Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Dose Control
the
EN
QUICK GUIDE
FR
GUIDE RAPIDE
IT
GUIDA RAPIDA
PT
MANUAL RÁPIDO
BCG600/SCG600
DE
NL
ES
Pro
KURZANLEITUNG
SNELSTARTGIDS
GUÍA RÁPIDA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sage the Dose Control Pro BCG600

  • Seite 1 ™ Dose Control BCG600/SCG600 QUICK GUIDE KURZANLEITUNG GUIDE RAPIDE SNELSTARTGIDS GUIDA RAPIDA GUÍA RÁPIDA MANUAL RÁPIDO...
  • Seite 2: Sage ® Recommends Safety First

    CONTENTS CONTENTS • Before using the first time 2 Sage ® Recommends Safety First 5 Getting To Know Your New Appliance ensure your electricity supply 6 Operating Your New Appliance is the same as shown on the label on the underside of the 10 Care, Cleaning &...
  • Seite 3: We Recommend Safety First

    If damaged and maintenance • Do not move the appliance other than cleaning is whilst in operation. required please contact Sage • Do not touch hot surfaces. Customer Service or go to Allow the appliance to cool sageappliances.com down before moving or •...
  • Seite 4 WE RECOMMEND SAFETY FIRST The symbol shown indicates that this appliance should not be disposed of in normal household waste. It should be taken to a local authority waste collection centre designated for this purpose or to a dealer providing this service. For more information, please contact your local council office.
  • Seite 5: Getting To Know Your New Appliance

    GETTING TO KNOW YOUR NEW APPLIANCE A. Bean Hopper Lid B. Bean Hopper C. Hardened Stainless Steel Conical Burrs. Removable and Adjustable Upper Burr D. Grind Size Collar E. GRIND TIME Dial START / CANCEL Button G. Grind Outlet H. 50mm blade Grind Tray ACCESSORIES J.
  • Seite 6: Operating Your New Appliance

    COFFEE Remove and safely discard all promotional labels Use single wall filter baskets when grinding fresh and packing materials attached to your Sage ® coffee beans. Use the finer 1–25 settings in the appliance. Wash hopper, and cradles in warm soapy water and dry thoroughly.
  • Seite 7 Adjust the Razor ™ to the setting in the table below If you require the 50mm blade, turn the adjustment for your Sage ® espresso machine. This is a starting dial past #1 until the 54mm blade is fully extended point for your dose height.
  • Seite 8 Grind Size Collar) either coarser or finer. Select Your Grind Size Rotate the Hopper to adjust the Grind Size Collar until it reaches the required brewing method range. FEATURES OF YOUR SAGE DOSE CONTROL ™ Pause Function You can pause the grinder during...
  • Seite 9 OPERATING YOUR NEW APPLIANCE COFFEE CHART Brewing Method French Press Espresso Percolator Drip or Plunger Grind Size Fine Medium Medium Coarse Coarse Grind Setting 1-25 26-34 35-45 46-55 6 secs per shot Amount 3 secs per cup 3 secs per cup 2 secs per cup (Shot / Cup) 10 secs per 2 shots...
  • Seite 10: Care, Cleaning & Storage

    CARE, CLEANING & STORAGE CARE, CLEANING & STORAGE NOTE 1. Empty beans from the hopper and grind Do not use alkaline or abrasive cleaning out any excess beans (see below). agents, steel wool scouring pads, as these can damage the surface. 2.
  • Seite 11 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO Grinder does not • Grinder not plugged in. • Plug power cord into power outlet. start after pressing • Bean hopper not • Lock bean hopper into position. START / CANCEL attached correctly. Refer to the Bean Hopper section button on page 6.
  • Seite 12 GUARANTEE 2 YEAR LIMITED GUARANTEE Sage Appliances guarantees this product for domestic use in specified territories for 2 years from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances).
  • Seite 13 ™ Dose Control KURZANLEITUNG...
  • Seite 14: Wichtige Vorsichtsmassnahmen

    Etikett an der Unterseite des aufbewahrung Geräts übereinstimmt. 11 Problembeseitigung • Vor dem ersten Gebrauch 12 Garantie alle Verpackungsmaterialien ® abnehmen und sicher SAGE EMPFIEHLT: entsorgen. SICHERHEIT • Schutzhülle am Netzstecker GEHT VOR sicher entsorgen, da sie für Kleinkinder eine Sage ®...
  • Seite 15 Wenden Sie sich bei Schäden oder zur Wartung • Ihr Gerät nicht anders betreiben (außer Reinigung) bitte an als in dieser Broschüre den Sage-Kundendienst beschrieben. oder besuchen Sie • Gerät während des Betriebs sageappliances.com immer an Ort und Stelle lassen.
  • Seite 16 WIR EMPFEHLEN: SICHERHEIT GEHT VOR • Gerät nicht von Kindern Dieses Symbol zeigt, bedienen lassen. Gerät und dass das Gerät nicht im Kabel für Kinder unzugänglich normalen Hausmüll aufbewahren. entsorgt werden sollte. Es sollte stattdessen bei einem • Dieses Gerät kann von entsprechenden kommunalen Personen mit eingeschränkten Wertstoffhof oder Fachhändler...
  • Seite 17: Lernen Sie Ihr Neues Gerät Kennen

    LERNEN SIE IHR NEUES GERÄT KENNEN A. Bohnenbehälter-Deckel B. Bohnenbehälter C. Kegelmahlwerk aus gehärtetem Edelstahl. Abnehmbarer oberer und unterer Kegel D. Mahlgradeinstellung E. Drehwähler für MAHLDAUER START- / ABBRUCH-Taste G. Mahlwerkausgabe H. 50-mm-Messer Auffangschale ZUBEHÖR J. Verstellbare Razor ™ Dosierhilfe K.
  • Seite 18: Bedienung Ihres Neuen Geräts

    BEDIENUNG IHRES NEUEN GERÄTS VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH HINWEIS Alle Werbeaufkleber und Verpackungsmaterialien Der Drehwähler MAHLDAUER leuchtet an Ihrem Sage ® -Gerät entfernen und sicher nicht auf, wenn der Bohnenbehälter nicht entsorgen. Bohnenbehälter und Halter in warmem eingerastet ist. Spülwasser waschen und sorgfältig trocknen.
  • Seite 19 Razor -Klinge gemäß der folgenden Tabelle für Ihre mm und 54 mm sind bereits am Razor ™ -Körper Sage ® -Espressomaschine einstellen. Dies ist der angebracht. Die 50-mm-Klinge ist separat. Ausgangspunkt für die Höhe Ihrer Kaffeemenge. Für die 50-mm-Klinge bei Bedarf das Verstellrad über 1 hinausdrehen, bis die 54-mm-Klinge...
  • Seite 20: Mahlen In Einen Kaffeebehälter Oder -Filter

    BEDIENUNG IHRES NEUEN GERÄTS Schritt 5: Schritt 2: Einstellung des Mahlgrads Gewünschte Mahlmenge durch Drehen des Drehwählers MAHLDAUER einstellen. Für Espresso empfehlen wir, mit der Einstellung 15 zu beginnen und den Behälter (mit der Mahl- Schritt 3: gradeinstellung) dann gröber oder feiner zu drehen. Einstellung des Mahlgrads Mahlgradeinstellung durch Drehen des Bohnenbehälters verstellen, bis sie den Grad für...
  • Seite 21: Einstellung Der Mahlkegel

    BEDIENUNG IHRES NEUEN GERÄTS KAFFEE-TABELLE Kaffeepresse / French Kaffeemaschine Filterkaffee Brühmethode Espresso Press Mahlgrad Fein Mittel Mittelgrob Grob Mahleinstellung 1-25 26-34 35-45 46-55 Menge 6 s pro Espresso (Espresso- 3 s pro Tasse 3 s pro Tasse 2 s pro Tasse 10 s pro 2 Espresso Shot / Tasse) *Diese Kaffee-Tabelle dient als Ausgangspunkt für die Einstellung Ihrer Mahldauer und / oder Ihres Mahlgrads.
  • Seite 22: Pflege, Reinigung Und Aufbewahrung

    PFLEGE, REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG PFLEGE, REINIGUNG UND HINWEIS AUFBEWAHRUNG Keine basischen oder scheuernden 1. Bohnenbehälter leeren und Putzmittel oder Stahlwolle verwenden, da diese die Oberfläche beschädigen können. überschüssige Bohnen ausmahlen (siehe unten). 2. Netzstecker vor der Reinigung aus der HINWEIS Steckdose ziehen.
  • Seite 23: Problembeseitigung

    PROBLEMBESEITIGUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Mühle startet nach • Mühle nicht eingesteckt. • Netzkabel an Steckdose anschließen. der Betätigung der • Bohnenbehälter nicht richtig • Bohnenbehälter richtig einrasten START- / ABBRUCH- eingesetzt. lassen. Siehe Abschnitt Taste nicht Bohnenbehälter auf Seite 6. •...
  • Seite 24 GARANTIE 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten eine Garantie über 2 Jahre ab Kaufdatum für Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung und Materialien verursacht wurden. Während dieser Garantiezeit wird Sage Appliances jedes fehlerhafte Produkt reparieren, ersetzen oder das Geld zurückerstatten...
  • Seite 25 ™ Dose Control GUIDE RAPIDE...
  • Seite 26: Sage ® Recommande La Sécurité En Premier

    TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ® 2 Sage recommande la • Une version téléchargeable sécurité en premier de ce document est également 5 Apprendre à connaître votre disponible sur sageappliances. nouvel appareil com. 6 Utilisation de votre nouvel appareil •...
  • Seite 27 • Ne déplacez pas l'appareil service client Sage ou consultez en cours de fonctionnement. le site sageappliances.com. • Ne touchez pas les surfaces • Tout entretien autre que le chaudes.
  • Seite 28 NOUS RECOMMANDONS LA SÉCURITÉ EN PREMIER • Cet appareil peut être utilisé par Le symbole illustré indique des personnes aux capacités que cet appareil ne doit pas être jeté dans les ordures mentales, sensorielles ou physiques réduites, ou ayant ménagères. Il doit être confié...
  • Seite 29 APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE NOUVEL APPAREIL A. Couvercle de la trémie à grains B. Trémie à grains C. Broyeurs coniques en acier inoxydable trempé. Broyeur supérieur amovible et réglable D. Bague de degré de mouture E. Sélecteur GRIND TIME (Durée de mouture) Bouton START (Démarrer)/ CANCEL (Annuler) G.
  • Seite 30: Avant La Première Utilisation

    Utilisez des paniers à filtre simple paroi pour étiquettes promotionnelles et les matériaux moudre les grains de café frais. Utilisez les réglages plus fins 1 à 25 pour la gamme d'emballage attachés à votre appareil Sage ® Lavez la trémie et les supports dans de l'eau EXPRESSO.
  • Seite 31 1 jusqu'à votre taille de dose. ce que la lame de 54 mm soit complètement Machine à Taille du Taille déployée et puisse être retirée du corps. porte-filtre expresso Sage ® de dose 54mm Nom de modèle 58 mm 50mm commençant par «...
  • Seite 32 FONCTIONNALITÉS DE VOTRE ™ DOSE CONTROL PRO DE SAGE Fonction de pause Vous pouvez mettre le moulin en pause pendant REMARQUE le fonctionnement, ce qui vous permet de réduire ou de déposer le café...
  • Seite 33 UTILISATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL TABLEAU SUR LE CAFÉ Méthode d'infusion Cafetière Plongeur ou Expresso Égouttement à percolation cafetière à piston Degré de mouture Moyen Moyen à grossier Grossier Réglage de mouture 1-25 26-34 35-45 46-55 6 secondes par dose Quantité...
  • Seite 34: Entretien, Nettoyage Et Rangement

    ENTRETIEN, NETTOYAGE ET RANGEMENT ENTRETIEN, NETTOYAGE ET REMARQUE RANGEMENT N'utilisez pas de produits nettoyants alcalins 1. Videz les grains de la trémie et éliminez ou abrasifs, des tampons à récurer en laine tout excès de grains (voir ci-dessous). d'acier, car ils peuvent endommager la surface.
  • Seite 35 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE À PRENDRE Le moulin ne • Le moulin n'est pas branché. • Branchez le cordon d'alimentation démarre pas après dans la prise de courant. • La trémie à grains n'est pas avoir appuyé sur correctement fixée. •...
  • Seite 36 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE 2 ANS Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 ans à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication et de matériaux. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s’engage à...
  • Seite 37 DÉCLARATION À L'INTENTION DU CONSOMMATEUR SAGE FRANCE - GARANTIE LIMITÉE Sage Appliances garantit ce produit pour un usage Article L. 217-4 du Code de la consommation : domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 « Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ans à...
  • Seite 38 REMARQUES...
  • Seite 39 ™ Dose Control GUIDA RAPIDA...
  • Seite 40: Sage ® Consiglia: La Sicurezza Prima Di Tutto

    SOMMARIO SOMMARIO 2 Sage ® consiglia: la sicurezza • Sul sito Web prima di tutto sageappliances.com 5 Informazioni sul nuovo apparecchio è disponibile anche una 6 Utilizzo del nuovo apparecchio versione scaricabile del 10 Manutenzione, pulizia e conservazione presente documento 11 Risoluzione dei problemi •...
  • Seite 41 • Non spostare l'elettrodomestico diverso dalla pulizia, contattare quando è in funzione. il Servizio clienti Sage o visitare • Evitare il contatto con le superfici il sito Web sageappliances.com calde. Lasciare raffreddare • Qualsiasi operazione di manuten-...
  • Seite 42 IL NOSTRO CONSIGLIO: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO • L'elettrodomestico può Questo simbolo indica che essere utilizzato da l'apparecchio non può persone con disabilità essere smaltito insieme fisiche o mentali o prive di ai normali rifiuti domestici. esperienza o conoscenza È...
  • Seite 43 INFORMAZIONI SUL NUOVO APPARECCHIO A. Coperchio del portachicchi B. Portachicchi C. Macine coniche in acciaio inossidabile temprato. Macina superiore rimovibile e regolabile D. Ghiera di regolazione della macinatura E. Manopola GRIND TIME Pulsante START / CANCEL G. Condotto di uscita del caffè macinato H.
  • Seite 44: Utilizzo Del Nuovo Apparecchio

    Usare le impostazioni 1-25 per la alimentazione a una presa da 220-240 V macinatura fine per ESPRESSO. e accendere l'elettrodomestico. ASSEMBLAGGIO DI SAGE DOSE CONTROL ™ Portachicchi Allineare le tacche alla base del portachicchi e inserire quest'ultimo in posizione.
  • Seite 45 Per utilizzare la lama da 50 mm, ruotare la manopola di regolazione oltre il numero 1 fino a seguente per la macchina per espresso Sage ® Questo valore rappresenta il punto di partenza per estendere completamente la lama da 54 mm per la regolazione dell'altezza della dose.
  • Seite 46 è dura, premere il pulsante START / CANCEL di metodi di estrazione desiderato. e ruotare il portachicchi per mettere in funzione il macinacaffè. Ciò consente di rimuovere i residui di caffè accumulatisi tra le macine. FUNZIONALITÀ DI SAGE DOSE CONTROL ™ MACINATURA NEL CONTENITORE Funzione di pausa PER CAFFÈ...
  • Seite 47: Regolazione Delle Macine Coniche

    UTILIZZO DEL NUOVO APPARECCHIO TABELLA CAFFÈ Caffettiera Metodo di estrazione Caffettiera Espresso Filtro a stantuffo Dimensioni macinatura Fine Media Medio grossa Grossa Impostazione di macinatura 1-25 26-34 35-45 46-55 6 secondi per tazzina 3 secondi 3 secondi 2 secondi Quantità (Shot / Cup) per tazza per tazza per tazza...
  • Seite 48: Manutenzione, Pulizia E Conservazione

    MANUTENZIONE, PULIZIA E CONSERVAZIONE MANUTENZIONE, PULIZIA NOTA E CONSERVAZIONE Non utilizzare prodotti per la pulizia alcalini 1. Svuotare il portachicchi e macinare o abrasivi o pagliette metalliche onde evitare di danneggiare la superficie. eventuali chicchi rimasti (vedere di seguito). 2. Scollegare il cavo di alimentazione dalla NOTA presa prima di procedere con la pulizia.
  • Seite 49: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA PROCEDURA Il macinacaffè  • Il macinacaffè non • Collegare il cavo di alimentazione alla non entra in è collegato alla corrente. presa di corrente. funzione dopo • Il portachicchi non • Fissare correttamente il portachicchi. aver premuto è...
  • Seite 50 GARANZIA GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI Sage Appliances offre una garanzia per l’utilizzo domestico di questo prodotto in specifiche aree geografiche, per 2 anni dalla data di acquisto. La garanzia copre eventuali malfunzionamenti causati da difetti di fabbricazione o dei materiali. Durante il periodo coperto dalla garanzia, Sage Appliances sarà...
  • Seite 51 ™ Dose Control SNELSTARTGIDS...
  • Seite 52: Sage ® Stelt Veiligheid Voorop

    INHOUD INHOUD 2 Sage ® stelt veiligheid voorop • Een downloadbare 5 Uw nieuwe apparaat leren kennen versie van dit document 6 Uw nieuwe apparaat gebruiken is ook beschikbaar op 10 Onderhoud, reiniging en opslag sageappliances.com. 11 Problemen oplossen • Controleer vóór het...
  • Seite 53 • Gebruik alleen accessoires beschadigd is. Neem contact op die bij het apparaat zijn met de klantenservice van Sage meegeleverd. of ga naar sageappliances.com • Probeer het apparaat niet op als er sprake is van schade en er...
  • Seite 54 WE STELLEN VEILIGHEID VOOROP • Dit apparaat mag niet door Het weergegeven symbool kinderen worden gebruikt. geeft aan dat dit apparaat Houd het apparaat en het snoer niet met het normale buiten het bereik van kinderen. huishoudelijk afval mag • Dit apparaat kan worden worden weggegooid.
  • Seite 55: Uw Nieuwe Apparaat Gebruiken

    UW NIEUWE APPARAAT GEBRUIKEN A. Deksel van bonencontainer B. Bonencontainer C. Kegelvormige maalelementen van gehard roestvrij staal. Verwijderbaar en verstelbaar bovenste maalelement D. Schijf voor maalgraad E. GRIND TIME-draaiknop (maalduur) START/CANCEL-knop (starten/stoppen) G. Maalopening H. Mesje van 50 mm Maallade ACCESSOIRES J.
  • Seite 56: Voor Het Eerste Gebruik

    KOFFIE MALEN VOOR ESPRESSO Gebruik enkelwandige filterbakjes bij het malen Verwijder alle reclamelabels en van verse koffiebonen. Gebruik de fijnere verpakkingsmateriaal van uw Sage ® -apparaat instellingen 1- 25 in het ESPRESSO-bereik. en gooi ze op een veilige manier weg. Maak de bonencontainer en houders in warm zeepsop schoon en droog ze grondig af.
  • Seite 57 Stel de Razor ™ af op de instelling in de Als u het mesje van 50 mm nodig heeft, draait u onderstaande tabel voor uw Sage ® de regelaar voorbij nummer 1 totdat het mesje van espressoapparaat. U kunt het als uitgangspunt 54 mm volledig is uitgeschoven en uit de houder gebruiken voor uw dosering.
  • Seite 58: Malen In Een Maalbak Of Koffiefilter

    Uw maalgraad selecteren Draai de bonencontainer om de schijf voor maalgraad af te stellen op het vereiste bereik voor de bereidingsmethode. FUNCTIES VAN UW SAGE DOSE CONTROL ™ Pauzefunctie U kunt de molen tijdens het gebruik...
  • Seite 59 UW NIEUWE APPARAAT GEBRUIKEN KOFFIETABEL Druppelfilter Bereidingsmethode Espresso Percolator Cafetière Maalgraad Fijn Medium Middelgrof Grof 1 - 25 26 - 34 35 - 45 46 - 55 Maalinstelling 6 sec. per shot Hoeveelheid 3 sec. per kopje 3 sec. per kopje 2 sec.
  • Seite 60: Onderhoud, Reiniging En Opslag

    ONDERHOUD, REINIGING EN OPSLAG ONDERHOUD, REINIGING OPMERKING EN OPSLAG Gebruik geen alkalische of schurende 1. Haal alle koffiebonen uit de schoonmaakmiddelen of schuursponsjes bonencontainer en laat de molen van staalwol, aangezien deze het oppervlak draaien om overtollige gemalen bonen kunnen beschadigen. te verwijderen (zie hieronder).
  • Seite 61: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK WAT TE DOEN Molen start niet • Molen is niet aangesloten. • Sluit het netsnoer aan op het nadat op de stopcontact. START/CANCEL- • Vergrendel de bonencontainer. • Bonencontainer is niet knop is gedrukt Raadpleeg de sectie Bonencontainer correct geplaatst.
  • Seite 62: Beperkte Garantie Van 2 Jaar

    GARANTIE BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR Sage Appliances biedt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in genoemde gebieden gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop tegen defecten veroorzaakt door gebrekkige afwerking en materialen. Gedurende deze garantieperiode zal Sage Appliances defecte producten repareren, vervangen of terugbetalen (naar eigen goeddunken van Sage Appliances).
  • Seite 63 ™ Dose Control GUÍA RÁPIDA...
  • Seite 64: Medidas De Seguridad Importantes

    ÍNDICE ÍNDICE MEDIDAS 2 Sage ® recomienda seguridad ante todo 5 Conoce tu nuevo electrodoméstico DE SEGURIDAD 6 Manejo de tu nuevo electrodoméstico 10 Cuidado, limpieza y almacenamiento IMPORTANTES 11 Resolución de problemas 12 Garantia LEE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Y GUÁRDALAS PARA...
  • Seite 65 • Desenrolla completamente la limpieza), ponte en contacto el cable de alimentación antes con el Servicio de atención de usar el electrodoméstico. al cliente de Sage o visita sageappliances.com • Coloca el electrodoméstico sobre una superficie estable, resistente • Cualquier tarea de al calor, nivelada y seca.
  • Seite 66 RECOMENDAMOS SEGURIDAD ANTE TODO • No intentes hacer funcionar Este símbolo indica que el electrodoméstico con un el electrodoméstico no método que no sea el descrito debe desecharse con la en esta publicación. basura doméstica normal. • No muevas el electrodoméstico Debe llevarse a un centro de mientras esté...
  • Seite 67: Datos Técnicos

    CONOCE TU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO A. Tapa de tolva de café B. Tolva de café C. Muelas cónicas de acero inoxidable endurecido. Muela superior desmontable y ajustable D. Collar de grosor del molido E. Dial GRIND TIME Botón START / CANCEL G.
  • Seite 68: Antes Del Primer Uso

    Coloca el molinillo en una superficie plana y conecta el cable de alimentación a una toma de 220-240 V y enciende la alimentación (“ON”). MONTAJE DE TU SAGE CONTROL DOSE ™ Tolva de café...
  • Seite 69 . La de 50 mm está aparte. Ajusta the Razor ™ a continuación para tu máquina de expreso Sage ® Si necesitas la hoja de 50 mm, gira el disco de Este es un punto de partida para la altura ajuste más allá...
  • Seite 70 Gira la tolva para ajustar el collar de grosor del molido hasta que alcance el rango de método de elaboración requerido. CARACTERÍSTICAS DE TU SAGE DOSE CONTROL ™ Función de pausa Puedes pausar el molinillo durante la operación, lo que te permite bajar...
  • Seite 71 MANEJO DE TU NUEVO ELECTRODOMÉSTICO TABLA DE CAFÉ* Método Prensa francesa Expreso Percolador Goteo de elaboración o émbolo Grosor del molido Fino Medio Medio grueso Grueso Ajustes de molido 1-25 26-34 35-45 46-55 6 segundos por dosis Cantidad 3 segundos 3 segundos 2 segundos (dosis / vaso)
  • Seite 72 CUIDADO, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO CUIDADO, LIMPIEZA NOTA Y ALMACENAMIENTO No utilices productos de limpieza abrasivos 1. Vacía los granos de la tolva y muele o alcalinos, ni estropajos de lana de acero, el exceso de granos (ver más abajo). ya que pueden dañar la superficie. 2.
  • Seite 73: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE QUÉ HACER El molinillo • El molinillo • Enchufa el cable de alimentación no se inicia después no está enchufado. a la toma de corriente. de pulsar el botón • La tolva de café no está •...
  • Seite 74: Garantía Limitada De 2 Años

    GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS La garantía de Sage Appliances cubre este producto para uso doméstico en territorios específicos durante 2 años a partir de la fecha de compra contra fallos causados por mano de obra y materiales defectuosos. Durante el plazo de la garantía, Sage Appliances reparará...
  • Seite 75 ™ Dose Control MANUAL RÁPIDO...
  • Seite 76: Cuidados Importantes

    ÍNDICE A Sage ® recomenda a segurança • Está disponível uma versão como máxima prioridade transferível deste documento Introdução ao aparelho em sageappliances.com Funcionamento do aparelho • Antes de utilizar pela primeira vez, certifique-se de que 10 Cuidados, limpeza e armazenamento 11 Resolução de problemas...
  • Seite 77 Contacte suplementares que não os o serviço de atendimento ao fornecidos com o aparelho. cliente da Sage ou aceda • Não tente utilizar o aparelho a sageappliances.com se por outro método para além o aparelho estiver danificado do descrito neste manual.
  • Seite 78 RECOMENDAMOS QUE CONSIDERE A SEGURANÇA COMO MÁXIMA PRIORIDADE • Este aparelho não deve ser O símbolo apresentado indica que este aparelho utilizado por crianças. Mantenha o aparelho e o seu cabo fora não deve ser eliminado do alcance das crianças. juntamente com os resíduos •...
  • Seite 79 INTRODUÇÃO AO APARELHO A. Tampa do depósito de grãos B. Depósito de grãos C. Trituradores cónicos de aço inoxidável endurecido. Triturador superior removível e ajustável D. Tamanho do grau de moagem na saída E. Botão GRIND TIME (Tempo de moagem) Botão START/CANCEL (Iniciar/Pausa) G.
  • Seite 80: Funcionamento Do Aparelho

    Utilize as definições de alimentação numa tomada de 220-240 V mais finas 1-25 no intervalo ESPRESSO. e ligue o botão "ON". MONTAR O SEU SAGE CONTROL ™ DOSE Depósito de grãos Alinhe as patilhas na base do depósito de grãos e introduza o depósito na posição correta.
  • Seite 81 Ajuste o Razor ™ A largura de 50 mm é fornecida separada. para a sua máquina espresso Sage ® . É o ponto Se necessitar da lâmina de 50 mm, rode o botão inicial para a altura da sua dose.
  • Seite 82 Selecione o grau de moagem Rode o depósito para ajustar a saída de moagem até alcançar o intervalo do método de extração desejado. FUNCIONALIDADES DO SEU SAGE DOSE CONTROL ™ Função de pausa Pode colocar o moinho em pausa durante...
  • Seite 83 FUNCIONAMENTO DO APARELHO TABELA DE CAFÉ Método de extração Espresso Cafeteira de café Gotejamento Prensa francesa Grau de moagem Fina Média Grossa média Grossa Definição de moagem 1-25 26-34 35-45 46-55 6 segundos por dose 3 segundos 3 segundos 2 segundos Tempo (Dose/Chávena) 10 segundos por chávena...
  • Seite 84 CUIDADOS, LIMPEZA E ARMAZENAMENTO CUIDADOS, LIMPEZA NOTA E ARMAZENAMENTO Não utilize agentes de limpeza alcalinos ou 1. Limpe os grãos vazios do depósito e triture abrasivos, esfregões de aço, porque podem os grãos em excesso (veja abaixo). danificar a superfície. 2.
  • Seite 85: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL O QUE FAZER • A ficha do moinho não está O moinho não • Ligue o cabo de alimentação a uma se inicia quando ligada. tomada. prime o botão • Bloqueie o depósito de grãos na posição •...
  • Seite 86 GARANTIA GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS A Sage Appliances fornece uma garantia para este produto para uso doméstico nos territórios especificados de 2 anos a partir da data de compra contra avarias provocadas por defeitos na mão-de-obra e nos materiais. Durante este período da garantia, a Sage Appliances irá...
  • Seite 87 NOTAS...
  • Seite 88 Deutschland: 08005053104 Österreich: 0800 80 2551 Switzerland 0800 009 933 Spain 0900 838 534 Sage Appliances France SAS Siège social : 66 avenue des Champs Elysées – 75008 Paris 879 449 866 RCS Paris Portugal 0800 180 243 France: 0800 903 235 www.sageappliances.com...

Diese Anleitung auch für:

The dose control pro scg600

Inhaltsverzeichnis