Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
Scientific
Shakers & Rockers
SSM1 SSM3 SSM4 SSM5
SSL1 SSL2 SSL3 SSL4
Instructions for use
Manuel d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de funcionamiento
Bedienungsanweisung
Version 1.0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Barloworld Scientific stuart SSM1

  • Seite 1 Shakers & Rockers SSM1 SSM3 SSM4 SSM5 SSL1 SSL2 SSL3 SSL4 Instructions for use Manuel d’utilisation Istruzioni per l’uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung Scientific Version 1.0...
  • Seite 2 English Rockers Sample tray (235 x 235mm) IEC connector Digital control panel (see fig. 3) Model: SSM3 & SSM4 Sample tray (355 x 355mm) IEC connector Model: SSL3 & SSL4 Digital control panel (see fig. 3) Figure 1...
  • Seite 3 Shakers Sample tray (220 x 220mm) IEC connector Digital control panel (see fig. 3) Model: SSM1 & SSM5 Cradle system IEC connector Model: SSL1 & SSL2 Digital control panel (see fig. 3) Figure 2...
  • Seite 4: General Description

    Model SSM1 and SSL1 provides a smooth accessories other than those recommended by uniform circular motion with an orbit of 16mm. Barloworld Scientific the protection provided Speed range is 30 to 300rpm. Max load 3kg and might be impaired. 10kg respectively.
  • Seite 5 Model SSM5 is designed for use with The wires in the mains cable are coloured as microtitre plates and microcentrifuge follows: tubes. High speed combined with a tiny orbit LIVE - BROWN creates the vibrational shaking action required NEUTRAL - BLUE for mixing very small volumes.
  • Seite 6: Operation

    5. Operation 5.1 Setting the speed Mode button Control knob Start/stop button Red digital display Figure 3 Switch the unit ON by pressing the control knob automatically halted and an alert will sound. in (see fig 3). The unit will carry out a self test Press the start / stop button to revert back to the routine and then the red display will show the last time and speed values set or select new...
  • Seite 7: Warranty

    Stone, Staffordshire ST15 0SA Only spare parts supplied or specified by United Kingdom Barloworld Scientific Ltd. or its agent should Tel: +44 (0) 1785 812121 be used. Fitting of non-approved parts may Fax: +44 (0) 1785 813748 affect the performance of the safety e-mail equipment@barloworldscientific.com...
  • Seite 8 Français Agitateurs 3D & à bascule Plate-forme (235 x 235mm) Prise alimentation Face avant (voir fig. 3) Modèles: SSM3 & SSM4 Plate-forme Prise (355 x 355mm) alimentation Modèles: SSL3 & SSL4 Face avant (voir fig. 3) Figure 1...
  • Seite 9 Agitateurs orbitaux Plate-forme (220 x 220mm) Prise alimentation Face avant (voir fig. 3) Modèles: SSM1 & SSM5 Plate-forme de maintien Prise alimentation Modèles: SSL1 & SSL2 Face avant (voir fig. 3) Figure 2...
  • Seite 10: Description Générale

    AGITATEURS 3D, 2D OU L’appareil doit être déplacer avec les deux mains. ORBITAUX Ne pas utiliser avec des produits ou dans une atmosphère dangereux. SSM1, SSM3, SSM4, SSM5, SSL1, SSL2, Vérifier que la charge est uniformément répartie SSL3, SSL4 sur la plate-forme. Ne pas arrêter le mouvement avec les mains.
  • Seite 11 IMPORTANT Attention! Il y a un fusible sur le neutre et un sur la phase. * La vitesse maximum avec une charge de 10kg est de 200 tr/min. Ces appareils sont livrés avec deux câbles de raccordement. Un est spécial pour l’Angleterre (3 La charge maximum avec la vitesse maximum de broches) et l’autre pour l’Europe (2 broches).
  • Seite 12 Ajuster l’angle d’agitation sur l’agitateur 3D minuterie. C’est la dernière valeur programmée, en minutes, qui s’affiche. (modèles SSM3 & SSL3). Mettre la vitesse d’agitation sur 5 tr/min. Dessous la plate-forme il Programmer le temps de fonctionnement voulu à y a un cylindre avec une noix de réglage, il faut l’aide du bouton de réglage puis appuyer sur le arrêter l’agitation lorsque la noix est face à...
  • Seite 13: Entretien & Réparation

    éteint, ne modifie en 7. Garantie rien les valeurs programmées et mémorisées. Barloworld Scientific Ltd garanti cet instrument pour une utilisation normale de laboratoire pour 6. Entretien & réparation une période de deux (2) ans. En cas de réclamation justifiée Barloworld Scientific Ltd...
  • Seite 14 Italiano Agitatori basculanti Vassoio campioni (235 x 235mm) Connettore IEC Pannello di controllo digitale Modello: SSM3 e SSM4 (vedi fig. 3) Vassoio campioni (355 x 355mm) Connettore IEC Modello: SSL3 e SSL4 Pannello di controllo digitale (vedi fig. 3) Figura 1...
  • Seite 15 Scuotitori/Shakers Vassoio campioni (220 x 220mm) Connettore IEC Pannello di controllo digitale Modello: SSM1 e SSM5 (vedi fig. 3) Supporto a rulli Connettore IEC Modello: SSL1 e SSL2 Pannello di controllo digitale (vedi fig. 3) Figura 2...
  • Seite 16: Descrizione Generale

    Tutti i manuale e con accessori diversi da quelli modelli sono dotati di regolazione digitale di raccomandati da Barloworld Scientific può velocità e tempo, fino a un massimo di 999 compromettere le misure di protezione adottate.
  • Seite 17 I modelli SSM3 e SSL3 offrono un movimento Questi apparecchi sono forniti con due cavi per il giratorio tridimensionale ideale per agitazione a collegamento all'alimentazione di rete, dotati di bassa formazione, estrazione DNA, procedimenti spine a norma IEC. Un cavo è dotato di spina GB di colorazione e decolorazione, ecc.
  • Seite 18 4.4 Montare eventualmente supporto e rulli sulla avvio e arresto per avviare il movimento. piattaforma (es. modelli SSL1, SSM1 con SSM1/1 È possibile regolare la velocità anche senza e SSL2), assicurandosi di stringere bene le viti a arrestare l'apparecchio. mano prima di avviare l'apparecchio. L'apparecchio può...
  • Seite 19: Garanzia

    Il display visualizzerà il messaggio OFF. Utilizzare unicamente parti di ricambio fornite o specificate da Barloworld Scientific Ltd. o suoi 5.3 Memorizzazione dei valori di velocità e agenti. L'installazione di parti non approvate può tempo...
  • Seite 20 Barloworld Scientific Italia Ltd Via Alcide de Gasperi 56 20077 Riozzo Di Cerro Al Lambro Milano Italy Tel: +392 983 8969 Fax: +392 982 30211 www.bibby-sterilin.it...
  • Seite 21 Espanol Basculador Bandeja de muestras (235 x 235mm) Connector IEC Panel de control digital (vea la Modelos: SSM3 y SSM4 figura 3) Bandeja de muestras (355 x 355mm) Connector IEC Modelos: SSL3 y SSL4 Panel de control digital (vea la figura 3) Figura 1...
  • Seite 22 Agitadores Bandeja de muestras (220 x 220mm) Connector IEC Panel de control digital (vea la Modelos: SSM1 y SSM5 figura 3) Sistema de soporte Connector IEC Modelos: SSL1 y SSL2 Panel de control digital (vea la figura 3) Figura 2...
  • Seite 23: Descripción General

    Los agitadores y basculadores Stuart son con accesorios que no son los recomendados por instrumentes ideales para la mezcla y aireación Barloworld Scientific podrá perjudicarse la de diversas muestras biológicas y químicas en el eficacia de la protección ofrecida. laboratorio. Todos los modelos incorporan ajuste digital tanto de velocidad como de tiempo hasta Este instrumento ha sido diseñado para...
  • Seite 24 IMPORTANTE cada instrumento es de 50W. * La velocidad máxima con 10kg de carga son Los instrumentos incorporan una toma IEC en su 200rpm. parte posterior para la conexión del cable de la La carga máxima para una velocidad de 250rpm red.
  • Seite 25 TODAVÍA ACTIVE EL INSTRUMENTO. almacenada (el punto rojo en la pantalla muestra las RPM seleccionadas). Esto puede ajustarse 4.3 Coloque el instrumento en superficie firme, girando perilla de control. Una vez visualizada la nivelada y antideslizante, con suficiente espacio velocidad correcta, pulse el botón encender / alrededor para moverse sin entrar en contacto apagar para iniciar el movimiento.
  • Seite 26 Solamente deberán utilizarse piezas de la perilla de control. La pantalla visualizará OFF repuesto suministradas o especificadas por (apagar). Barloworld Scientific Ltd. o por su agente 5.3 Para guardar los valores de velocidad / autorizado. La instalación de piezas no tiempo aprobadas puede afectar la efectividad de las características de seguridad incorporadas...
  • Seite 27 7. Garantía Barloworld Scientific Ltd garantiza este instrumento libre de defectos en materiales y mano de obra, cuando se utiliza en condiciones de laboratorio normales, durante un periodo de dos (2) años. En caso de surgir una reclamación válida, Barloworld Scientific sustituirá...
  • Seite 28 Deutsch Wipptische Probenschale (235 x 235mm) IEC Netzstecker Digitalsteuerung (siehe Abb. 3) Modell: SSM3 & SSM4 Probenschale (355 x 355mm) IEC Netzstecker Modell: SSM3 & SSM4 Digitalsteuerung (siehe Abb. 3) Abbildung 1...
  • Seite 29 Schüttler Probenschale (220 x 220mm) IEC Netzstecker Digitalsteuerung (siehe Abb. 3) Modell: SSM1 & SSM5 Gestellsystem IEC Netzstecker Modell: SSL1 & SSL2 Digitalsteuerung (siehe Abb. 3) Abbildung 2...
  • Seite 30: Allgemeine Beschreibung

    Beschreibung Wenn das Gerät nicht entsprechend der Bedienungsanleitung betrieben, bzw. mit Die Schüttler und Wipptische von Stuart sind die nicht von Barloworld Scientific empfohlenen idealen Geräte für das Mischen und Belüften Zubehörteilen eingesetzt wird, können die verschiedener biologischer und chemischer Schutzfunktionen des Gerätes beeinträchtigt...
  • Seite 31: Vor Dem Gebrauch - Alle Modelle

    ACHTUNG angeschlossen werden. Die Leistungsaufnahme des Geräts beträgt 50 W. * Höchstgeschwindigkeit bei 10 kg Beladung: 200 UPM. Auf der Geräterückseite befindet sich eine Europa-Steckdose für den Anschluss des Höchstbeladung bei Geschwindigkeitseinstellung Netzkabels. auf 250 UPM: 5 kg. Vorsicht: Sowohl Phasen- als auch Nullleiter sind Die Modelle SSM3 und SSL3 erzeugen eine 3D durch Sicherungen geschützt.
  • Seite 32: Bedienung

    4.2 An die Stromversorgung anschließen - Selbstprüfung aus. Anschließend zeigt das rote NICHT EINSCHALTEN. Display die zuletzt eingestellte Geschwindigkeit an (der rote Punkt im Display zeigt an, dass die 4.3 Das Gerät auf einer festen, ebenen, Geschwindigkeitsfunktion "RPM" gewählt ist). rutschfesten Fläche aufstellen.
  • Seite 33: Gewährleistung

    Abb. 3). Wartungshandbuch (auch für technisches Personal) erhalten Sie über die Verkaufsabteilung Wählen Sie entsprechend der obigen Anleitung von Barloworld Scientific Ltd. Bitte Modell- und Werte für die Geschwindigkeit und die Seriennummer angeben. Zeitautomatik (entweder 1 bis 999 Minuten, oder Dauerbetrieb - - -).
  • Seite 34 Vernachlässigung, unsachgemäße Einstellung oder Reparatur, durch falsche Installation verursachte Schäden, Umbau, Einbau unzulässiger Teile oder Reparatur durch unbefugtes Personal. Barloworld Scientific Ltd. Stone, Staffordshire ST15 0SA United Kingdom Tel: +44 (0) 1785 812121 Fax: +44 (0) 1785 813748 e-mail equipment@barloworldscientific.com...
  • Seite 35 Technical similar qualifications. We cannot be sure that other Service Department of Barloworld Scientific Ltd. equipment used in their vicinity will meet these...
  • Seite 36 ❏ ✓ 2. Shakers/Rockers control ❏ ✓ 3. Visual acceptance QUALITY CONTROL INSPECTOR Barloworld Scientific France Ltd Barloworld Scientific Italia Ltd BP 79-77793 Nemours Cedex Via Alcide de Gasperi 56 Scientific France 20077 Riozzo Di Cerro Al Lambro Tel: +33 1 64 45 13 13...

Inhaltsverzeichnis