Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Anuform
®
Instruction Manual – EN
Mode d'emploi – FR
Gebrauchsanweisung – DE
Manual de Instrucciones – ES
Manual de Instruções – PT
Manuale d'Istruzioni – IT
Handleiding – NL
Brukerveiledning – NO
Bruksanvisning - SV
Käyttøoohje – FI
说明书 – ZH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Neen Anuform

  • Seite 1 Anuform ® Instruction Manual – EN Mode d’emploi – FR Gebrauchsanweisung – DE Manual de Instrucciones – ES Manual de Instruções – PT Manuale d’Istruzioni – IT Handleiding – NL Brukerveiledning – NO Bruksanvisning - SV Käyttøoohje – FI 说明书 – ZH...
  • Seite 2 ANUFORM Instruction Manual ® Specifications Materials: Probe body: High Impact Polystyrene Electrodes: Medical Grade Stainless Steel Cables: PVC over copper tinsel conductors Weight: 23.5g, Cable Length: 30cm Connectors: 2 x 2mm diameter sockets Electrode Surface Area: 3cm 2 per electrode ‘In Use’...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ANUFORM Instruction Manual ® Contents 2 - 3 Instructions for Use - EN 4 - 5 Conseils d’utilisation - FR 6 - 7 Gebrauchsanweisung - DE 8 - 9 Instrucciones de Uso - ES 10 - 11 Instruções de utilização - PT 12 - 13 Istruzioni d’uso - IT...
  • Seite 4 For use as an intra-anal probe in males and females and a small vaginal probe in females. This device should only be used with the Neen Pericalm unit in the treatment of ‘Stress’ , ‘Urge’ and ‘Mixed’ incontinence and faecal incontinence.
  • Seite 5: Indications For Use

    Indications for Use: IMPORTANT: • Before first and subsequent use wash and dry as directed. • Anal use: Insert into anus while ‘bearing down’ as if passing stool. ‘Ring’ part of ANUFORM ® should remain external to the anus at all times.
  • Seite 6 Indications : Sonde anale pour hommes et femmes et sonde vaginale courte pour femmes. Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le Neen Pericalm pour le traitement de l’incontinence d’effort ou l’incontinence due à un besoin impérieux et l’incontinence fécale.
  • Seite 7: Conseils D'utilisation - Fr

    ANUFORM Mode d’emploi - FR ® Conseils d’utilisation : IMPORTANT : • Avant la première et à chaque utilisation suivante, nettoyer et sécher la sonde comme décrit précédemment. • Utilisation anale : Introduire la sonde dans le rectum accompagné d’un mouvement de poussée anale.
  • Seite 8: Reinigung

    Beachten Sie immer die Gebrauchsanweisung. Diese Gebrauchsanweisung ist gültig für das Neen PERIFORM® -Gerät. Sie wird von Performance Health International Ltd. herausgegeben. Performance Health International Ltd. übernimmt keine Garantie für ihren Inhalt und behält sich das Recht vor, sie jederzeit und ohne vorherige...
  • Seite 9 ANUFORM Gebrauchsanweisung - DE ® Gebrauchsanweisung WICHTIG: • Reinigen und trocknen Sie die Sonde vor jedem Gebrauch sorgfältig wie beschrieben. • Rektale Anwendung: Führen Sie die Sonde ein, während Sie eine Hockhaltung wie beim Stuhlgang einnehmen. Der Ring der Sonde sollte immer außerhalb des Körpers bleiben.
  • Seite 10: Instrucciones De Uso - Es

    Destinado para su uso como sonda intra-anal tanto en hombres como mujeres y como sonda vaginal pequeña para mujeres. Este dispositivo se debe utilizar sólo con la unidad Neen Pericalm en el tratamiento de la incontinencia urinaria y fecal de “esfuerzo”, “urgencia” y “mixta”.
  • Seite 11 IMPORTANTE: • Antes de la primera utilización y cada una de las siguientes utilizaciones, lávela y séquela según indicado anteriormente. • Uso Anal: En posición de sentado introducir la ANUFORM en el ano. El “anillo” de la sonda ® debe permanecer siempre en el exterior del ano.
  • Seite 12 Para utilização como sonda intra-anal em homens e mulheres e como sonda vaginal pequena em mulheres. Este dispositivo deve apenas ser utilizado com a unidade Neen Pericalm no tratamento de incontinência de ‘esforço’ , ‘urgência’ e ‘mista’ e de incontinência fecal.
  • Seite 13: Indicações De Utilização

    • Antes da primeira utilização e de qualquer utilização subsequente, lave e seque conforme as instruções. • Utilização anal: Introduza no ânus na posição de sentado. A parte do “anel” do ANUFORM ® deverá permanecer sempre no exterior do ânus.
  • Seite 14: Istruzioni D'uso - It

    Istruzioni d’uso: Da usare come sonda intra-anale per uomini e donne e come piccola sonda vaginale per le donne. Questo dispositivo deve essere utilizzato unicamente con l’unità Neen Pericalm per il trattamento dell’incontinenza da “stress”, da “urgenza” o “mista”, nonché dell’incontinenza fecale.
  • Seite 15 ® • Uso vaginale: Inserire nella vagina in posizione “da est a ovest”, cioè con le superfici metalliche degli elettrodi rivolte verso le anche. Inserire fino a che il corpo di ANUFORM ® non si trova completamente all’interno della cavità vaginale. L’estremità ad “anello” della sonda dovrebbe rimanere esterna, fra le labbra della vagina.
  • Seite 16 Voor gebruik als een intra-anale sonde bij mannen en vrouwen en als een kleine vaginale sonde bij vrouwen. Dit apparaat mag alleen worden gebruikt met de Neen Pericalm unit voor de behandeling van ‘stress, ’ ‘aandrang’ en ‘gemengde’ incontinentie en fecale incontinentie.
  • Seite 17 • Vaginaal gebruik: Inbrengen in de vagina in een ‘oost/west’-richting, de metalen elektrode-oppervlaktes wijzen in de richting van de heupen. Breng de probe zover in dat het meetgedeelte van de ANUFORM zich binnen de vaginale schede bevindt. Het ‘ring’- ®...
  • Seite 18: Brukerveiledning - No

    Indikasjoner: Benyttes som en intraanal probe hos kvinner og menn og som en liten vaginal probe hos kvinner. Denne enheten skal kun brukes sammen med Neen Pericalm enhet ved behandling av “stress-”, “trang-” og “blandet” inkontinens og fekal inkontinens. Til èn-pasients bruk, kan brukes flere ganger av samme pasient. Brukes kun i èn åpning - ikke både vagina og anus.
  • Seite 19 • Ved bruk analt: Før inn proben forsiktig i endetarmen mens du trykker som når du defekerer. Ringen på Anuform skal være utenfor anus til enhver tid. • Ved bruk vaginalt: Før inn proben i skjeden i en ”øst/vest”-retning, dvs. slik at metallsidene vender ut mot hoftene.
  • Seite 20: Bruksanvisning - Sv

    Bruksanvisning: För användning som en intraanal sond hos män och kvinnor och en liten vaginal sond hos kvinnor. Den här utrustningen ska endast användas med Neen Pericalm enheten för behandling av ansträngnings-, trängnings-, blandinkontinens och avföringsinkontinens. ENDAST AVSEDD FÖR EN PATIENT - får användas flera gånger av samma patient.
  • Seite 21 Bruksanvisning VIKTIGT: • Sonden ska rengöras och torkas enligt anvisningarna innan den används första gången och efter varje användning. • Anal användning: för in sonden försiktigt i anus. Ringen på ANUFORM ska ligga utanför ® anus hela tiden. • Vaginal Användning: För in sonden i vaginan med ett “öst-väst-läge”, d.v.s. så att ytorna på...
  • Seite 22 Käyttöohje: Peräaukon sisäinen anturi miehille ja naisille ja pieni emättimen sisäinen anturi naisille. Tätä laitetta tulee käyttää vain yhdessä Neen Pericalm -yksikön kanssa ‘stressin’ , ‘tarpeen’ ja ‘sekalaisen’ inkontinenssin ja ulosteinkontinenssin hoitoon. HENKILÖKOHTAINEN – sama henkilö voi käyttää useita kertoja.
  • Seite 23 TÄRKEÄÄ • Ennen käyttöönottoa ja jokaista käyttöä pese ja kuivaa anturi ohjeen mukaisesti. • Peräaukon sisäinen käyttö: Laita anturi peräaukkoon istuen WC-istuimella etukumarassa asennossa. Rentoudu. ANUFORM in rengasosan tulee aina jäädä peräaukon ulkopuolelle. ® • Emättimen sisäinen käyttö: Laita anturi emättimeen niin, että metalliset pinnat tulevat sivullepäin.
  • Seite 24 ANUFORM 说明书 - ZH ® 用作男性和女性患者的肛门内探头,以及女性患者的小型阴道探头。该设备仅限搭 配 Neen Pericalm 装置使用,用作治疗“压力性”、“急迫性”和“混合性”尿失禁 及大便失禁。 仅供单个患者使用 – 同一患者可重复使用。 仅供单个患者使用 – 同一患者可重复使用。 仅供单孔使用 – 不可同时用于阴道和肛门。 仅供单孔使用 – 不可同时用于阴道和肛门。 请遵医嘱使用。 请遵医嘱使用。 禁忌症和注意事项: 禁忌症和注意事项: 不适用于: 不适用于: 对已植入心脏起搏器的患者 • 孕妇患者 • 在包装封条不完整时 • 存在感染或软组织 受损或近期手术伤疤的患者 • 在月经期通过阴道使用 • 电刺激部位存在肿瘤病史的...
  • Seite 25 ANUFORM 说明书 - ZH ® • 用于阴道:以‘东西’方位插入阴道,即以金属电极表面面向髋部。一直插入到 ANUFORM ® 主体部分完全进入阴道顶端。探头的‘环’状部分应保留在阴唇外。 • 连接至探头电缆前确保仪器已关闭。 • 请遵循医疗顾问的指导使用。使用结束后,关闭仪器并断开电缆。请勿通过拉动电 缆取出探头。 • 按照前页的指示清洗、干燥和存放。 用于阴道 用于肛门 仪器电缆连接插座...
  • Seite 26 ANUFORM Instruction Manual ® Notes...
  • Seite 27 ANUFORM Instruction Manual ® Notes...
  • Seite 28 For more information on this and other products in the NEEN range please visit: ® www.neenpelvichealth.com Serious events experienced from using this product should be reported immediately to Performance Health and to the local Competent Authority. These user instructions are available in large print, please contact Performance Health Customer Services for a copy.

Inhaltsverzeichnis