.
2. Contenu du paquet
• Sirène extérieure Dummy
• Matériel d'assemblage (chevilles & vis)
• Mode d'emploi
Autres éléments requis: 2 piles 1.5V LR03 (AA)
3. Usage prévu
De par son apparence et grâce à une lumière LED, ce produit simule un dispositif d'alarme actif. Cela
contribue à dissuader les personnes non autorisées ou les cambrioleurs.
All manuals and user guides at all-guides.com
HERSTELLERINFORMATION
Sehr geehrter Kunde,
sollten Sie technischen Rat benötigen
und Ihr Fachhändler konnte Ihnen nicht
weiterhelfen kontaktieren Sie bitte unse-
ren technischen Support.
Geschäftszeiten:
Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
BDA_HSD300
4. Inbetriebnahme
Anmerkungen zur Montage
• Dieses Produkt ist sowohl für die Nutzung im Außen- als auch im Innenbereich geeignet.
• Prüfen Sie vor der Montage die Eignung der Montagestelle sowie des verwendeten Montagemateri-
• Eventuell kann für die Montage anderes Montagezubehör benötigt werden.
Einlegen der Batterien
1. Schrauben Sie hierzu die Schraube auf der Unterseite der Sirene mit einem Kreuzschlitzschrau-
2. Legen Sie nun 2x AA Batterien (polrichtig) entsprechend der Prägung im Batteriefach ein.
3. Montieren Sie anschließend die Fronteinheit wieder und ziehen Sie die Schraube fest.
4. Die Sirene ist nun betriebsbereit. (Die durchschnittliche Batterielaufzeit beträgt 1,5 Jahre).
Prüfen des Batteriestatus
Sobald die Status-LED auf der Frontseite des Produkts schwächer wird oder gar nicht mehr blinkt,
wechseln Sie bitte umgehend die Batterien in dem Gerät aus.
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für Schäden die aus unsachge-
mäßer Installation oder Montage sowie unsachgemäßem Gebrauch des Produkts oder einer Nichtbe-
achtung der Sicherheitshinweise resultieren.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am
Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Ver-
kaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem
Produkt, der Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin.
EG Konformitätserklärung
Dieses Produkt ist mit der nach den geltenden Richtlinien vorgeschriebenen Kennzeichnung versehen.
Mit dem CE-Zeichen erklärt die Schwaiger GmbH, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen
und Richtlinien der europäischen Bestimmungen erfüllt. Die Konformitätserklärung kann unter folgen-
der Adresse gefunden werden: http://www.schwaiger.de/downloads
4. Start up
Notes on assembling
• This product is intended for both indoor and outdoor use.
• Before installing, check that the mounting site and the installation materials are suitable. Make sure
• Alternative mounting accessories may be required for the installation.
Inserting the batteries
1. Unscrew the screw on the bottom of the siren using a screwdriver. You can now remove the front
2. Insert 2x AA batteries (correct polarity) as per the imprint in the battery compartment.
3. Then replace the front unit again and tighten the screw.
4. The siren is now ready for operation. (The average battery life is 1.5 years).
Checking the battery status
As soon as the status LED on the front of the product becomes weaker or does not flash any longer,
replace the batteries immediately.
Disclaimer
Schwaiger GmbH gives no guarantees and assumes no liability whatsover for damages arising from
improper installation or assembly as well as from the improper use of the product or a failure to comply
with the safety instructions.
Disposal
Electrical and electronic devices including batteries must not be disposed of with household waste. The
user is legally obliged to return electric and electronic devices including batteries at the end of their
service life to the designated public collection points or to return them to the original point of sale.
Particulars relating to this are regulated by the respective national law. The symbol on the product, the
operating instructions, or the packaging refers to these provisions.
EC Declaration of Conformity
This product bears the prescribed labelling in accordance with existing directives. With the CE symbol,
Schwaiger GmbH declares that the product fulfils the basic requirements and guidelines of the Europe-
an regulations (European directives 2014/30/EU for EMC and 2014/35/EU for LVD). The declaration of
conformity is available at the following address: http://www.schwaiger.de/downloads
Important!
L'utilisation de ce produit n'est pas une garantie de protection ou de sécurité directe face aux effrac-
tions, agressions et vandalismes. Cependant, cette copie visuelle d'une sirène extérieure permet de
dissuader complètement les éventuels intrus ou agresseurs.
4. Installation
Notes pour l'assemblage
• Ce produit est adapté aussi bien pour une utilisation extérieure qu'intérieure.
• Vérifiez avant toute installation l'adéquation de l'emplacement de montage ainsi que le matériel
• D'autres accessoires seront peut être nécessaires pour l'installation.
Insertion des piles
1. Dévissez ici la vis en-dessous de la sirène avec un cruciforme. Vous pouvez ensuite retirer le
2. Insérez ensuite 2 piles AA (selon la polarité) en respectant les indications contenues dans le com-
3. Réinstallez ensuite le panneau de façade et serrez la vis.
4. La sirène est prête à l'emploi. (La durée de vie moyenne de la batterie est de 1,5 ans)
Tester l'état de la batterie
Vous devez remplacer immédiatement les piles de l'appareil dès que l'indicateur LED sur le devant du
produit s'affaiblit ou s'il ne clignote plus du tout.
Exclusion de responsabilité
Schwaiger GmbH décline toute responsabilité et garantie pour les dommages résultants d'une mau-
vaise installation ou assemblage tout comme une mauvaise utilisation du produit ou du non-respect
des consignes de sécurité.
als. Vergewissern Sie sich, dass keine elektrischen, Wasser-, Gas- oder sonstigen Leitungen an der
Montagestelle vorhanden sind.
benzieher auf. Nun können Sie die Fronteinheit der Sirene entfernen.
that no electrical cables, water and gas pipes or other cables are present at the installation site.
unit of the siren.
utilisé. Assurez- vous de l'absence de câbles électriques, de conduite d'eau, de gaz ou d'autres
conduites à proximité de l'emplacement d'installation.
panneau de façade de la sirène.
partiment des piles.
MANUFACTURER INFORMATION
Dear Customer,
should you require technical advice and your re-
tailer could not help please contact our technical
support.
Business hours:
Monday to Friday: 08:00 - 17:00
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn
Hotline: +49 (0) 9101 702-299
www.schwaiger.de | info@schwaiger.de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Schwaiger SECURE-4-YOU HSD300 532

  • Seite 1 This product bears the prescribed labelling in accordance with existing directives. With the CE symbol, or vandalism. However, as it is visually identical to an outdoor siren potential trespassers or burglars Schwaiger GmbH declares that the product fulfils the basic requirements and guidelines of the Europe- will be completely deterred by it.
  • Seite 2 Le consommateur est légalement tenu de rapporter aux points de collecte publics prévus assure à Schwaiger GmbH la conformité du produit aux exigences essentielles et aux directives de la à cet effet ou au magasin les équipements électriques et électroniques ainsi que les batteries en fin de réglementation européenne.