Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klarstein DASH DUO Bedienungsanleitung

Klarstein DASH DUO Bedienungsanleitung

Waschmaschine mit schuhreiniger

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DASH DUO
Waschmaschine mit Schuhreiniger
Washing Machine with Shoe Cleaner
Lavadora con limpiador de zapatos
Machine à laver avec nettoyeur de chaussures
Lavatrice con pulizia calzature
10034415
www.klarstein.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein DASH DUO

  • Seite 1 DASH DUO Waschmaschine mit Schuhreiniger Washing Machine with Shoe Cleaner Lavadora con limpiador de zapatos Machine à laver avec nettoyeur de chaussures Lavatrice con pulizia calzature 10034415 www.klarstein.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Stellen Sie das Gerät nicht im Badezimmer oder einem anderen Ort, an dem es nass werden kann, auf. • Verwenden Sie zum Betrieb eine geerdete Steckdose. • Schließen Sie das Gerät direkt an die Steckdose an. Verwenden Sie keine Mehrfachstecker.
  • Seite 5: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Hinweis: Das Aussehen der Waschmaschine kann sich von dieser Abbildung leicht unterscheiden. Manche Modelle haben nur 1 Schalter für Desinfektion und Waschen. Griff Abdeckung Waschen-Schalter Rahmen Desinfktions-Schalter Gehäuse Timer Motorfuß Bedienfeld Einlass-Schlauch Bürste...
  • Seite 6: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Inbetriebnahme 1. Die Steckdose muss geerdet sein. 2. Legen Sie den Ablaufschlauch so aus, dass das Wasser gut ablaufen kann. 3. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 4. Anschluss der Wasserversorgung: Führen Sie den Schlauch in die dafür vorgesehene Öffnung ein, bis Sie ein Klicken hören.
  • Seite 7 So setzen Sie die Wäschekorb ein 1. Legen Sie das folgende Zubehör bereit: Korb Druckabdeckung 2. Überprüfen Sie die Position der Klammern und der Einbauschlitze. card slot = Einbauschlitz clip = Klammer...
  • Seite 8 3. Legen Sie den Korb in die Waschmaschine und passen Sie die Klammern und die Einbauschlitze an, indem Sie den Korb in Position drehen. 4. Verteilen Sie die Kleidung gleichmäßig und flach und decken Sie sie mit der Druckabdeckung ab.
  • Seite 9: Schleuderfunktion

    SCHLEUDERFUNKTION 1. Nachdem der Waschvorgang abgeschlossen ist, lassen Sie das Wasser ab und leeren Sie die Waschtrommel. 2. Platzieren Sie den Schleuderkorb auf ins Gerät ein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn fest. Versichern Sie sich, dass er fest sitzt. 3.
  • Seite 10: Schuhreinigung

    SCHUHREINIGUNG Setzen Sie den Schuhreinigungsaufsatz Befestigen Sie die Bürste auf dem unten in die Waschmaschine ein. Schuhreinigungsaufsatz. Schieben Sie die Dichtungsscheibe auf Ziehen Sie die Schraube mit einem die Schraube und stecken Sie beide Teile Kreuzschlitzschraubendreher im in das kreisförmige Loch in der Mitte der Uhrzeigersinn fest.
  • Seite 11: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Beachten Sie hierbei die Sicherheitshinweise. • Nachdem Sie das Wasser aus der Waschtrommel abgelassen haben, stellen Sie den Regler von Abpumpen wieder auf Standard. • Entnehmen Sie das Flusensieb und zerlegen Sie es, in dem Sie von innen auf den Boden drücken.
  • Seite 12: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Die Waschmaschine läuft Stromausfall. Überprüfen Sie, ob es nicht. einen Stromausfall gab. Schlechter Kontakt Überprüfen Sie die in der Steckdose Steckdose und die oder durchgebrannte Sicherung. Sicherung. Den Timerknopf wurde Drehen Sie den nicht gedreht. Timerknopf oben an der Waschmaschine, um die gewünschte Waschzeit...
  • Seite 13: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Seite 15: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Do not place the appliance in a bathroom or any other place where it may become wet. • Use a grounded power outlet for operation. • Connect the appliance directly to the wall outlet. Do not use multiple plugs. •...
  • Seite 17: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Note: The appearance of the washing machine may differ slightly from this illustration. Some models have only 1 switch for disinfection and washing. Grip Cover Washing switch Frames Disinfection switch Case Timer Motor foot Control panel Inlet pipe Brush...
  • Seite 18: Use And Operation

    USE AND OPERATION Commissioning 1. The socket must be earthed. 2. Lay out the drain hose so that the water can drain off well. 3. Plug the mains plug into the socket. 4. Connect the water supply: insert the hose into the opening provided until you hear a click.
  • Seite 19 How to use the laundry basket 1. Have the following accessories ready: Basket Pressure cover 2. Check the position of the clip and the card slot...
  • Seite 20 3. Put the basket into the washing machine and match the clip and the card slot, rotate it in place. 4. Put clothes should be evenly flat, and covered with a pressure cover.
  • Seite 21: Dehydration Function

    DEHYDRATION FUNCTION 1. After the washing is completed, put down the drain, clean the water inside the barrel. 2. Place the dewatering basket on the pulsator and turn the dewatering basket counterclockwise to snap into the groove of the pulsator. 3.
  • Seite 22: Shoe Cleaning

    SHOE CLEANING Insert the shoe cleaning attachment Attach the brush to the shoe cleaning into the bottom of the washing attachment. machine. Slide the washer onto the screw and Tighten the screw clockwise using a insert both parts into the circular hole in Phillips screwdriver.
  • Seite 23: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE • Disconnect the device from the power supply. Observe the safety instructions. • After you have drained the water from the washing drum, set the controller of the pumps back to standard. • Remove the lint filter and disassemble it by pressing on the floor from the inside. Clean the fluff filter in warm water.
  • Seite 24: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution approach The washing machine isn't Power outage. Check to see if there was a running. blackout. Poor contact in the socket Check the power outlet or blown fuse. and fuse. The timer knob has not Turn the timer knob on been turned.
  • Seite 25: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 27: Datos Técnicos

    Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Seite 28: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • No coloque el aparato en el baño ni en ningún otro lugar en que se pueda mojar. • Utilice una toma de corriente con toma a tierra para su funcionamiento. • Conecte el aparato directamente a una toma de corriente. No utilice bases múltiples.
  • Seite 29: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Nota: El aspecto de la lavadora puede diferir de las ilustraciones. Algunos modelos solamente tienen un interruptor para desinfección y lavado. Tapa Interruptor de lavado Marco Interruptor de desinfección Carcasa Temporizador Patas del motor Panel de control Tubo de entrada Cepillo...
  • Seite 30: Puesta En Marcha Y Uso

    PUESTA EN MARCHA Y USO Puesta en marcha 1. La toma de corriente debe contar con una toma de tierra. 2. Coloque el tubo de desagüe de tal manera que el agua pueda drenarse con facilidad. 3. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 4.
  • Seite 31 Cómo colocar el cesto de ropa 1. Prepare los siguientes accesorios Cesto Tapa a presión 2. Compruebe la posición de las pinzas y las ranuras de inserción card slot: ranura de inserción clip: pinzas...
  • Seite 32 3. Coloque el cesto en la lavadora y adapte las pinzas y las ranuras de inserción girando el cesto hasta alcanzar su posición correcta. 4. Distribuya la ropa de manera homogénea y lisa y tápela con la tapa a presión.
  • Seite 33 FUNCIÓN DE CENTRIFUGADO 1. Después de que haya finalizado el proceso de lavado, drene el agua y vacíe el tambor de lavado. 2. Coloque el cesto de centrifugado en el interior del aparato y gírelo en sentido antihorario, asegurándose de que encaje correctamente. 3.
  • Seite 34 LIMPIADOR DE ZAPATOS Coloque el accesorio de limpiador de Fije el cepillo en el accesorio del zapatos en la lavadora. limpiador de zapatos. Desplace la junta de sellado por el Apriete el tornillo en sentido horario tornillo y encaje ambas piezas en el con un destornillador de estrella.
  • Seite 35: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO • Desconecte el aparato del suministro eléctrico. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad. • Después de haber drenado el agua del tambor, coloque el regulador de Bombear de nuevo en Estándar. • Retire el filtro y desmóntelo presionando su parte inferior. Limpie el filtro de pelusas en agua tibia.
  • Seite 36: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución propuesta La lavadora no funciona. Corte de luz Compruebe si se ha producido un corte en el suministro eléctrico. Mal contacto en la toma Compruebe la toma de de corriente o fusible corriente y el fusible. quemado.
  • Seite 37: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 39: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Seite 40: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne placez pas l’appareil dans la salle de bain ou dans un autre endroit où il pourrait être mouillé. • Utilisez une prise de courant mise à la terre. • Connectez l‘appareil directement à la prise de courant. Ne pas utiliser de multiprise.
  • Seite 41: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Remarque : L‘apparence de la machine à laver peut différer légèrement de cette image. Certains modèles ont un seul interrupteur pour la désinfection et le lavage. Poignée Couvercle Interrupteur de lavage Cadre Interrupteur de désinfection Corps de l'appareil Minuterie Pied moteur Panneau de commande...
  • Seite 42: Mise En Marche Et Utilisation

    MISE EN MARCHE ET UTILISATION Mise en marche 1. La prise doit être mise à la terre. 2. Installez le tuyau de vidange pour que l‘eau puisse bien s‘écouler. 3. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise. 4. Raccordement de l’alimentation en eau : insérez le tuyau dans l’ouverture fournie jusqu’à...
  • Seite 43 Pour utiliser le panier à linge 1. Préparer les accessoires suivants : Panier Couvercle de pression 2. Vérifier la position des colliers de serrage et des fentes de montage. card slot = fente d‘insertion clip = pince...
  • Seite 44 3. Insérez le panier dans la rondelle et engagez la pince et la fente d‘insertion en tournant le panier en position. 4. Répartissez les vêtements uniformément et couvrez-les avec le couvercle à pression.
  • Seite 45: Fonction Centrifuge

    FONCTION CENTRIFUGE 1. Lorsque le processus de lavage est terminé, vidanger l‘eau et vider le tambour. 2. Placez le panier d‘essorage dans l‘appareil et installez-le dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre. Assurez-vous qu‘il est correctement positionné. 3. Placez les vêtements dans le panier de essorage et appuyez sur le couvercle pour éviter qu‘ils ne tombent pendant l‘essorage.
  • Seite 46: Nettoyage Des Chaussures

    NETTOYAGE DES CHAUSSURES Insérez l'accessoire de nettoyage de Fixez la brosse sur l'accessoire de chaussures dans la partie inférieure de la nettoyage de chaussures. machine à laver. Faites glisser la rondelle d'étanchéité Serrez la vis dans le sens des aiguilles sur la vis et insérez les deux pièces dans d'une montre avec un tournevis le trou circulaire situé...
  • Seite 47: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez l‘appareil du secteur. Respectez les consignes de sécurité. • Après avoir vidé l‘eau du tambour de lavage, remettez le sélecteur en position normale, ne le laissez pas sur vidange. • Retirez le filtre à peluches et démontez-le en appuyant sur le fond à l‘intérieur. Nettoyez le filtre à...
  • Seite 48: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution La machine à laver ne Panne de courant. Vérifiez s'il y a eu une fonctionne pas. panne de courant. Mauvais contact dans la Contrôlez la prise et le prise ou fusible fondu. fusible. Vous n'avez pas tourné...
  • Seite 49: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Seite 51: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 52: Instruzioni Di Sicurezza

    INSTRUZIONI DI SICUREZZA • Non posizionare l‘unità in bagno o in qualsiasi altra posizione in cui potrebbe bagnarsi. • Utilizzare una presa di corrente con messa a terra per il funzionamento. • Collegare il dispositivo direttamente alla presa di corrente. Non utilizzare più spine. •...
  • Seite 53: Panoramica Del Dispositivo

    PANORAMICA DEL DISPOSITIVO Nota: l‘aspetto della lavatrice potrebbe differire leggermente da questa figura. Alcuni modelli hanno solo 1 interruttore per la disinfezione e il lavaggio. Maniglia Coperchio Interruttore di lavaggio Bordo Interruttore di disinfezione Alloggiamento Timer Base del motore Pannello di controllo Tubo di ingresso Spazzola...
  • Seite 54: Accensione E Funzionamento

    ACCENSIONE E FUNZIONAMENTO Accensione 1. La presa deve essere collegata a terra. 2. Disporre il tubo di scarico in modo che l‘acqua si scarichi bene. 3. Inserire la spina nella presa. 4. Collegamento dell‘alimentazione idrica: inserire il tubo nell‘apertura designata fino a quando non si sente un clic.
  • Seite 55 Come inserire il cestello per la biancheria 1. Preparare i seguenti accessori: Cestello Copertura a pressione 2. Controllare la posizione dei ganci e delle fessure di montaggio. card slot = fessure di montaggio clip = ganci...
  • Seite 56 3. Inserire poi il cestello nella lavatrice e mettere in corrispondenza ganci e fessure di montaggio, ruotando il cestello in posizione. 4. Distribuire gli indumenti in modo omogeneo, appiattirli e coprirli con la copertura a pressione.
  • Seite 57 FUNZIONE CENTRIFUGA 1. Dopo il lavaggio, scaricare l’acqua e svuotare il tamburo. 2. Posizionare il cestello per la centrifuga nel dispositivo e fissarlo ruotandolo in senso antiorario. Assicurarsi che sia ben fissato. 3. Mettere la biancheria nel cestello per la centrifuga e posizionare la copertura a pressione, in modo che non escano indumenti durante la centrifugazione.
  • Seite 58 PULIZIA CALZATURE Inserire l'attacco per la pulizia delle Collegare la spazzola all'attacco per la scarpe nella parte inferiore della pulizia delle scarpe. lavatrice. Far scorrere la rondella di tenuta sulla Stringere la vite in senso orario con un vite e inserire entrambe le parti nel foro cacciavite a croce.
  • Seite 59: Pulizia E Cura

    PULIZIA E CURA • Scollegare il dispositivo dalla rete. Si prega di osservare le istruzioni di sicurezza. • Dopo aver scaricato l‘acqua dal cestello di lavaggio, ripristinare lo standard del regolatore di scarico. • Rimuovere il filtro lanugine e smontarlo premendo sul pavimento dall‘interno. Pulire il filtro lanugine in acqua calda.
  • Seite 60: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione La lavatrice non funziona Interruzione di corrente. Controllare se si è verificata un‘interruzione di corrente. Scarso contatto nella Controllare la presa e il presa o fusibile bruciato. fusibile. Il pulsante del timer non è Ruotare il pulsante del stato ruotato timer sulla parte superiore...
  • Seite 61: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Diese Anleitung auch für:

10034415

Inhaltsverzeichnis