Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Pompe à chaleur / POOL-WÄRMEPUMPE
EcoLine55 / EcoLine30 / EcoLine100
Notice de montage et informations à lire et à conserver ................................................................ 1
FR
Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren .............................................................. 33
DE
IM-0664-0001-0002_V01-251121
0505-0008 / 0505-0009 / 0505-0010

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OOGarden EcoLine55

  • Seite 1 Pompe à chaleur / POOL-WÄRMEPUMPE EcoLine55 / EcoLine30 / EcoLine100 0505-0008 / 0505-0009 / 0505-0010 Notice de montage et informations à lire et à conserver ..............1 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren .............. 33 IM-0664-0001-0002_V01-251121...
  • Seite 2 IM-0664-0001-0002_V01-251121 IM-0664-0001-0002_V01-251121...
  • Seite 3 1.FR IM-0664-0001-0002_V01-251121...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table des Matières INTRODUCTION ..............5 I. Généralité ....................6 1. Consignes de sécurité et environnement ..........6 2. Conditions générales de livraison ............9 3. Consignes de sécurité ................ 9 4. Traitement des eaux ................. 10 II. Description ..................11 1. Contenu du colis ................11 2.
  • Seite 5: Introduction

    INTRODUCTION Cet appareil, appelé Pompe à chaleur, est conçu pour le chauffage d’un circuit d’eau pour piscine dans le cadre d’une utilisation sur terrains privés. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation professionnelle. Le principe de chauffage de cet équipement est basé sur l’échange des calories entre l’air ambiant et le circuit d’eau connecté...
  • Seite 6: Généralité

    III. GÉNÉRALITÉ 1. CONSIGNES DE SECURITE ET ENVIRONNEMENT ATTENTION, NOUVELLE RÈGLEMENTATION EUROPÉENNE Règlement (UE) n° 517/2014 du 16/04/14 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le règlement (CE) n° 842/2006 Contrôles d’étanchéité 1. Les exploitants d’équipements qui contiennent des gaz à effet de serre fluorés dans des quantités supérieures ou égales à...
  • Seite 7 Vous pourrez voir si votre pompe à chaleur est concernée par cette règlementation. Pour cela vérifiez l’étiquette qui est sur la machine. Celle-ci mentionne le poids de gaz ainsi que l’équivalence en CO2. Si celle-ci est supérieur à 7,4 kg de gaz soit plus de 5 tonnes de CO2, vous devrez faire contrôler l’étanchéité...
  • Seite 8 AVIS DE SÉCURITÉ - À LIRE ATTENTIVEMENT : Ces instructions d’installation font partie intégrante du produit. Elles doivent être remises à l’installateur et conservées par l’utilisateur. Les indications et avertissements contenus dans le présent manuel doivent être lus avec attention et compris car ils fournissent d’importantes informations concernant la manipulation et le fonctionnement de la pompe à...
  • Seite 9: Conditions Générales De Livraison

    2. CONDITIONS GÉNÉRALES DE LIVRAISON Tout matériel, même franco de port et d’emballage, voyage aux risques et périls de son destinataire. La personne chargée de la réception de l’appareil doit effectuer un contrôle visuel pour constater tout dommage éventuel subi par la pompe à chaleur durant le transport (circuit frigorifique, carrosserie, armoire électrique, châssis).
  • Seite 10: Lors De L'utilisation

    Lors de l’utilisation • Ne jamais toucher au ventilateur en état de marche sous peine de graves blessures. • Ne pas laisser la pompe à chaleur à la portée des enfants, sous peine de graves blessures causées par les ailettes de l’échangeur de chaleur. •...
  • Seite 11: Description

    IV. DESCRIPTION 1. CONTENU DU COLIS • La pompe à chaleur • 2 raccords hydrauliques entrée / sortie (50mm de diamètre ) • Ce manuel d’installation et d’utilisation • Kit d’évacuation des condensats • Housse d’hivernage • 4 Patins anti-vibrations (visserie non fournie) 2.
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES POMPES À CHALEUR NEW ECO Ecoline Ecoline Ecoline Ecoline Ecoline Ecoline Ecoline condition capacity 3,30 6,00 7,00 10,00 12,50 18,00 22,00 (KW) power imput Air 27°C 0,55 0,95 1,17 1,65 2,06 2,94 3,64 (KW) Water 26°C Current (A) 2,51 4,36 5,35...
  • Seite 13: Dimensions De L'appareil

    4. DIMENSIONS DE L’APPAREIL Modèles 30, 55 & 70 Modèles 100 &130 IM-0664-0001-0002_V01-251121...
  • Seite 14: Vue Éclatée

    5. VUE ÉCLATÉE Modèles 30, 55 & 70 Couvercle supérieur en Assemblage du panneau Grille de décharge métal droit Couvercle de boîtier de Échangeur de chaleur en Assemblage de fondation commande électronique titane Plaque de fixation du Échangeur de chaleur Soupape compresseur Colonne arrière...
  • Seite 15 Modèles 100 &130 Couvercle supérieur en Boîtier de contrôle Commutateur métal électronique Couvercle de boîtier de Assemblage du panneau Relais de temps commande électronique droit Échangeur de chaleur en Échangeur de chaleur Soupape titane Support moteur 12 Interrupteur basse pression 20 Interrupteur basse pression Thermomètre à...
  • Seite 16: Installation

    V. INSTALLATION ATTENTION : L’installation doit être réalisée par un professionnel qualifié. Ce chapitre est purement indicatif et doit être vérifié et adapté le cas échéant en fonction des conditions d’installation. 1. PRÉREQUIS Matériel nécessaire à l’installation de votre pompe à chaleur : •...
  • Seite 17: Schéma D'installation

    3. SCHÉMA D’INSTALLATION Évacuation Pompe (Recommandéesp our faciliterl es ajustements àp roximité de la machine) 4. RACCORDEMENT DU KIT D’ÉVACUATION DES CONDENSATS Lors de son fonctionnement, la pompe à chaleur est sujette à un phénomène de condensation. Cela va se traduire par un écoulement d’eau, plus ou moins important selon le taux d’humidité. Pour canaliser cet écoulement, nous vous conseillons d’installer le kit d’évacuation des condensats.
  • Seite 18: Raccordement Hydraulique

    6. RACCORDEMENT HYDRAULIQUE ATTENTION : L’installation doit être réalisée par un professionnel qualifié. Ce chapitre est purement indicatif et doit être vérifié et adapté le cas échéant en fonction des conditions d’installation. Montage By-Pass La pompe à chaleur doit être raccordée au bassin à l’aide d’un montage en By-Pass.
  • Seite 19 Montage en By-Pass d’une pompe à chaleur Montage en By-Pass de deux pompes à chaleur Le filtre situé en amont de la pompe à chaleur doit être nettoyé régulièrement pour que l’eau du circuit soit propre et ainsi éviter les problèmes de fonctionnement liés à la saleté ou au colmatage du filtre. ATTENTION : L’installation doit être réalisée par un professionnel qualifié.
  • Seite 20: Installation Électrique

    7. INSTALLATION ÉLECTRIQUE Pour fonctionner en toute sécurité et conserver l’intégrité de votre installation électrique, l’appareil doit être raccordé à une alimentation générale en respectant les règles suivantes: En amont, l’alimentation électrique générale doit être protégée par un interrupteur différentiel de 30 mA. La pompe à...
  • Seite 21 PHASE NEUTRE TERRE PHASE NEUTRE (selon le modèle) Étape 4 : Refermez le panneau de la pompe à chaleur avec soin. Asservissement d’une pompe de circulation Selon le type d’installation, vous pouvez également raccorder une pompe de circulation aux borne P1 et P2 afin que celle-ci fonctionne de pair avec la pompe à...
  • Seite 22: Mise En Service

    VI. MISE EN SERVICE 1. CONSIGNES Conditions d’utilisation Pour que la pompe à chaleur fonctionne normalement, la température ambiante de l’air doit être comprise entre -5°C et 43°C. Consignes préalables Avant la mise en service de la pompe à chaleur, veuillez : •...
  • Seite 23: Asservissement D'une Pompe De Circulation

    2. ASSERVISSEMENT D’UNE POMPE DE CIRCULATION Si vous avez raccordé une pompe de circulation aux bornes P1 et P2, celle-ci est automatiquement alimentée lorsque la pompe à chaleur fonctionne. Lorsque la pompe à chaleur est en veille, la pompe de circulation est alimentée par intermittence afin de contrôler la température de l’eau du bassin.
  • Seite 24: Protection Antigel

    4. PROTECTION ANTIGEL ATTENTION : Pour que le programme antigel fonctionne la pompe à chaleur doit être alimentée et la pompe de circulation doit être active. En cas d’asservissement de la pompe de circulation par la pompe à chaleur, celle-ci sera automatiquement activée. Lorsque la pompe à...
  • Seite 25: Schèma De Câblage

    b. Schèmas de câblage : Modèles 30, 55 & 70 Modèle 100 IM-0664-0001-0002_V01-251121...
  • Seite 26: Maintenance Et Entretien

    VII. MAINTENANCE ET ENTRETIEN 1. MAINTENANCE ET ENTRETIEN ATTENTION : Avant d’entreprendre des travaux de maintenance sur l’appareil, assurez-vous d’avoir coupé l’alimentation électrique. Nettoyage Le boîtier de la pompe à chaleur doit être nettoyé avec un chiffon humide. L’utilisation de détergents ou d’autres produits ménagers pourraient dégrader la surface du boîtier et en altérer ses propriétés.
  • Seite 27: Recyclage

    RECYCLAGE RECYCLAGE DE LA POMPE À CHALEUR Votre appareil est en fin de vie et vous souhaitez vous en débarrasser ou le remplacer. Ne le jetez pas à la poubelle ! La pompe à chaleur doit faire l’objet d’une collecte sélective en vue de sa réutilisation, de son recyclage ou de sa revalorisation.
  • Seite 28 IM-0664-0001-0002_V01-251121...
  • Seite 29: Service Après-Vente Et Garanties

    Par mail : sav@oogarden.com ou via le formulaire sur notre site www.oogarden.com, • Par courrier : SAV OOGarden, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard. Avant toute demande de pièces détachées, se munir de cette notice pour indiquer le numéro de la pièce concernée VOIR schéma (page 14)
  • Seite 30 DECLARATION UE DE CONFORMITE Nous, OOGarden – 2 rue Emile Bravet, 01500 Ambérieu en Bugey – France, certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mis sur le marché...
  • Seite 31 2.DE IM-0664-0001-0002_V01-251121...
  • Seite 32 INHALTSVERZEICHNIS Einführung ................33 I. Allgemeines ..................34 1. Sicherheitshinweise une Umweltschutz ........... 34 2. Allgemeine Lieferbedingungen ............37 3. Sicherheitsanweisungen ..............37 4. Wasseraufbereitung ................ 38 II. Gerätebeschreibung .................39 1. Inhalt des Paketes ................2. Allgemeine Eigenschaften ............... 3. Technische Eigenschaften ..............40 4.
  • Seite 33: Einleitung

    EINLEITUNG Dieses Gerät mit der Bezeichnung Wärmepumpe wurde zum Erwärmen von Pool-Wasser im Rahmen eines Einsatzes auf privatem Terrain entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für professionelle Anwendungen bestimmt. Das Heizprinzip der Anlage basiert auf dem Kalorien-Austausch zwischen der Umgebungsluft und dem am Gerät angeschlossenem Wasserkreislauf.
  • Seite 34: Allgemeines

    I. ALLGEMEINES 1. SICHERHEITSHINWEISE UNE UMWELTSCHUTZ VORSICHT, NEUE EUROPÄISCHE REGELUNG Verordnung (EU) Nr. 517/2014 vom 16.4.14 über fluorierte Treibhausgase und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 842/2006 Dichtheitskontrollen 1. Die Betreiber von Einrichtungen, die fluorierte Treibhausgase in einer Menge von fünf Tonnen CO2- Äquivalent oder mehr enthalten, stellen sicher, dass die Einrichtung auf Undichtigkeiten kontrolliert wird.
  • Seite 35 Sie können feststellen, ob diese Regelung für ihre Wärmepumpe gilt. Dazu lesen sie die Angaben auf dem Aufkleber an der Maschine. Dort ist das Gewicht des Gases und die CO2-Äquivalenz angegeben. Wenn dort mehr als 7,4 kg Gas angegeben sind, was mehr als 5 Tonnen CO2 entspricht, dann müssen sie die Dichtheit der Wärmepumpe alle 12 Monate von einem Spezialisten überprüfen lassen.
  • Seite 36 BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN Diese Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts. Diese Anleitung ist dem Installateur auszuhändigen, der sie aufbewahrt. Die Angaben und Warnhinweise in dieser Anleitung sind aufmerksam zu lesen und müssen verstanden werden, da sie wichtige Informationen zur sicheren Handhabung und zum sicheren Betrieb der Wärmepumpe enthalten.
  • Seite 37: Allgemeine Lieferbedingungen

    2. ALLGEMEINE LIEFERBEDINGUNGEN Der Warenversand erfolgt auf Risiko und Gefahr des Warenempfängers, auch wenn die Waren frei Haus geliefert werden. Die mit der Übernahme des Gerätes beauftragte Person muss eine Sichtkontrolle durchführen, um jegliche möglicherweise während des Transports aufgetretenen Schäden an der Wärmepumpe festzustellen (Kältekreislauf, Gehäuse, Steuerkasten, Gestell).
  • Seite 38: Beim Betrieb

    Beim Betrieb • Im Betrieb niemals den Lüfter berühren; Gefahr schwerer Verletzungen! • Die Wärmepumpe niemals Kindern zugänglich machen. Die Rippen des Wärmetauschers können zu schweren Verletzungen führen! • Die Anlage ohne Pool-Wasser bzw. ohne laufende Wasser-Umwälzpumpe niemals in Betrieb setzen. •...
  • Seite 39: Beschreibung

    II. BESCHREIBUNG 1. PACKUNGSINHALT • Die Wärmepumpe • 2 Hydraulik-Anschluss-Fittings Ein- und Ausgang (Durchmesser 50 mm) • Dieses Handbuch zur Installation und zum Betrieb • Set für den Kondenswasser-Auslauf • Schutzhülle für Überwinterung • 4 Schwingungsdämpfende Unterlagen (Schrauben nicht im Lieferumfang) 2.
  • Seite 40 3. BESCHREIBUNG WÄRMEPUMPEN NEW ECO Ecoline Ecoline Ecoline Ecoline Ecoline Ecoline Ecoline Zustand Kapazität 3,30 6,00 7,00 10,00 12,50 18,00 22,00 (KW) Leistung Luft 27°C Eingang 0,55 0,95 1,17 1,65 2,06 2,94 3,64 Wasser 27°C (KW) Strom (A) 2,51 4,36 5,35 7,53 9,44...
  • Seite 41 4. BESCHREIBUNG Modelle 30, 55 & 70 Modelle 100 &130 IM-0664-0001-0002_V01-251121...
  • Seite 42: Explosionszeichnung

    5. EXPLOSIONSZEICHNUNG Modelle 30, 55 & 70 Deckel oben, aus Metall Auslassgitter Baugruppe Wand rechts Gehäusedeckel Elektronik Baugruppe Fundament Titan-Wärmetauscher Platte für Kompressor- Wärmetauscher Ventil Befestigung Niederdruck Schalter Säule, hinten Kompressor Pressostat Motor-Auflage Hochdruck- Schalter AC-Schalter Fujimotor Steuerknopf Zeitrelais Ventilatorflügel Schalter Gehäuse Steuerkasten Thermometer mit...
  • Seite 43 Modelle 100 &130 Deckel oben, aus Metall Gehäuse Steuerkasten Schalter Gehäusedeckel Elektronik Zeitrelais Baugruppe Wand rechts Wärmetauscher Ventil Titan-Wärmetauscher Niederdruck Schalter Motor-Auflage Hochdruck- Schalter Pressostat Thermometer mit Fujimotor Kompressor numerischer Anzeige Platte für Kompressor- Ventilatorflügel Manipulator Befestigung Frontplatte Clips Baugruppe Fundament Auslassgitter Steuerknopf Vordere Wand, rechts...
  • Seite 44: Installation

    III. INSTALLATION WICHTIG: Die Installation muss von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. Dieser Abschnitt dient nur zur unverbindlichen Information. Er muss gegebenenfalls gemäß den Gegebenheiten zur Installation überprüft werden. 1. VORBEDINGUNGEN Für die Installation ihrer Wärmepumpe erforderliches Material: • Ein Stromversorgungskabel, dass für die Leistung des Gerätes dimensioniert ist. •...
  • Seite 45: Anschluss Des Sets Für Den Kondenswasser-Ablauf

    3. ROHRLEITUNGS-SCHEMA WÄRMEPUMPE Automatische Wasseraufbereitung (Elektrolyse,D osierpumpe…) VENTIL1 VENTIL5 VENTIL 3 VENTIL 2 WASSER- AUSLAUF WASSER- EINLAUF Klötze zum Höherstellen Ventil 4 Abfluss- Austritt Pumpe stopfen Kondenswasser VOM POOL Ventile1 ,2 und3 : Umleitventile ZUMP OOL Ventile4 et 5: Regelventile (Empfohlen zurV ereinfachung der Einstellungeni nM aschinennähe) Zeichenerklärung VENTIL HALB GEÖFFNET...
  • Seite 46: Wasseranschluss

    6. WASSERANSCHLUSS WICHTIG: Die Installation muss von einer qualifizierten professionellen Fachkraft durchgeführt werden. Dieser Abschnitt dient nur zur unverbindlichen Information. Er muss gegebenenfalls gemäß den Gegebenheiten zur Installation überprüft werden. Montage By-Pass VENTIL GANZ GEÖFFNET Die Wärmepumpe wird an das Poolbecken mittels einer Bypass-Montage angeschlossen.
  • Seite 47 Bypass-Montage einer Wärmepumpe POOL WASSERAUSLAUF UMWÄLZPUMPE ENTLEERUNGSDÜSE WASSEREINLAUF FILTER Zeichenerklärung VENTIL HALB GEÖFFNET VENTIL GANZ GEÖFFNET Bypass-Montage mehrerer Wärmepumpen WASSERAUSLAUF POOL WASSEREINLAUF WASSERAUSLAUF UMWÄLZPUMPE ABLASSVENTIL WASSEREINLAU FILTER Zeichenerklärung VENTIL HALB GEÖFFNETV ENTIL GANZ GEÖFFNET Der stromaufwärts der Wärmepumpe angebrachte Filter muss regelmäßig gereinigt werden, damit das Wasser des Kreislaufs sauber bleibt, um Funktionsstörungen durch Schmutz oder Filterverstopfung zu vermeiden.
  • Seite 48: Elektroinstallation

    7. ELEKTROINSTALLATION Um einen sicheren Betrieb und eine störungsfreie Elektroinstallation zu gewährleisten, ist das Gerät unter Einhaltung untenstehender Regeln an das Stromnetz anzuschließen: Zunächst muss ihre Elektroinstallation durch einen 30mA Fehlerschutzschalter abgesichert sein. Die Wärmepumpe muss an einen Fehlerschutzschalter mit Auslösecharakteristik D (siehe Tabelle unten) angeschlossen werden;...
  • Seite 49 ODER PHASEN ULLEITER ERDE PHASEN ULLEITER (je nach Modell) Anschlussa n Anschluss 230V /5 0H z dieF ilterpumpe über einL eistungsrelais Schritt 4: Machen sie die Abdeckung der Wärmepumpe wieder sorgfältig zu. Anschluss einer Umwälz/Filterpumpe Je nach Art der Installation können sie ebenfalls eine Umwälzpumpe anschließen (an die Anschluss-Klemmen P1 und P2), damit diese im Zusammenspiel mit der Wärmepumpe betrieben wird.
  • Seite 50: Inbetriebnahme

    IV. INBETRIEBNAHME 1. INBETRIEBNAHME Anwendungsbedingungen Für eine normale Funktion benötigt die Wärmepumpe eine Umgebungstemperatur zwischen -5°C und 43°C. Vorgaben Bevor sie die Wärmepumpe in Betrieb nehmen, stellen sie folgendes sicher: • Prüfen, dass das Gerät einen stabilen Stand hat und gut befestigt ist. •...
  • Seite 51: Betrieb Einer Umwälzpumpe

    2. BETRIEB EINER UMWÄLZPUMPE Wenn sie an den Klemmen P1 und P2 eine Umwälzpumpe für das Poolwasser angeschlossen haben, dann wird diese automatisch mit Strom versorgt, wenn die Wärmepumpe in Betrieb ist. Wenn die Wärmepumpe im Ruhezustand ist, dann wird die Umwälzpumpe in Intervallen mit Strom versorgt, damit die Wassertemperatur des Beckens überprüft werden kann.
  • Seite 52: Frostschutz

    4. FROSTSCHUTZ WICHTIG: Zur Funktion des Frostschutzprogramms ist es notwendig, dass die Wärmepumpe mit Wasser versorgt wird und die Umwälzpumpe aktiviert ist. Wenn die Umwälzpumpe von der Wärmepumpe gesteuert wird, dann wird selbige automatisch aktiviert. Wenn die Wärmepumpe im Ruhemodus ist, dann wird die Umgebungstemperatur vom System überwacht, um das Frostschutzprogramm zu starten, falls erforderlich.
  • Seite 53 b. Verdrahtungsplan: Modelle 30, 55 & 70 Modell 100 IM-0664-0001-0002_V01-251121...
  • Seite 54: Wartung Und Pflege

    V. WARTUNG UND PFLEGE 1. WARTUNG UND PFLEGE WICHTIG: Bevor sie am Gerät arbeiten, stellen sie sicher, dass die Stromversorgung zum Gerät unterbrochen ist. Reinigung Das Gehäuse der Wärmepumpe ist mit einem feuchten Lappen abzuwischen. Reinigungsmittel oder andere Produkte des Haushalts können die Gehäuseoberfläche schädigen und dessen Eigenschaften verändern.
  • Seite 55: Recycling

    RECYCLING ENTSORGEN DER WÄRMEPUMPE Ihr Gerät hat ausgedient und sie möchten sich des Teils entledigen oder es austauschen. Entsorgen sie es nicht über den Hausmüll! Die Wärmepumpe muss getrennt entsorgt werden, um dann wiederverwendet, recycelt, oder aufgewertet zu werden. Sie enthält Substanzen, die potentiell gefährlich für die Umwelt sind, und deshalb beseitigt bzw. neutralisiert werden müssen.
  • Seite 56 IM-0664-0001-0002_V01-251121...
  • Seite 57: Kundendienst Und Gewährleistung

    • Per Mail: sav@oogarden.com oder mittels Formular auf unserer Seite www.oogarden.com, • Per Post: SAV OOGarden, 924 rue de la Outarde, ZA en Beauvoir, 01500 Château Gaillard, Frankreich Vor jeder Ersatzteilbestellung nehmen Sie dieses Handbuch, um die entsprechende Ersatzteilnummer zu identifizieren;...
  • Seite 58 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, OOGarden – 2 rue emile Bravet, 01500 Ambérieu en Bugey – France, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzeption und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht.
  • Seite 59: Pompe À Chaleur

    Pompe à chaleur / POOL-WÄRMEPUMPE EcoLine55 / EcoLine30 / EcoLine100 OOGarden : n° 0505-0008 / 0505-0009 / 0505-0010 Déclaration CE conforme à la directive européenne Produit importé par OOGARDEN France FR-01500 AMBERIEU EN BUGEY...

Inhaltsverzeichnis