Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Periform
+
®
Instruction Manual – EN
Mode d'emploi – FR
Gebrauchsanweisung – DE
Manual de Instrucciones – ES
Manual de Instruções – PT
Manuale d'Istruzioni – IT
Handleiding – NL
Bruksanvisning – SV
Brukerveiledning – NO
Käyttøoohje – FI
说明书 – ZH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Neen Periform+

  • Seite 1 Periform ® Instruction Manual – EN Mode d’emploi – FR Gebrauchsanweisung – DE Manual de Instrucciones – ES Manual de Instruções – PT Manuale d’Istruzioni – IT Handleiding – NL Bruksanvisning – SV Brukerveiledning – NO Käyttøoohje – FI 说明书 – ZH...
  • Seite 2 PERIFORM + Instruction Manual ® Specifications Materials: Probe body: High Impact Polystyrene Electrodes: Medical Grade Stainless Steel Cables: PVC over copper tinsel conductors Weight: 19g including cables Cable Length: 340mm Dimensions: Length 94mm Width: 34.7mm Connectors: 2 x 2mm diameter sockets per electrode Electrode Surface Area: 4.9cm ‘In Use’...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    PERIFORM + Instruction Manual ® Contents 2 - 3 Instructions for Use - EN 4 - 5 Conseils d’utilisation - FR 6 - 7 Gebrauchsanweisung - DE 8 - 9 Instrucciones de Uso - ES 10 - 11 Instruções de utilização - PT 12 - 13 Istruzioni d’uso - IT 14 - 15...
  • Seite 4 + Instruction Manual - EN ® Indications for Use: This device should only be used with Neen Pericalm unit in the treatment of ‘Stress’ , ‘Urge’ and ‘Mixed’ incontinence. FOR SINGLE PATIENT USE – May be re-used by the same patient.
  • Seite 5: Instructions For Use - En

    PERIFORM + Instruction Manual - EN ® Instructions for Use: IMPORTANT: • Before first and subsequent use wash and dry as directed. • If using with Contraction Indicator connect together as shown in Figure 1. • Insert into vagina in ‘East/West’ position, i.e. electrode surface facing towards hips; the external ‘flange’...
  • Seite 6 ® Indications : Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le Neen Pericalm pour le traitement de l’incontinence d’effort ou l’incontinence due à un besoin impérieux et l’incontinence fécale. NE DOIT ETRE UTILISEE QUE PAR UNE SEULE PERSONNE, mais peut être réutilisée par la même personne, et selon l’avis de votre thérapeute.
  • Seite 7: Conseils D'utilisation - Fr

    PERIFORM + Mode d’emploi - FR ® Conseils d’utilisation : IMPORTANT : • Avant la première et à chaque utilisation, nettoyer et sécher la sonde comme décrit précédemment. • Si l’indicateur de contractions est utilisé, connectez-le comme indiqué en figure 1. •...
  • Seite 8: Vorsichtsmaßnahmen

    Beachten Sie immer die Gebrauchsanweisung. Diese Gebrauchsanweisung ist gültig für das Neen PERIFORM® -Gerät. Sie wird von Performance Health International Ltd. herausgegeben. Performance Health International Ltd. übernimmt keine Garantie für ihren Inhalt und behält sich das Recht vor, sie jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu verbessern und zu ändern.
  • Seite 9: Funktionen Und Vorteile Des Indikators

    PERIFORM + Gebrauchsanweisung - DE ® Gebrauchsanweisung: WICHTIG: • Reinigen und trocknen Sie die Sonde vor jedem Gebrauch sorgfältig wie auf der vorherigen Seite beschrieben. • Wenn Sie die Sonde mit dem Kontraktionsindikator verwenden, verbinden Sie die Teile wie in Abb. 1 gezeigt. •...
  • Seite 10: Instrucciones De Uso - Es

    ® Indicaciones uso: Este dispositivo se debe utilizar sólo con la unidad Neen Pericalm en el tratamiento de la incontinencia urinaria y fecal de “esfuerzo”, “urgencia” y “mixta”. SÓLO PARA UN ÚNICO PACIENTE – puede ser utilizado por el mismo paciente varias veces.
  • Seite 11 Manual de Instrucciones PERIFORM + - ES ® Instrucciones de Uso: IMPORTANTE: • Antes de la primera utilización y cada una de las siguientes utilizaciones, lávela y séquela según indicado anteriormente. • Si se utiliza con el Indicador de Contracciones conéctelos juntos como indica la Figura 1. •...
  • Seite 12 ® Indicações de utilização: Este dispositivo deve apenas ser utilizado com a unidade Neen Pericalm no tratamento de incontinência de ‘esforço’ , ‘urgência’ e ‘mista’ e de incontinência fecal. PARA UTILIZAÇÃO NUM ÚNICO PACIENTE – Pode ser reutilizado pelo mesmo paciente.
  • Seite 13: Instruções De Utilização - Pt

    PERIFORM + Manual de Instruções - PT ® Instruções de utilização: IMPORTANTE: • Antes da primeira utilização e de qualquer utilização subsequente, lave e seque conforme as instruções. • Se utilizar juntamente com um Indicador de Contracção, ligue-os em conjunto conforme ilustrado na Figura 1.
  • Seite 14: Istruzioni D'uso - It

    + Manuale d’Istruzioni - IT ® Istruzioni d’uso: Questo dispositivo deve essere utilizzato unicamente con l’unità Neen Pericalm per il trattamento dell’incontinenza da “stress”, da “urgenza” o “mista”. PER L’USO CON UN SOLO PAZIENTE – il dispositivo può essere riutilizzato dallo stesso paziente.
  • Seite 15 PERIFORM + Manuale d’Istruzioni - IT ® Istruzioni d’uso: IMPORTANTE: • Prima di iniziare a usare il dispositivo, lavarlo e asciugarlo secondo le indicazioni fornite. • Nel caso in cui venga usato congiuntamente a un Indicatore delle Contrazioni, collegare come indicato nella Figura 1. •...
  • Seite 16 + Handleiding - NL ® Gebruiksinstructies: Dit apparaat mag alleen worden gebruikt met de Neen Pericalm unit voor de behandeling van ‘stress’ , ‘aandrang’ en ‘gemengde’ incontinentie en fecale incontinentie. UITSLUITEND VOOR GEBRUIK – mag worden hergebruikt door dezelfde patiënt.
  • Seite 17 PERIFORM + Handleiding - NL ® Gebruiksinstructies: BELANGRIJK: • Voor het eerste en na elk gebruik reinigen en drogen conform de instructies. • Bij gebruik van de Indicator deze bevestigen zoals weergegeven in afbeelding 1. • Inbrengen in de vagina in een ‘oost/west’-richting, de metalen elektrode-oppervlaktes wijzen in de richting van de heupen;...
  • Seite 18: Bruksanvisning - Sv

    + Bruksanvisning - SV ® Användningsområde: Den här utrustningen ska endast användas med Neen Pericalm enheten för behandling av ansträngnings-, trängnings-, blandinkontinens och avföringsinkontinens. ENDAST AVSEDD FÖR EN PATIENT – får användas flera gånger av samma patient. Använd enligt din läkares anvisningar.
  • Seite 19 PERIFORM + Bruksanvisning - SV ® Bruksanvisning VIKTIGT: • Sonden ska rengöras och torkas enligt anvisningarna på föregående sida innan den används första gången och efter varje användning. • Om du använder sonden tillsammans med kontraktionsindikatorn, koppla ihop dessa enligt figur 1. •...
  • Seite 20 + - NO ® Indikasjoner: Denne enheten skal kun brukes sammen med Neen Pericalm enhet ved behandling av “stress-”, “trang-” og “blandet” inkontinens og fekal inkontinens. Til èn-pasients bruk, kan brukes flere ganger av samme pasient. Brukes som anvist av din behandler.
  • Seite 21 Brukerveiledning PERIFORM + - NO ® Brukerveiledning: VIKTIG: • Før første og følgene gangers bruk: Vask og tørk som anvist. • Dersom du benytter bekkenbunnskontraksjonsindikatoren, fest denne til proben som vist på figur 1. • Før proben inn i skjeden i en ”øst/vest”-retning, dvs. slik at metallsidene vender ut mot hoftene.
  • Seite 22 + Suomenkielinen käyttöohje - FI ® Emättimen sisäinen anturi naisille: Tätä laitetta tulee käyttää vain yhdessä Neen Pericalm -yksikön kanssa ‘stressin’ , ‘tarpeen’ ja ‘sekalaisen’ inkontinenssin ja ulosteinkontinenssin hoitoa varten. HENKILÖKOHTAINEN – sama henkilö voi käyttää useita kertoja. Terapeuttisi antaa tarkat ohjeet anturin käytöstä.
  • Seite 23 PERIFORM + Suomenkielinen käyttöohje - FI ® Käyttöohjeet: TÄRKEÄÄ: • Ennen käyttöönottoa ja jokaista käyttöä pese ja kuivaa anturi ohjeen mukaisesti. • Jos käytät lantionpohjan lihasten supistusindikaattoria, liitä se anturiin kuten kuva 1. • Laita anturi emättimeen niin, että metalliset pinnat tulevat sivullepäin. Rengasosa jää emättimen ulkopuolelle häpyhuulien väliin.
  • Seite 24 症和不适(此时应寻求医疗指导)的患者进行电刺激 • 如需护理。严禁用于儿童。 对软组织感觉改变或降低的患者进行电刺激 • 对具有癫痫病史的患者进行电刺激(此 时应寻求经患者同意的医疗指导)如有任何疑问,应联系仪器制造商或医疗顾问。 • 用温肥皂水清洗PERIFORM +。 ® • 用净水冲洗并干燥。 • 每次使用结束后重复此操作,并在存放前充分干燥。 • 请勿使用沸水。 • 清洗时请勿将引线浸入水中。 • 不要高压。 图1 充分清洁并依照当地规定弃置。 含镍: 含镍: 长时间接触可能引起刺激或过敏反应。 请始终遵循用户说明。 本说明书仅对所述 Neen PERIFORM® 装置有效。 由 Performance Health International Ltd 发布。Performance Health International Ltd 对其内容不做任何保证,饼有权在不提前通知的情况下,随时对其内容进行修订和修改。 修订和修改内容将在本手册的更新版本中发布。...
  • Seite 25 PERIFORM + 说明书 - ZH ® • 首次及随后每次使用前,按照指示清洗和干燥。 • 如果搭配收缩指示器,则应按图1所示连接在一起。 • 以‘东西’方位插入阴道,即以金属电极表面面向臀部;外部的‘法兰’应舒适地 置于阴唇之间。 • 连接至探头电缆前确保仪器已关闭。 • 请遵循医疗顾问的指导使用。使用结束后,关闭仪器并断开电缆。请勿通过拉动电 缆取出探头。 • 按照指示清洗、干燥和存放。 连接至PERIFORM ® +后,收缩指示器可提供关于盆底肌性能的宝贵证明。它可单独或与刺 激和生物反馈仪器搭配使用。如果盆底肌收缩正确,指示器会向下移动(✓)。 向上移动表明收缩不正确(X),如图2所示。 • 定量测量随意收缩和不随意(刺激性)收缩的强度和持久度。注意:随意收缩可用 于刺激性收缩。 • 表明需使用刺激以强化虚弱的盆底肌 – 即指示器轻微或无移动。 • 训练支撑技术,以避免在咳嗽/打喷嚏/紧张等时出现渗漏。 • 表明盆底肌训练计划成功 图2 收缩肌肉...
  • Seite 26 PERIFORM + Instruction Manual ® Notes...
  • Seite 27 PERIFORM + Instruction Manual ® Notes...
  • Seite 28 For more information on this and other products in the NEEN range please visit: ® www.neenpelvichealth.com Serious events experienced from using this product should be reported immediately to Performance Health and to the local Competent Authority. These user instructions are available in large print, please contact Performance Health Customer Services for a copy.

Inhaltsverzeichnis