Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

D
Oxyboks KT 35
Trainingsgerät
Training Unit
Gebrauchsanweisung
Instructions for Use

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dräger Oxyboks KT 35

  • Seite 1 Oxyboks KT 35 Trainingsgerät Training Unit Gebrauchsanweisung Instructions for Use...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Opening the Container ........6 Oxyboks KT 35 herausziehen ....... 7 Pulling the Oxyboks KT 35 out .
  • Seite 3: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit For Your Safety Gebrauchsanweisung beachten Strictly follow the Instructions for Use Jede Handhabung an dem Trainingsgerät setzt die genaue Kenntnis Any use of the training unit requires full understanding and strict und Beachtung dieser Gebrauchsanweisung voraus. observation of these instructions. Das Trainingsgerät ist nur für die beschriebene Verwendung The training unit is only to be used for purposes specified here.
  • Seite 4: Verwendungszweck

    Users of the training unit breathe ambient air. Beim Trainingsgerät wird Umgebungsluft geatmet. DANGER GEFAHR! The Oxyboks KT 35 is only to be used in a respirable Nur in atembarer Atmosphäre einsetzen, sonst Vergiftungs- atmosphere, otherwise there is risk of poisoning or suffocation! oder Erstickungsgefahr! The exercises described below can help you save valuable time in an Durch die nachfolgenden Übungen gewinnen Sie im Rettungsfall...
  • Seite 5: Trageweise

    Gurt durch die Gürtelschlaufen ziehen. Push the belt through the two loops. Vor dem Anlegen prüfen: Before donning the Oxyboks KT 35, check whether: 1 ob die blaue Plombe unbeschädigt ist, ob der Deckel geschlossen ist, 1 the blue seal on the lever is undamaged,...
  • Seite 6: Anlegevorgang

    Anlegevorgang Donning Procedure Falsches Anlegen verursacht Verzögerungen If the oxygen self-rescuer is not donned beim Einsatz des Sauerstoffselbstretters in correctly, there could be a delay in starting in Notfällen. an emergency. Hinweis Note Die folgenden Handhabungsschritte It is important to perform the following unbedingt in der beschriebenen Reihen- donning steps according to the descri- folge durchführen.
  • Seite 7: Oxyboks Kt 35 Herausziehen

    Den freiliegenden Geräteteil am oberen Pull the exposed part on the top of the Ende mit einem Zug ganz aus dem Ge- Oxyboks KT 35 out of the housing in one häuse ziehen. Eine rote Schlaufe unter- go using the red loop.
  • Seite 8: Mundstück Vorbereiten Und Einführen

    Mundstück vorbereiten und ein- Preparing and Inserting the führen Mouthpiece Oxyboks KT 35 so halten, dass der Atem- Hold the Oxyboks KT 35 with the beutel vom Körper wegzeigt. breathing bag pointing away from your Kopfbänderung auf die Seite des Atem- body.
  • Seite 9: Nasenklemme Aufsetzen

    Nasenflügel setzen – Nase muss dicht nostrils so that your nose is completely sein. sealed. Nun kann durch das Oxyboks KT 35 The Oxyboks KT 35 can now be used for geatmet werden. breathing purposes. Kopfbänder anlegen und festzie- Fitting and Tightening the Head Straps Helm abnehmen.
  • Seite 10: Wichtige Fluchtregeln

    Wichtige Fluchtregeln Important Escape Rules — Flucht ruhig beginnen, nicht hetzen. — Commence your escape calmly; do not rush. — Fluchtweg planen, kürzesten Weg in sichere Umgebungsluft — Plan your escape so that you use the shortest route to safety. wählen! —...
  • Seite 11: Gebrauchsende

    Wärmetauscher aus den Gummimuffen herausziehen. Cleaning Reinigen — Whenever the Oxyboks KT 35 has been — Nach jedem Gebrauch. used. Dot not use solvents as petrol, alco- Keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol hol or the like. oder ähnliches verwenden.
  • Seite 12 Restliches Oxyboks KT und Deckel: Rest of the Oxyboks KT and lid: Mit wasser- und spülmittelgetränktem feuchten Tuch reinigen. Clean with damp cloth impregnated with water and detergent. Mit trockenem Tuch trockenwischen. Then wipe over with dry cloth. Desinfizieren Disinfection Wärmetauscher mit Mundstück und Nasenklemme: Heat exchanger with mouthpiece and nose clip: ®*)
  • Seite 13 Spread out packing aid – white side up. Packhilfe – weiße Seite nach oben – aus- Place the Oxyboks KT 35 on packing aid – breiten. straight edge of air distributor level with in- Funktionsteil auf die Packhilfe legen – ge- dentations on packing aid.
  • Seite 14 Atembeutel schräg nach links über das Place breathing bag on top of the straps at Bänderungspaket legen und halten. an angle and hold in place. Drei Ecken des Atembeutels nach innen Fold three corners of the breathing bag falten. inwards.
  • Seite 15 Tuck the relief valve beneath the chemical patrone nach unten klappen. cartridge down. Die Packhilfe um das Funktionsteil ziehen: Wrap the packing aid around the Oxyboks KT 35. 1 Langes Ende herumziehen. 2 Kurzes Ende über das Überdruckventil 1 Wrap the long end right across. ziehen.
  • Seite 16 Oxyboks KT 35 ins Gehäuse schieben. Push Oxyboks KT 35 into housing. 1 Mundstück hinter den Gehäuserand 1 Push mouth piece away from the edge of schieben. the housing. 2 Gummiklammer mittig positionieren und 2 Position rubber clip centrally and place Auszugsschlaufe neben die Gummiklam- the removal loop beside it.
  • Seite 17: Was Ist Was

    Was ist was 1 Deckel 2 Gehäuse mit Stoßschutz 3 Gürtelschlaufe 4 Indikator-Simulator 5 Hebel mit blauer Plombe 6 Spannbänder 7 Schlaufe 8 Mundstück 9 Mundstück-Stopfen 10 Nasenklemme 11 Wärmetauscher 12 Luftverteiler 13 Kopfbänder 14 Atembeutel 15 Auslassventil 16 Starter-Simulator What's What 1 Lid 2 Housing with bump protector...
  • Seite 18: Technische Daten

    240 x 198 x 110 mm Oxyboks KT 35 (komplett) ca. 2,2 kg Oxyboks KT 35 (complete) about 2.2 kg Oxyboks KT 35 (ohne Gehäuse) ca. 1,3 kg Oxyboks KT 35 (without housing) about 1.3 kg ≤4 mbar / 35 L/min ≤4 mbar / 35 L/min.
  • Seite 19: Bestell-Liste

    Bestell-Liste Order List Benennung und Beschreibung Bestell-Nr. Designation and description Order No. Trainingsgerät Oxyboks KT 35 63 04 606 Training unit Oxyboks KT 35 63 04 606 Ersatzmundstück 63 04 625 Replacement mouthpiece 63 04 625 Trainingsplombe 67 33 953...
  • Seite 20 Dräger Safety AG & Co. KGaA Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstrasse 1 Revalstraße 1 D-23560 Luebeck D-23560 Lübeck Germany Tel. (0451) 8 82 - 0 Tel. +49 451 8 82 - 0 Fax (0451) 8 82 - 20 80 Fax +49 451 8 82 - 20 80 www.draeger-safety.de www.draeger-safety.com...

Inhaltsverzeichnis