Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Koelkast Retro
- 91 liter
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER'S MANUAL
MANUAL DE USUARIO
MANUALE D'USO
Model: 21225 + 21226

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MaxxHome Retro

  • Seite 1 Koelkast Retro - 91 liter GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S MANUAL MANUAL DE USUARIO MANUALE D’USO Model: 21225 + 21226...
  • Seite 3: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    NL: GEBRUIKERSHANDLEIDING DIT PRODUCT IS ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK! Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product voor het eerst gebruikt en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij het gebruik van een elektrisch apparaat moeten altijd de basisvoorzorgen in acht worden genomen, waaronder de volgende: 1.
  • Seite 4 19. Trek nooit aan het snoer om deze uit het stopcontact te halen. Pak de stekker vast en trek deze uit het stopcontact. 20. Houd het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken. 21. Dit apparaat is uitgerust met een geaarde stekker. Zorg ervoor dat het stopcontact in uw huis goed geaard is.
  • Seite 5: Transport En Behandeling

    ONDERDELEN 1. Bovenklep 5. Groentelade 2. Diepvriesvak 6. Verstelbare poten 3. Temperatuur 7. Flessenrek 4. Legger 8. Groot flessenrek TRANSPORT EN BEHANDELING Houd tijdens het transport de basis vast en til de koelkast voorzichtig op met een hoek van 45 graden naar beneden. Houd de deurklink nooit als steun vast. Plaats het nooit ondersteboven of horizontaal.
  • Seite 6 TEMPERATUURREGELING De temperatuur in het koelgedeelte en in het vriesgedeelte wordt geregeld door de temperatuurregelaar aan de rechterkant van het koelgedeelte. Draai aan de thermo- staatknop om de temperatuur in de koelkast te regelen. De markeringen op de knop zijn niet het exacte aantal graden van temperatuur, maar de temperatuurgradaties van “0”...
  • Seite 7 Als u de koelkast lange tijd niet gebruikt, ga dan als volgt te werk: Koppel de koelkast los van de elektrische voeding. Verwijder alle levensmiddelen. Reinig en droog de binnenkant zoals aangegeven in de hierboven gegeven aanwijzingen voor het reinigen. Laat de deuren open om onaangename geurtjes te voorkomen wanneer de koelkast niet wordt gebruikt. Schoonmaak Bij het schoonmaken van de koelkast moet de stekker uit het stopcontact worden gehaald.
  • Seite 8 PROBLEEMOPLOSSEN Als uw apparaat problemen vertoont die hierboven niet zijn beschreven, bel dan de servicedienst na verkoop van de winkel of een detailhandelaar. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer of de stekker juist is Er is geen stroomvoorziening Het apparaat aangesloten doet het niet Vervang de zekering De zekering doet het niet...
  • Seite 9: Consignes De Sécurité Importantes

    FR: MODE D’EMPLOI DIT QUE LE PRODUIT EST UNIQUEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE! Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser ce produit pour la première fois et conserver ce manuel pour référence future. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Les précautions de base doivent toujours être suivies lors de l’utilisation de tout appareil électrique, y compris les suivantes: 1. Vérifiez que la tension de l’alimentation électrique de votre maison est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique de ce produit.
  • Seite 10 2 2. Branchez votre réfrigérateur sur une prise indépendante et utilisez-en une sûre fil de terre. 23. Lorsque la glace a été retirée du congélateur, ou lorsqu’il n’y a pas d’électricité ou lorsque le réfrigérateur n’est plus utilisé, il doit être nettoyé pour éviter qu’il ne dégage une odeur. 24. Dégivrez le congélateur au moins une fois par mois, car trop de givre peut affecter et affecter le refroidissement. – 2 5. N’allumez pas l’électricité avant 5 minutes plus tard après la coupure de courant. Sinon, le compresseur pourrait être endommagé. 2 6. L’appareil n’est pas destiné à être utilisé au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande à distance séparé. 2 7. Assurez-vous que le réfrigérateur est débranché avant le nettoyage ou lorsque le produit n’est pas utilisé. 2 8. N’utilisez que des détergents doux ou des produits de nettoyage pour vitres pour solvents.
  • Seite 11: Transport Et Manutention

    COMPOSANTS 1 . Au-dessus du volet 5. Tiroir à légumes 2. Compartiment congélateur. 6. Pieds réglables 3 . Température 7. Casier à bouteilles 4 . Rayonnage 8. Grand casier à bouteilles TRANSPORT ET MANUTENTION Pendant le transport, tenez la base et soulevez délicatement le réfrigérateur à un angle de 45 degrés. Ne tenez jamais la poignée de la porte pour vous soutenir. Ne le placez jamais à l’envers ou horizontalement. Poussez le réfrigérateur sur sa base et positionnez-le à l’aide de ses pieds roulants. INSTALLATION Pour placer l’appareil dans une position stable, il doit être placé sur une surface plane et solide. Il ne doit pas être placé sur un matériau souple. Choisissez un endroit bien ventilé. Un espace d’au moins 5 cm sur les côtés et 10 cm à l’arrière du réfrigérateur...
  • Seite 12: Régulation De La Température

    RÉGULATION DE LA TEMPÉRATURE La température dans les compartiments réfrigérateur et congélateur est contrôlée par la commande de température sur le côté droit du compartiment réfrigérateur. Tournez le bouton du thermostat pour régler la température dans le réfrigérateur. Les marques sur le bouton ne sont pas le nombre exact de degrés de température, mais sont les degrés de température de ‘0’ à ‘5’. Le premier niveau correspond à un STOP forcé...
  • Seite 13 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES D’ENTRETIEN ET DE MAINTENANCE Le réfrigérateur doit être nettoyé une fois par mois. Avant de nettoyer le réfrigérateur, il doit être débranché. Essuyez l’intérieur et l’extérieur du réfrigérateur avec un chiffon doux et humide. Si le réfrigérateur est trop sale, nettoyez-le avec un chiffon doux avec un détergent neutre, puis éliminez l’humidité avec un chiffon sec. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le réfrigérateur pendant une longue période, procé- dez comme suit: Débranchez le réfrigérateur de l’alimentation électrique.
  • Seite 14: Résoudre Un Problème

    RÉSOUDRE UN PROBLÈME Si votre appareil rencontre des problèmes non décrits ci-dessus, appelez le service après-vente du magasin ou un revendeur. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Vérifiez si la fiche est correctement Il n’y a pas d’alimentation L’appareil ne connectée fonctionne Le fusible ne fonctionne pas Remplacez le fusible Stabilisez la base du réfrigérateur L’appareil est trop près du en ajustant la position des pieds, mur ou n’est pas stable. L’appareil est retirez l’appareil du mur, placez bruyant Les accessoires dans le correctement les accessoires dans réfrigérateur sont mal placés...
  • Seite 15: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    DE: BEDIENUNGSANLEITUNG DIESES PRODUKT IST NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH BESTIMMT! Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Verwendung des Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Grundlegende Vorsichtsmaßnahmen sollten immer beachtet werden, wenn Sie ein Elektrogerät verwenden, einschließlich der folgenden: 1.
  • Seite 16 22. Schließen Sie Ihren Kühlschrank an eine unabhängige Steckdose an und verwenden Sie ein sicheres Erdungskabel. 23. Wenn das Eis im Gefrierschrank entfernt wurde oder wenn kein Strom mehr vorhanden ist oder wenn der Kühlschrank nicht mehr benutzt wird, sollte es gereinigt werden, damit es nicht riecht.
  • Seite 17: Transport Und Handhabung

    KOMPONENTEN 1. Über dem Ventil 5. Gemüseschublade 2. Gefrierfach 6. Verstellbare Beine 3. Temperatur 7. Flaschenhalter 4. Hauptbuch 8. Großer Flaschenhalter TRANSPORT UND HANDHABUNG Halten Sie während des Transports den Boden und heben Sie den Kühlschrank vorsichtig in einem Winkel von 45 Grad nach unten. Halten Sie den Türgriff niemals zur Unterstüt- zung fest.
  • Seite 18: Temperaturregelung

    TEMPERATURREGELUNG Die Temperatur in den Kühl- und Gefrierfächern wird durch die Temperaturregelung auf der rechten Seite des Kühlraums gesteuert. Drehen Sie den Thermostatknopf, um die Temperatur im Kühlschrank zu regulieren. Die Markierungen auf der Schaltfläche geben nicht die genaue Anzahl der Temperaturgrade an, sondern die Temperaturgrade von ‘0’ bis ‘5’. Die erste Stufe entspricht einem erzwungenen Stopp der Kühlung und die fünfte Stufe entspricht der niedrigsten Temperatur, die der Kühlschrank erzeugen kann. Drehen Sie den Knopf von Position ‘1’ auf Position ‘5’, die Temperatur sinkt kontinuier- lich. Stellen Sie den Thermostatknopf für den normalen Gebrauch auf ‘2-3’.
  • Seite 19: Allgemeine Pflege- Und Wartungsanweisungen

    ALLGEMEINE PFLEGE- UND WARTUNGSANWEISUNGEN Der Kühlschrank sollte einmal im Monat gereinigt werden. Vor dem Reinigen des Kühlschranks muss der Netzstecker gezogen werden. Wischen Sie die Innen- und Außenseite des Kühlschranks mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Wenn der Kühlschrank zu schmutzig ist, reinigen Sie ihn mit einem weichen Tuch mit einem neutralen Reinigungsmittel und entfernen Sie die Feuchtigkeit mit einem troc- kenen Tuch.
  • Seite 20: Ein Problem Lösen

    EIN PROBLEM LÖSEN Wenn bei Ihrem Gerät Probleme auftreten, die oben nicht beschrieben wurden, wenden Sie sich an den Kundendienst des Geschäfts oder an einen Einzelhändler. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Es gibt keine Überprüfen Sie, ob der Stecker Das Gerät Stromversorgung richtig angeschlossen ist funktioniert...
  • Seite 21: Important Safety Instructions

    EN: USER’S MANUAL THIS PRODUCT IS FOR HOUSHOLD USE ONLY! Please read these instructions carefully before the first use of this product and save this manual for your future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: 1.
  • Seite 22 22 . Connect your refrigerator to an independent electrical socket and use a safe ground wire. 23. When the frost in freezer is removed, or when there is no electricity or when refrigerator ceases to be used, it should be cleaned in order to prevent it from smelling.
  • Seite 23: Transport And Handling

    STRUCTURE ILLUSTRATION 1. Top cover 5. Crisper 2. Freezer compartment 6. Adjustable feet 3. Temperature 7. Bottle rack 4. Refrigerator shelf 8. Big bottle rack TRANSPORT AND HANDLING When transportation, hold the base and lift the refrigerator carefully with an angle inferior at 45 degree.
  • Seite 24: Temperature Control

    TEMPERATURE CONTROL The temperature in the refrigerator compartment and in the freezer compartment is controlled by the temperature controller installed on the right side of the refrigerator compartment. Turn the thermostat knob to regulate the temperature inside the refrige- rator. The marks on the knob are not the exact number of the degrees of temperature but the temperature grades from “0” to “5”. The first grade corresponds to a forced STOP of the refrigeration and the 5th grade corresponds to the lowest temperature the refrigerator can produce.
  • Seite 25 If you leave the refrigerator idle for a long time, proceed as follows: Disconnect the refrigerator from the electric power supply. Remove all food. Clean and dry the inside as instructed in the direction given above for cleaning. Leave the doors open to prevent any unpleasant smells while the refrigerator is not used. Cleaning When cleaning the refrigerator the electric plug must be removed from the power supply. Use water or a non-abrasive detergent on a soft cloth and remove the moistu- re with a dry soft cloth.
  • Seite 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If your device shows the other symptoms that those described above, please call the service after sale of the shop a retailer. PROBLEM Solution POSSIBLE CAUSE Check the plug connecting it There is no power supply others appliance, or verify that the The appliance appliance is connected to the plug does not work...
  • Seite 27: Instrucciones De Seguridad Importantes

    SP: MANUAL DE USUARIO ¡ESTE PRODUCTO ES PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE! Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este producto por primera vez y guarde este manual para consultarlo en el futuro. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre se deben seguir las precauciones básicas al usar cualquier aparato eléctrico, incluidos los siguientes: 1. Compruebe que el voltaje de la fuente de alimentación de su hogar sea el mismo que el indicado en la placa de características de este producto.
  • Seite 28 22. Conecte su refrigerador a una toma de corriente independiente y use un cable de tierra seguro. 2 3. Cuando se haya quitado el hielo en el congelador, o cuando no haya electricidad o cuando el refrigerador ya no esté en uso, se debe limpiar para evitar que huela. 2 4. Descongele el congelador al menos una vez al mes, ya que demasiada escarcha puede afectar y afectar el enfriamiento. 2 5. No encienda la electricidad hasta 5 minutos después de que se haya cortado la – electricidad. De lo contrario, el compresor podría resultar dañado. 26. El aparato no está diseñado para ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
  • Seite 29: Transporte Y Manipulación

    COMPONENTES 1. Por encima de la válvula 5. Cajón de verduras 2. Compartimento congelador 6. Patas ajustables 3. Temperatura 7. Botellero 4. Libro mayor 8. Botellero grande TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN Durante el transporte, sujete la base y levante con cuidado el frigorífico en un ángulo de 45 grados. Nunca sostenga la manija de la puerta como apoyo. Nunca lo coloque boca abajo u horizontalmente. Empuje el frigorífico sobre su base y colóquelo con sus patas giratorias. INSTALACIÓN Para montar el aparato de forma estable, debe colocarse sobre una superficie plana y sólida. No debe colocarse sobre un material blando. Elija un lugar bien ventilado. Debe dejarse un espacio de al menos 5 cm a los lados y 10 cm en la parte trasera del frigorífico. Elija un lugar donde no haya una fuente de calor. Mantenga el refrigerador alejado de la luz solar directa u otros dispositivos que generen calor. Elija un lugar seco y bien ventilado donde no haya aire corrosivo.
  • Seite 30: Regulación De La Temperatura

    REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA La temperatura en los compartimientos del refrigerador y del congelador es controla- da por el control de temperatura en el lado derecho del compartimiento del refrige- rador. Gire la perilla del termostato para regular la temperatura en el refrigerador. Las marcas en el botón no son el número exacto de grados de temperatura, pero son los grados de temperatura de “0”...
  • Seite 31 INSTRUCCIONES GENERALES DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO El frigorífico debe limpiarse una vez al mes. Antes de limpiar el frigorífico, debe de- senchufarlo. Limpie el interior y el exterior del frigorífico con un paño suave y húmedo. Si el frigorífico está demasiado sucio, límpielo con un paño suave con detergente neutro y luego elimine la humedad con un paño seco. Si no va a utilizar el frigorífico durante un tiempo prolongado, proceda de la siguiente manera: Desconecte el frigorífico de la red eléctrica. Retire toda la comida. Limpiar y secar el interior como se indica en las instrucciones de limpieza dadas arriba. Deje las puertas abiertas para evitar olores desagradables cuando el frigorífico no esté en uso. Limpieza Al limpiar el frigorífico, se debe quitar el enchufe de la toma de corriente. Use agua o un detergente no abrasivo en un paño suave y elimine la humedad con un paño suave seco. Recuerde vaciar el desagüe de descongelación en la parte posterior, justo encima de la tapa de vidrio.
  • Seite 32 RESOLVIENDO UN PROBLEMA Si su electrodoméstico tiene problemas no descritos anteriormente, llame al departa- mento de servicio posventa de la tienda o al minorista. Asunto Causa posible Solución No hay fuente de alimen- Compruebe si el enchufe está tación El dispositivo conectado correctamente no funciona Reemplazar el fusible...
  • Seite 33: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    IT: MANUALE D’USO QUESTO PRODOTTO È SOLO PER USO DOMESTICO! Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare questo prodotto per la prima volta e conservare questo manuale per riferimenti futuri. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Le precauzioni di base devono essere sempre seguite quando si utilizza qualsiasi appa- recchio elettrico, comprese le seguenti: 1. Verificare che il voltaggio dell’alimentatore di casa sia lo stesso di quello indicato sulla targhetta di questo prodotto.
  • Seite 34 29. ATTENZIONE: pericolo di incendio / materiali infiammabili 30. ATTENZIONE: Durante il posizionamento dell’apparecchio, assicurarsi che il cavo di WARNIN alimentazione non sia schiacciato o danneggiato. 31. ATTENZIONE: non posizionare più prese portatili o alimentatori portatili sul retro dell’unità. 32. I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare apparecchi di raffredda mento. 33. Per evitare la contaminazione degli alimenti, osservare le seguenti istruzioni: - L’apertura prolungata della porta può comportare un aumento significativo della...
  • Seite 35: Trasporto E Movimentazione

    Scegli un luogo ben ventilato. Lasciare uno spazio di almeno 5 cm ai lati e 10 cm sul retro del frigorifero. Scegli un luogo dove non sia presente una fonte di calore. Tenere il frigorifero lontano dalla luce solare diretta o da altri dispositivi che generano calore.
  • Seite 36: Regolazione Della Temperatura

    REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA La temperatura nei comparti frigorifero e congelatore è controllata dal controllo della temperatura sul lato destro del comparto frigorifero. Ruotare la manopola del termo- stato per regolare la temperatura nel frigorifero. I segni sul pulsante non sono il numero esatto di gradi di temperatura, ma sono i gradi di temperatura da “0” a “5”. Il primo livello corrisponde ad uno STOP forzato del raffreddamento e il 5 °...
  • Seite 37 Quando si pulisce il frigorifero, la spina deve essere rimossa dalla presa a muro. Utiliz- zare acqua o un detergente non abrasivo su un panno morbido e rimuovere l’umidità con un panno morbido asciutto. Ricordarsi di svuotare lo scarico di sbrinamento sul retro appena sopra il coperchio di vetro. Sostituzione della lampadina Se la luce interna smette di funzionare, scollegare il dispositivo e ricollegarlo imme- ⚫...
  • Seite 38 RISOLVERE UN PROBLEMA Se il tuo elettrodomestico presenta problemi non descritti sopra, chiama il servizio post- -vendita del negozio o un rivenditore. Problema Causa possibile Soluzione Verificare che la spina sia collegata Non c’è alimentazione Il dispositivo correttamente non funziona Sostituisci il fusibile Il fusibile non funziona L’apparecchio è troppo Stabilizzare la base del frigorifero vicino al muro o non è stabile.
  • Seite 39: Correct Disposal Of This Product

    CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT Bovenstaand symbool en het symbool op het product geven aan dat het product is geclassificeerd als elektrische of elektronische apparatuur en niet met het (huishoudelijk) afval mag worden weggegooid. De WEEE-richtlijn (Directive on Waste of Electrical and Electronic Equipment) schrijft voor dat producten gerecycled moeten worden met de best beschikbare herstel- en recycletechnieken om de belasting op het milieu tot een minimum te beperken, gevaarlijke stoffen te behandelen en een grotere afvalberg te voorkomen. Neem contact op met de lokaal verantwoordelijke instanties voor informatie over de correcte afvalverwerking van elektrische of elektronische apparatuur.
  • Seite 41: Assistance Téléphonique

    ONS MAXXTOOLS TEAM HELPT JE MET: Vragen over je bestelling Klachten Onderdelen en handleidingen Heb je vragen of klachten contacteer ons en we helpen je graag verder. NOTRE EQUIPE MAXXTOOLS VOUS AIDERA VOLONTIÈRE AUX CAS SUIVANTS: Questions sur votre commande Réclamations TELEFOONSERVICE: n Pièces et manuels...
  • Seite 42 UNSER MAXXTOOLS TEAM HILFT IHNEN GERNE BEI: Fragen zu Ihrer Bestellung Reklamationen Teile und Handbücher Wenn Sie Fragen oder Beschwerden haben, wenden Sie sich bitte an uns. Wir helfen Ihnen gerne weiter. NUESTRO EQUIPO MAXXTOOLS TE AYUDA CON: Preguntas sobre tu pedido TELEFON-SERVICE: Quejas +32 (0) 11 191391...

Diese Anleitung auch für:

2122521226

Inhaltsverzeichnis