Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Akku-Hand-Kettensäge
Tronçonneuse sans fil
Art.-Nr. 228947
BET RI E BS A N LE ITU NG
M O DE D' EMP LOI
CH-IMPORTEUR: MAX TRADA AG · CHURERSTRASSE 82 · CH-8808 PFÄFFIKON / SZ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tedura 228947

  • Seite 1 Akku-Hand-Kettensäge Tronçonneuse sans fil Art.-Nr. 228947 BET RI E BS A N LE ITU NG M O DE D’ EMP LOI CH-IMPORTEUR: MAX TRADA AG · CHURERSTRASSE 82 · CH-8808 PFÄFFIKON / SZ...
  • Seite 2 03 – 42 B E T R I E B S A N L E I T U N G 43 – 82 M O D E D ’ E M P L O I...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    I N H A L T S V E R Z E I C H N I S Bestimmungsgemässe Verwendung Erläuterung der Bildsymbole Gerätebeschreibung Persönliche Schutzausrüstung / Tipps zum sicheren Arbeiten mit der Astsäge Vor der Inbetriebnahme 10 Gerät prüfen 11 Akku laden 14 Die Astsäge zusammenbauen/Sägekette spannen 18 Einschaltsperre und Abzug prüfen...
  • Seite 4: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieser praktischen Akku-Hand-Kettensäge, mit der Sie problemlos Äste und Zweige schneiden können. Da diese Kettensäge ein sehr gefährliches Werkzeug sein kann, wenn Sie nicht aufpassen und es unsachgemäss verwenden, ist es besonders wichtig, die Anleitung aufmerksam durchzulesen und zu befolgen.
  • Seite 5: Erläuterung Der Bildsymbole

    • Halten Sie Kinder und andere Personen in einem Abstand von mindestens 5 Metern vom Arbeitsbereich fern. • Bitte beachten Sie, dass dieses Gerät nicht für den gewerblichen Einsatz konstruiert ist. E R L Ä U T E R U N G D E R B I L D S Y M B O L E Sicherheitshinweise beachten und Vorsichtsmassnahmen ergreifen.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    G E R Ä T E B E S C H R E I B U N G...
  • Seite 7 Grifffläche: Zum Halten und Spannrad für Sägekette: Steuern der Astsäge damit kann die Spannung erhöht oder verringert werden Handschutz: Zum Schutz des Benutzers vor einem Kontakt mit LEDs: zeigen den Ladestatus des der Sägekette Akkus und eine evtl. Fehlfunktion Schutzhülle: Zum Schutz vor Abzug/Trigger: schaltet die Ast- einem Kontakt mit der Sägekette bei Transport und Lagerung...
  • Seite 8: Persönliche Schutzausrüstung

    P E R S Ö N L I C H E S C H U T Z A U S R Ü S T U N G / T I P P S Z U M S I C H E R E N A R B E I T E N M I T D E R A S T S Ä...
  • Seite 9: Achtung - Gefahr

    UN B E D IN G T B EA C HT E N: • Wenn die Sägekette durch einen Gegenstand blockiert wird: Schalten Sie die Säge aus und entfernen Sie den Akku. Erst dann die Blockade entfernen. • Die rotierende Kette wird heiss und dehnt sich aus. Wenn die Kette nicht ausrei- chend geschmiert oder nicht regelmässig nachgespannt wird, kann sie sich von der Führungsschiene lösen oder brechen.
  • Seite 10: Vor Der Inbetriebnahme

    V O R D E R I N B E T R I E B N A H M E 1 . GE RÄ T PRÜF EN Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, müssen Sie prüfen, ob sich die folgenden Teile in einem sicheren Zustand befinden: •...
  • Seite 11 Der Akku/das Ladegerät ist nur dann in einem sicheren Zustand, wenn: • – der Akku/das Ladegerät unbeschädigt, sauber und trocken ist, – der Akku/das Ladegerät ordnungsgemäss funktioniert und nicht verändert wurde. Warnung: Ein Akku/Ladegerät, der/das nicht in einem sicheren Zustand ist, kann zu ernsthaf- ten Verletzungen führen.
  • Seite 12 b) Legen Sie den Akku (1) in die Öffnung des Ladegeräts (2) und drücken Sie den Akku bis zum Anschlag nach unten. Das rote LED (3) auf dem Ladegerät leuchtet – der Akku (1) wird geladen. c) Sobald das grüne LED (3) leuchtet, ist der Akku voll geladen und kann aus dem Ladegerät genommen werden.
  • Seite 13 Die LEDs auf der Astsäge • – Die LEDs auf der Astsäge können den Ladestatus anzeigen, oder eine mögliche Fehlfunktion. Die LEDs können grün, orange oder rot leuchten oder blinken. – LEDs leuchten oder blinken grün und orange: Der Ladestatus wird angezeigt –...
  • Seite 14 Akku entnehmen • – Drücken Sie die beiden Entriegelungstasten (1), nun können Sie den Akku (2) aus dem Gerät ziehen. 3 . DI E A S T S Ä G E Z US A M M E NB A UE N / S ÄG E KE TT E S P AN N E N Führungsschiene und Kette ausbauen •...
  • Seite 15 Führungsschiene und Kette montieren • – Montieren Sie die Kette so in die Schienen-Nut, dass die Pfeile an den Spannbän- dern auf der Oberseite der Schiene in die Drehrichtung zeigen. Bügel – Montieren Sie die Führungsschiene und die Kette an der Astsäge und überprüfen Sie folgende Punkte: ·...
  • Seite 16 Sägekette mit Spannrad spannen • Die Sägekette dehnt sich bei Schneidarbeiten aus oder zieht sich zusammen. Dadurch verändert sich die Kettenspannung. Prüfen Sie die Kettenspannung wäh- rend des Betriebs oft und regelmässig und ziehen Sie sie gegebenenfalls nach. – Drehen Sie das Rädchen (11) neben der Kettenrad-Abdeckung nach oben oder unten, um die Kette zu lockern oder zu spannen: nach unten (+) wird sie gespannt, nach oben (–) wird sie gelockert.
  • Seite 17 Sägekette manuell spannen • – Schalten Sie die Astsäge aus und entfernen Sie den Akku. – Heben Sie den Griff der Flügelmutter an und drehen Sie dann die Flügelmutter in zwei Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn, bis sie lose ist. Achtung: Die Schneidezähne der Kette sind sehr scharf, achten Sie darauf, sich nicht zu verletzen.
  • Seite 18 - Tragen Sie ein qualitativ hochwertiges Sägekettenöl im Bereich (1) zwischen Füh- rungsschiene und Sägekette auf. - Legen Sie den Akku wieder in die Säge. - Schalten Sie die Säge ein, damit sich das Öl gleichmässig auf der Kette verteilt. 4 .
  • Seite 19: Inbetriebnahme

    3. Schritt: Akku prüfen – Legen Sie den Akku ein. – Drücken Sie die Einschaltsperre und den Abzug an der Säge: Die LEDs leuchten oder blinken. – Wenn die LEDs nicht leuchten oder blinken: verwenden Sie die Säge und den Akku nicht und wenden Sie sich an Ihre Verkaufsstelle, es liegt eine Fehlfunktion entweder der Säge oder des Akkus vor.
  • Seite 20: Sägen

    S Ä GE N • Starten Sie den Schnitt, wenn sich die Kette bei voller Geschwindigkeit dreht. • Legen Sie die Säge so auf das Holz/den Ast, dass der Endanschlag unter der Füh- rungsschiene am Holz anliegt. • Setzen Sie den Schnitt an und führen Sie ihn fort, bis die komplette Führungsschie- ne durch den Ast geschnitten hat.
  • Seite 21: Sägearbeit Beenden

    Sägen mit „ziehender“ Kette • – Während Sie schneiden, wird die Astsäge vom Bediener weggezogen, wenn Sie mit der Unterseite der Schiene schneiden. Achten Sie darauf, die Säge mit beiden Händen festzuhalten, damit die Säge nicht nach vorne schiebt. – Wenn die rotierende Kette mit einem harten Gegenstand in Berührung kommt und plötzlich eingeklemmt wird, wird die Säge vom Benutzer abrupt weggezogen.
  • Seite 22: Transport Des Geräts

    T R A N S P O R T D E S G E R Ä T S Wenn Sie die Säge transportieren wollen: • – Schalten Sie die Säge aus und entfernen Sie den Akku. – Schieben Sie die Schutzhülle (3) komplett über die Führungsschiene. –...
  • Seite 23: Überprüfung Der Geräteteile

    Um das Ladegerät zu lagern: • – Trennen Sie das Ladegerät vom Netz und entnehmen Sie den Akku. Wickeln Sie das Anschlusskabel auf. – Lagern Sie das Ladegerät immer getrennt von dem Akku, in einem staubfreien und trockenen Raum mit einer Temperatur zwischen 5°C und 40°C. Achten Sie darauf, dass das Ladegerät ausser Reichweite von Kindern gelagert wird.
  • Seite 24 F Ü H R U N G S S C HI EN E PRÜF EN • Schalten Sie die Astsäge aus und nehmen Sie den Akku heraus. • Entfernen Sie die Kette und die Führungsschiene. • Reinigen Sie die Schienennut. •...
  • Seite 25 • Stellen Sie sicher, dass die Wartungsmarkierungen (1 und 2) an den Schneidezähnen sichtbar sind. • Wenn eine der Wartungsmarkierungen an einem Schneidezahn nicht sichtbar sein sollte: Verwenden Sie die Säge nicht und wenden Sie sich an Ihre Verkaufsstelle. • Prüfen Sie mit der Lehre, ob der Füllwinkel an allen Schneidezähnen 30°...
  • Seite 26: Reinigung Und Pflege

    R E I N I G U N G U N D P F L E G E R E IN IG EN D ER A S T S Ä G E • Schalten Sie die Säge aus und entfernen Sie den Akku. •...
  • Seite 27: Reparatur

    S C HÄ R F EN D ER S Ä G EK ET T E • Das korrekte Schärfen von Sägeketten erfordert viel Übung. Seien Sie vorsichtig, die Schneidezähne der Kette sind sehr scharf und es besteht die Gefahr von Schnittver- letzungen! •...
  • Seite 28: Problembehebung Astsäge Oder Akku

    P R O B L E M B E H E B U N G A S T S Ä G E O D E R A K K U ZUSTAND LEDs an der Säge URSACHE BEHEBUNG Astsäge 1 LED blinkt grün Akku fast leer Akku laden läuft nach...
  • Seite 29 ZUSTAND LEDs an der Säge URSACHE BEHEBUNG Säge 3 LEDs leuchten rot Säge ist zu Akku entnehmen und schaltet heiss Säge abkühlen lassen. sich wäh- rend des elektrische Akku entnehmen und Betriebs Fehlfunktion erneut einlegen, dann aus. Säge einschalten. Schnittlei- 1 LED blinkt Akku fast leer Akku aufladen...
  • Seite 30: Problembehebung Ladegerät

    P R O B L E M B E H E B U N G L A D E G E R Ä T ZUSTAND LEDs auf Ladegerät URSACHE BEHEBUNG Akku 1 LED leuchtet rot Akku zu Lassen Sie den Akku im wird nicht warm oder Ladegerät, sobald die...
  • Seite 31: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    A L L G E M E I N E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E F Ü R E L E K T R O W E R K Z E U G E ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Illustrationen und Spezifikati- onen, die diesem Elektrowerkzeug beiliegen.
  • Seite 32 f) Wenn die Verwendung des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung unvermeid- bar ist, verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD). Dies verringert das Risiko eines Stromschlags. n P E R SO N EN S C HUT Z a) Seien Sie aufmerksam, halten Sie den Blick auf den Arbeitsbereich gerichtet und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie das Elektrowerk- zeug bedienen.
  • Seite 33 G E B R A U C H UN D W A RT UN G D ES EL EK TR OW E R KZ E U G S a) Setzen Sie das Elektrowerkzeug nicht ein, wenn Sie einen zu grossen Kraft- aufwand ausüben müssen.
  • Seite 34 b) Verwenden Sie nur die ausdrücklich angegebenen Akkus in dem Elektrowerk- zeug. Die Verwendung von anderen Akkus kann zu Verletzungen führen und einen Brand verursachen. c) Wenn der Akku nicht in Gebrauch ist, müssen Sie ihn von Metallgegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen klei- nen Objekten fernhalten, da diese einen Kontakt zwischen den Polen herstellen könnten.
  • Seite 35: Allgemeine Sicherheitshinweise Zur Hand-Kettensäge/Astsäge

    A L L G E M E I N E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Z U R H A N D - K E T T E N S Ä G E / A S T S Ä G E a) Halten Sie alle Körperteile von der Sägekette fern, wenn die Astsäge in Betrieb ist.
  • Seite 36 j) Befolgen Sie die Anweisungen zum Schmieren und Spannen der Kette sowie zum Wechseln der Führungsschiene und Kette. Eine nicht ordnungsgemäss gespannte oder geschmierte Kette kann entweder reissen oder die Gefahr eines Rückschlags erhöhen. k) Schneiden Sie nur Holz. Verwenden Sie die Astsäge nicht für andere Zwecke als vorgesehen.
  • Seite 37 – Überstrecken Sie sich nicht und schneiden Sie nicht über Schulterhöhe. Damit vermeiden Sie unbeabsichtigten Kontakt mit der Sägespitze und ermögli- chen eine bessere Kontrolle über die Astsäge, wenn sich unerwartete Situationen ergeben sollten. – Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Ersatz-Führungsschienen und -ketten.
  • Seite 38: Restrisiken

    R E S T R I S I K E N • Auch bei bestimmungsgemässer Verwendung des Geräts besteht immer ein unver- meidbares Restrisiko. Je nach Art und Bauart des Geräts können folgende Gefähr- dungen auftreten: – Kontakt mit freiliegenden Schneidezähnen der Sägekette (Schnittverletzungen) –...
  • Seite 39 g) Halten Sie den Akku sauber und trocken. h) Wischen Sie die Pole des Akkus mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, wenn sie verschmutzt sein sollten. i) Der Akku muss vor dem Gebrauch aufgeladen werden. Beachten Sie sich immer diese Anleitung und das darin beschriebene richtige Ladeverfahren. j) Lassen Sie den Akku nicht laden, wenn er nicht benutzt wird.
  • Seite 40: Die Richtige Verwendung Des Ladegeräts

    Z U S Ä T Z L I C H E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E F Ü R A K K U U N D L A D E G E R Ä T WARNUNG: Li-Ion-Akkus stellen bei unsachgemässer Verwendung, Lagerung oder Aufladung eine Brand-, Verbrennungs- und Explosionsgefahr dar.
  • Seite 41: Entsorgung Und Garantie

    E N T S O R G U N G · G A R A N T I E E N TS O R G UN G Ausgediente Geräte müssen unbrauchbar gemacht werden und dürfen nicht im Haus- müll entsorgt werden. Bitte bringen Sie Ihr Gerät in die nächste Wertstoff-Sammlung, damit recyclebares Material wieder verwendet wird und Ihr Gerät einer umweltge- rechten Entsorgung zugeführt wird.
  • Seite 42: Technische Daten

    T E C H N I S C H E D A T E N Modell TEDURA Hand-Kettensäge Art.-Nr. 228947 Geräuschpegel 92 dB(A) Gewicht 1,48 kg Batterie-Kapazität 2.0Ah Li-ion Nennspannung 12 V Leerlauf-Drehzahl 3600 +/- 100min Länge Führungsschiene 153 mm Max.
  • Seite 43 S O M M A I R E Utilisation conforme Explication des symboles visuels Description de l’appareil Equipement de protection personnel / conseils pour travailler en sécurité avec la tronçonneuse Avant la mise en service 50 Vérifier le bon état de l’appareil 51 Charger la batterie 54 Montage de la tronçonneuse / Tendre la chaîne 58 Vérifier le bouton de blocage et la gâchette...
  • Seite 44 Chère cliente, cher client Nous vous félicitons pour l’achat de cette tronçonneuse sans fil pratique avec laquelle vous pourrez facilement couper des branches et élaguer des arbres. Etant donné que cette tronçonneuse est un outil extrêmement dangereux, si vous ne faites pas attention et l’utilisez de manière non-conforme, il est particulièrement impor- tant de lire ce mode d’emploi attentivement et de respecter les consignes.
  • Seite 45 • Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous utilisez la machine. • Tenez les enfants et autres personnes à un écart d’au moins 5 mètres de la zone de travail. • Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial. E X P L I C A T I O N D E S S Y M B O L E S V I S U E L S Respecter les consignes de sécurité...
  • Seite 46 D E S C R I P T I O N D E L ’ A P P A R E I L...
  • Seite 47 Surface de la poignée : Pour Roue de tension pour la chaîne : Permet d’augmenter tenir et maîtriser la tronçonneuse ou de diminuer la tension Protège-main : Pour protéger l’utilisateur d’un contact avec la LED : Indiquent l’état de charge chaîne de la batterie et un éventuel dysfonctionnement...
  • Seite 48 E Q U I P E M E N T D E P R O T E C T I O N P E R S O N N E L / C O N S E I L S P O U R T R A V A I L L E R E N S E C U R I T E A V E C L A T R O N Ç...
  • Seite 49 • Faites une pause en cas de fatigue. • Ne touchez jamais la chaîne en mouvement, elle risquerait de vous blesser grave- ment. A R E SP EC T ER I M PERA T I V EM E N T : •...
  • Seite 50: Avant La Mise En Service

    A V A N T L A M I S E E N S E R V I C E 1 . V ER IFI ER L E B ON ET A T D E L’ A P P AR E IL Avant de mettre l’appareil en marche, vous devez vérifier que les éléments suivants sont dans un parfait état de fonctionnement : •...
  • Seite 51 La batterie / le chargeur n’est vraiment dans un parfait état de fonctionnement • que si – la batterie / le chargeur n’est pas endommagé, est propre et sec, – la batterie / le chargeur fonctionne correctement et n’a pas été modifié. Avertissement : Une batterie / un chargeur, qui n’est pas dans un parfait état de fonctionnement, peut être la cause de graves blessures.
  • Seite 52 b) Placez la batterie (1) dans l’orifice du chargeur (2) et appuyez sur la batterie jusqu’à la butée. La LED rouge (3) sur le chargeur s’allume – La batterie (1) est en charge. c) Dès que la LED (3) verte s’allume, la batterie est entièrement chargée et peut être retirée du chargeur.
  • Seite 53 Les LED sur la tronçonneuse • – Les LED sur la tronçonneuse peuvent afficher l’état de charge ou un éventuel dysfonctionnement. Les LED peuvent s’allumer ou clignoter en vert, orange ou rouge. – Les LED s’allument ou clignotent en vert et orange : L’état de charge s’affiche. –...
  • Seite 54 Retrait de la batterie • – Appuyez sur les deux touches de déverrouillage (1), vous pouvez alors retirer la batterie (2) de l’appareil. 3 . MO N T A G E D E LA T RO N Ç O N NEU S E / T E N D R E L A C H AI N E Démontage du guide-chaîne et de la chaîne •...
  • Seite 55 Montage du guide-chaîne et de la chaîne • – Montez la chaîne dans la rainure de manière que les flèches qui se situent sur les sangles de serrage sur la partie supérieure de la chaîne pointent dans le sens de rotation.
  • Seite 56 Tendre la chaîne de la tronçonneuse avec la roue de tension • La chaîne se détend ou se contracte lorsqu’elle est utilisée. Il en résulte une modifi- cation de la tension de la chaîne. Vérifiez souvent et régulièrement la tension de la chaîne lorsqu’elle est utilisée et ajustez-la si nécessaire.
  • Seite 57 Tendre manuellement la chaîne • – Eteignez la tronçonneuse et retirez la batterie. – Relevez la poignée de l’écrou papillon et tournez ensuite l’écrou papillon sur deux tours dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit détaché. Attention : Les dents de la chaîne sont très tranchantes.
  • Seite 58 - Lubrifiez la zone (1) entre le guide-chaîne et la chaîne avec une huile pour tron- çonneuse de haute qualité. - Remettez la batterie dans la tronçonneuse. - Mettez la tronçonneuse en marche pour que l’huile se répartisse régulièrement sur la chaîne. 4 .
  • Seite 59 ième étape : Vérifier la batterie – Mettez la batterie en place. – Appuyez sur le bouton de blocage et sur la gâchette : Les LED s’allument ou cli- gnotent. – Si les LED ne s’allument pas ou ne clignotent pas : N’utilisez pas la tronçonneuse et la batterie et prenez contact avec votre point de vente.
  • Seite 60 T R O NÇ O N NE R • Commencez la coupe lorsque la chaîne tourne à pleine vitesse. • Placez la tronçonneuse sur le bois / la branche, le pare-chocs doit se trouver sur le bois, en-dessous du guide-chaîne. •...
  • Seite 61 Tronçonner avec une chaîne « entraînante » • – Pendant la coupe, la tronçonneuse est déplacée par l’utilisateur si vous coupez avec la face inférieure du guide-chaîne. Prenez soin de bien tenir la tronçonneuse à deux mains pour que la tronçonneuse ne soit pas projetée vers l’avant. –...
  • Seite 62 T R A N S P O R T D E L ’ A P P A R E I L Si vous voulez transporter la tronçonneuse : • – Eteignez la tronçonneuse et retirez la batterie. – Placez le garde-chaîne (3) sur le guide-chaîne pour le recouvrir entièrement. –...
  • Seite 63 Pour ranger le chargeur : • – Débranchez le chargeur de la prise secteur et retirez la batterie. Enroulez le cor- don. – Rangez le chargeur toujours séparément de la batterie, dans une pièce sans poussière et sèche, à une température entre 5°C et 40°C. Prenez soin de ranger le chargeur hors portée des enfants.
  • Seite 64 V E R IF I ER LE G UI DE - C HA I N E • Eteignez la tronçonneuse et retirez la batterie. • Retirez la chaîne et le guide-chaîne. • Nettoyez la rainure du guide-chaîne. • Mesurez la profondeur de la rainure, p.ex. avec un morceau de fil de fer ou un trombone de bureau.
  • Seite 65 • Prenez soin que les marquages d’entretien (1 et 2) soient bien visibles sur les dents de la chaîne. • Si une des marquages d’entretien n’est plus visible sur les dents : N’utilisez plus la tronçonneuse et prenez contact avec votre point de vente. •...
  • Seite 66 N E T T O Y A G E E T E N T R E T I E N N ET T O Y ER L A T RO NÇ ON N EUS E • Eteignez la tronçonneuse et retirez la batterie. •...
  • Seite 67 A F F U T ER L A C HA I N E • Un affûtage de la chaîne nécessite une certaine expérience. Soyez prudents avec les dents de la chaîne qui sont très tranchantes. Risque de blessures ! • Mettez des gants de travail confectionnés dans un matériau robuste.
  • Seite 68 DEPANNAGE DE LA TRONÇONNEUSE OU DE LA BATTERIE ETAT LED SUR CAUSE SOLUTION LA TRON- POSSIBLE ÇONNEUSE La tron- Les 3 LED La tronçon- Retirez la batterie et laissez la çonneuse s’allument neuse est trop tronçonneuse refroidir. s’éteint en rouge chaude.
  • Seite 69 ETAT LED SUR CAUSE SOLUTION LA TRON- POSSIBLE ÇONNEUSE La tronçon- 1 LED La batterie est Chargez la batterie neuse ne clignote en pratiquement fonctionne vert vide. pas après qu’elle a 1 LED La batterie est Retirez la batterie et laissez-la été...
  • Seite 70 D E P A N N A G E D U C H A R G E U R ETAT LED SUR CAUSE SOLUTION LE CHARGEUR POSSIBLE Impossible 1 LED s’allume en La batterie Laissez la batterie dans de charger rouge est trop le chargeur.
  • Seite 71 A V E R T I S S E M E N T S D E S E C U R I T E G E N E R A U X P O U R L ’ O U T I L E L E C T R I Q U E AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spé- cifications fournis avec cet outil électrique.
  • Seite 72 e) Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, uti- liser une alimentation protégée par un dispositif à...
  • Seite 73 n U T IL I SA T I O N ET EN T RE T IE N D E L ’ O UTI L É L E CTR I QU E a) Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique adapté à votre appli- cation.
  • Seite 74 c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à...
  • Seite 75 C O N S I G N E S G E N E R A L E S D E S E C U R I T E P O U R L A T R O N Ç O N N E U S E S A N S F I L a) Tenez-vous à...
  • Seite 76 j) Suivez les instructions pour la lubrification et la tension de la chaîne ainsi que pour le remplacement du guide-chaîne et de la chaîne. Une chaîne mal lubrifiée ou incorrectement tendue peut casser ou augmenter le risque d’un rebond. k) Coupez uniquement du bois. N’utilisez pas la tronçonneuse à d’autres fins. N’utilisez par exemple pas la tronçonneuse pour couper du métal, du plastique, un mur ou d’autres matériaux de construction autres que du bois.
  • Seite 77 – Ne vous étirez pas et n’utilisez pas la tronçonneuse au-dessus de vos épaules. Vous éviterez ainsi un contact involontaire avec la pointe de la tronçonneuse et maîtriserez mieux la tronçonneuse en cas de situations imprévues. – N’utilisez qu’une chaîne et un guide-chaîne de rechange recommandés par le fabricant.
  • Seite 78 R I S Q U E S R E S I D U E L S • Même en cas d’utilisation conforme de l’appareil, un certain risque résiduel est iné- vitable. Les dangers suivants peuvent survenir selon la forme et le type de construc- tion de l’appareil : –...
  • Seite 79 h) Nettoyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec, si elles sont sales. i) Avant de l’utiliser, la batterie doit être chargée. Respectez toujours ce mode d’emploi et le procédé décrit pour charger la batterie. j) Ne laissez pas la batterie en charge si elle n’est pas utilisée. k) En cas de non-utilisation prolongée il peut être nécessaire de charger et décharger plusieurs fois la batterie afin de garantir une performance maximale.
  • Seite 80 C O N S I G N E S D E S E C U R I T E S U P P L E M E N T A I R E S P O U R L A B A T T E R I E E T L E C H A R G E U R AVERTISSEMENT : Les batteries au Li-ion constituent un risque d’incendie, de brûlures ou d’explosion en cas d’une utilisation inappropriée ou d’un rangement / d’une charge inadé-...
  • Seite 81 E L I M I N A T I O N E T G A R A N T I E n E L IM IN A T IO N Les appareils qui ne servent plus doivent être rendus inutilisables et ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques.
  • Seite 82 C A R A C T E R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S Modèle TEDURA Tronçonneuse sans fil No. d’article 228947 Niveau de puissance acoustique 92 dB(A)

Inhaltsverzeichnis