Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Smartwatch
Art.-Nr. 228928
B ET RI EB SA N L E I T UN G
M O DE D ' EMP L O I
CH-IMPORTEUR: MAX TRADA AG
CHURERSTRASSE 82 · CH-8808 PFÄFFIKON / SZ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wellcraft 228928

  • Seite 1 Smartwatch Art.-Nr. 228928 B ET RI EB SA N L E I T UN G M O DE D ’ EMP L O I CH-IMPORTEUR: MAX TRADA AG CHURERSTRASSE 82 · CH-8808 PFÄFFIKON / SZ...
  • Seite 2 03 – 14 BE TR I EB SA NLE ITU NG 15 – 26 MOD E D ’ EM PL O I...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INH A L TS V E R Z EI C H NI S Spezielle Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Vor der Inbetriebnahme Inbetriebnahme 8 Anruf-Funktion nutzen 9 Bedienung Ihrer Uhr 10 Funktionen Ihrer Uhr Entsorgung und Garantie Technische Daten...
  • Seite 4: Spezielle Sicherheitshinweise

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieser praktischen Smartwatch, mit der Sie Mitteilungen empfangen und Ihre sportlichen Aktivitäten genau messen und verfolgen können. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Gebrauchs- anleitung aufmerksam durch, um sich mit Ihrem neuen Gerät vertraut zu machen und maximale Betriebssicherheit zu erzielen.
  • Seite 5: Gerätebeschreibung

    Echtzeit überwachen, aber es dient nur Freizeitzwecken und darf nicht zu medizinischen Zwecken benutzt werden. • Die Daten der Smartwatch sind nicht 100% genau und können aufgrund verschiedener Faktoren, wie z.B. Signal- Störungen, falsche Trageposition und Wetterumschwung schwanken. • Die Ladespannung darf maximal 5V betragen, der benötigte Ladestrom ist max.
  • Seite 6: Vor Der Inbetriebnahme

    V O R D E R I N B E T R I E B N A H M E n APP H E R U N T E R L A D E N • Um die App für die Benutzung der Smartwatch herunterzu- laden, scannen Sie entweder diesen QR-Code oder suchen Sie nach der „Da Fit“-App.
  • Seite 7: Datenübertragung

    UH R V E R B I N D E N • Diese Smartwatch stellt zwei Bluetooth-Funktionen zur Verfügung: Datenübertragung und Freisprechen. Für den vollen Funktionsumfang müssen Sie beide Profile mit Ihrem Mobiltelefon koppeln. 1. Datenübertragung Öffnen Sie die App und klicken Sie auf „Binding Watch“. Suchen Sie die Uhr, mit der Sie sich verbinden möchten.
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    Gehen Sie in Ihrem Mobiltelefon in die Bluetooth-Suche und verbinden Sie das Telefon mit dem Gerät „Audio_T42“. Die Verbindung ist erfolgreich hergestellt, wenn dies im Display angezeigt wird: • Nachdem die Uhr erfolgreich verbun- den wurde, wird sich in Zukunft jedes Mal, wenn die App geöffnet wird, die Uhr automatisch mit dem Mobiltelefon verbinden.
  • Seite 9: Bedienung Ihrer Uhr

    • Wenn Sie die Anruf-Funktion nutzen möchten, müssen Sie immer sicherstellen, dass die Verbindung Ihrer Uhr mit dem Mobiltelefon stabil ist. B ED IE N U N G I H R E R U H R Kontrollzentrum nach unten wischen nach oben wischen nach nach...
  • Seite 10: Funktionen Ihrer Uhr

    n FUN K T I O N E N I H R E R U H R • Musik-Steuerung Wenn die Uhr verbunden ist, kön- nen Sie mit der Uhr den Musik- Player Ihres Mobiltelefons bedie- nen. Bewegungs-Aufzeichnung • Die Uhr zeichnet die Anzahl der täglichen Schritte, die verbrann- ten Kalorien und die zurückgelegte Distanz auf.
  • Seite 11 • Herzfrequenz Ihre Uhr kann die Herzfrequenz von 24 Stunden über den Tag verteilt aufzeichnen und anzeigen. Tippen Sie auf das Herzfrequenz-Icon um die momentane Herzfrequenz zu messen. Detaillierte Analysen und Daten können in der App einge- sehen werden. Blutdruck •...
  • Seite 12: Trainings-Aufzeichnungen

    • Wetter Die Wetterseite zeigt das aktuelle Wetter an, die Luftqualität und die Vorhersage für den nächsten Tag. Die Uhr muss mit der App ver- bunden werden, bevor die Daten abgerufen werden können. Wenn die Verbindung längere Zeit unter- brochen war, gibt es keine aktuellen Wetterinformationen.
  • Seite 13: Kamerasteuerung

    • Kamera-Steuerung Wenn das Mobiltelefon verbunden ist, kann die Uhr wie eine „Fern- bedienung“ der Handy-Kamera benutzt werden. Wenn die Kamera- Funktion an Ihrem Handy aktiv ist, können Sie die Aufnahme auslösen, indem Sie auf das Kamera-Icon der Uhr tippen. Weitere Funktionen •...
  • Seite 14: Entsorgung Und Garantie

    • Schäden, die von falschem Gebrauch herrühren, fallen nicht unter die Garantieansprüche. T ECH NI S CH E DA TEN Modell Smartwatch Art.-Nr. 228928 Gewicht 47 g Batterie 210 mAh Akku-Kapazität 5 – 7 Tage, 20 Tage im Standby-Betrieb Wasserbeständigkeit...
  • Seite 15 S OM MA I R E Consignes de sécurité spéciales Description de l’appareil Avant la mise en service Mise en service 20 Utilisation de la fonction d’appels 21 Utilisation de votre montre 22 Fonctions de votre montre Elimination et garantie Caractéristiques techniques...
  • Seite 16 Chère cliente, cher client Nous vous félicitons pour l’achat de cette montre con- nectée pratique qui vous permettra de recevoir des messages et de mesurer et contrôler avec précision vos activités sportives. Avant de mettre en marche l’appareil, veuillez lire atten- tivement ce mode d’emploi, afin de vous familiariser avec votre nouvel appareil et de garantir une sécurité...
  • Seite 17 fréquence cardiaque dynamique en temps réel, toutefois elle sert uniquement à des fins récréatives et ne peut en aucun cas être utilisée à des fins médicales. • Les données de la montre connectée ne sont pas précises à 100% et peuvent varier en raison de différents facteurs, comme p.ex.
  • Seite 18 A V A N T L A M I S E E N S E R V I C E n T ELEC H A R G E R L’A P P L ICATION • Pour télécharger l’application nécessaire pour utiliser votre montre connectée, scannez ce code QR ou recherchez l’application «...
  • Seite 19 C O NN E C T E R LA M O N T R E • Cette montre connectée dispose de deux fonctions blue- tooth : transmission de données et haut-parleur. Vous devez coupler les deux profils avec votre téléphone portable pour une fonctionnalité...
  • Seite 20 Allez sur votre téléphone portable sur la recherche bluetooth et connectez votre téléphone avec l’appareil « Audio_T42 ». La connexion est établie lorsque ce qui suit s’affiche sur l’écran : • Une fois la montre connectée avec succès, à chaque fois que l’application sera ouverte, la montre se connectera par la suite automatiquement avec le téléphone portable.
  • Seite 21 • Si vous voulez utiliser la fonction d’appels, vous devez toujours vous assurer que la connexion entre votre montre et votre téléphone portable est stable. UT I LIS A T I O N D E V O T R E MONTRE centre de contrôle balayer vers le bas balayer vers le haut...
  • Seite 22 n FONC T I O N S D E V O T R E MONTRE • Commande de la musique Lorsque la montre est connectée, vous pouvez l’utiliser pour faire fonctionner le lecteur de musique de votre téléphone portable. Tracker de santé •...
  • Seite 23: Fréquence Cardiaque

    • Fréquence cardiaque Votre montre peut enregistrer et afficher la fréquence cardiaque de 24 heures répartie toute la journée. Appuyez sur le symbole de la fré- quence cardiaque pour mesurer la fréquence cardiaque actuelle. Des données et analyses détaillées sont disponibles dans l’application.
  • Seite 24 • Météo La page avec la météo affiche la météo actuelle, la qualité de l’air et les prévisions météorologiques pour le prochain jour. La montre doit être connectée avec l’appli- cation avant de pouvoir appeler les données. Si la connexion a été interrompue pendant une période prolongée, des informations mété- orologiques actuelles ne sont pas...
  • Seite 25: Autres Fonctions

    • Commande de la caméra Lorsque le téléphone portable est connecté, la montre peut être uti- lisée comme une « télécommande » pour la caméra de votre téléphone. Lorsque la fonction caméra de votre téléphone portable est activée, vous pouvez prendre des photos en appuyant sur le symbole de la caméra sur la montre.
  • Seite 26 CA R AC TER IS TI Q UE S T EC H NI Q U ES Modèle Smartwatch Numéro d’article 228928 Poids 47 g Batterie 210 mAh Capacité de la batterie 5 – 7 jours, 20 jours en mode de veille Résistance à...

Inhaltsverzeichnis