Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FANATEC Speedster Controller

  • Seite 2 –-–– BEDIENELEMENTE/BEDIENINGSELEMENTEN/ELEMENTI DI COMANDO - SPEEDSTER ® Controller Twist°n°Turn ™ Abb./Afb./Fig. 1 DEUTSCH 3-14 NEDERLANDS 15-26 ITALIANO 27-38...
  • Seite 3 Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit und neuen Akkus mischen. ausgesetzt werden. Betriebstemperatur: 0°C – 40°C. Ersatz-Akkus unter www.fanatec.com. Beim Auswechseln auf korrekte Polarität (+/-) Langes Spielen kann zu Gesundheitsproble- achten. men führen. Legen Sie alle 20 Minuten eine...
  • Seite 4 PlayStation ® 2, bis der Controller aufgeladen ––––––– VERPACKUNGSINHALT ist (siehe Abb. 2). 1 SPEEDSTER ® Controller Lassen Sie die Akkus beim ersten Mal 1 Empfänger mindestens acht Stunden am Netz. 1 Play°n°Charge USB-Kabel 1 Akkuset (3 Stück) 1 Handbuch –––––––...
  • Seite 5 6) Der Lieferumfang enthält einen Satz Qualitäts-Akkus mit langer Lebensdauer. Twist°n°Turn™ Sollten Sie dennoch einmal neue Akkus Das Display (1) benötigen, können Sie diese ganz Das Display informiert Sie über die Funktion, einfach auf www.fanatec.com im die Sie gerade einstellen. Support-Bereich bestellen.
  • Seite 6 Die blauen LEDs (2) Die Daumenauflagen (6) Die beiden oberen LEDs reagieren auf die Hier können Sie beim Lenken mittels programmierbaren Trigger. Twist°n°Turn™-Achse ihre Daumen auflegen. Die unteren LEDs korrespondieren mit der Die programmierbaren analogen Trigger (7) Twist°n°Turn™-Achse. Die Trigger "TL" und "TR" (Abb. 4) können z.B. Die Tasten "ANALOG"...
  • Seite 7 Die meisten Spiele setzen automatisch sowohl positiv als auch negativ. einen Modus fest. Eine Liste mit empfohlenen Einstellungen finden Sie unter www.fanatec.com. Play°n°Charge-Pack Während der Controller über das USB-Kabel Und so navigieren Sie im Menu: 1. Drücken Sie "TUNING". Es erscheint an die eingeschaltete PlayStation ®...
  • Seite 8 4. Einstellung der jeweiligen Funktion "oF" = Die Achse ist inaktiv (blaue LEDs aus; Lenkung per ändern: 5. Tuning-Modus wieder verlassen: Twist°n°Turn™ nicht möglich!) "TUNING" "rE" = Die Achse ist aktiv und vertauscht Die Einstellungen bleiben erhalten. Sensibilität -2 -1 0 +1 +2 Die Achse Wenn Sie den Arretierungshebel der Achse Das Fahrzeug reagiert auf Lenkbewegungen...
  • Seite 9 Vorgehen Vibration – Drücken Sie "TUNING". 0 +1 +2 +3 0 = aus; 1 = 50%; 2 = 100%; 3 = 200% – Setup wählen mittels und . (spielabhängig) – Funktion "Pr " durch fünfmaligen Druck auswählen. Programmierung – Drücken Sie einen Trigger. Sie können beide Trigger "TL"...
  • Seite 10 – Abschließend drücken Sie erneut Der rechte Trigger ist jetzt mit der Funktion den Trigger. "RECHTER ANALOGSTICK HOCH", der linke Trigger mit der Funktion – Im Display erscheint wieder "Pr" "RECHTER ANALOGSTICK RUNTER" belegt. – Drücken Sie erneut "TUNING", wenn Sie linker rechter den Tuning-Modus verlassen möchten.
  • Seite 11 Sie bitte den folgenden Inbetriebnahme. Ratgeber zur Fehlerbeseitigung. – Überprüfen Sie, ob Sie die Akkus korrekt Auf der Website www.fanatec.com finden Sie eingelegt haben. weitere Angaben und Kontaktinformationen. – Eventuell befinden Sie sich im Tuning- Sollten einzelne Bedienelemente nicht oder Modus.
  • Seite 12 TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG 84034 Landshut Niederbayern / Deutschland www.FANATEC.com www.FANATEC.com ––––––– WARENZEICHEN ––––––– GARANTIE "PlayStation", "PSone", "DUALSHOCK" sind eingetragene Warenzeichen und Bitte prüfen Sie auf www.fanatec.com, ob sind Warenzeichen der Sony Computer ihr Problem dort eventuell bereits gelöst Entertainment Inc. werden kann.
  • Seite 13 Der Garantiezeitraum beträgt normalerweise Installation und/oder Nichteinhaltung der zwei Jahre, kann aber von Land zu Land örtlichen Sicherheitsstandards und/oder unterschiedlich geregelt sein. die Folgen eines Fremdeingriffs oder auf eine nicht autorisierte Öffnung des 1) Die Endor AG gewährt – gegebenenfalls in Gerätes einschließlich jeglicher Veränderungs-, Erweiterung kürzerer nationaler Gewähr- Anpassungs- und/oder Adaptionsmaß-...
  • Seite 14 das Kaufdatum sowie den Firmenstempel/- mittelbaren Schäden und Folgeschäden aufdruck des erstverkaufenden Händlers ausgeschlossen. enthalten muss. Dies betrifft insbesondere Schäden an 2) Die Garantie erstreckt sich nach Wahl der anderen Sachen, Personenschäden, Daten- Endor AG entweder auf eine kostenlose verlusten sowie Vermögensschäden wie Reparatur oden den Austausch des entgangenem Gewinn sowie Transport- schäden im Zusammenhang von Rück-...
  • Seite 15 Reserveaccu’s onder www.fanatec.com. Bedrijfstemperatuur: 0°C – 40°C. Bij vervanging op correcte poolaansluiting [+/-] letten. Langdurig spelen kan tot gezondheids- problemen leiden.
  • Seite 16 PlayStation ® 2 tot de controller opgeladen is ––––––– VERPAKKINGSINHOUD (zie afb. 2). 1 SPEEDSTER ® -controller Laat de accu’s bij de eerste keer ten minste 1 ontvanger acht uur op het net aangesloten. 1 Play°n°Charge USB-kabel 1 accuset (3 stuks) 1 handboek –––––––...
  • Seite 17 6) De leveringsomvang bevat een set kwaliteitsaccu’s met lange levensduur. Twist°n°Turn™ Mocht u desondanks eens nieuwe accu’s Het display (1) nodig hebben, dan kunt u deze heel Het display informeert u over de functie gemakkelijk bestellen op www.fanatec.com die u momenteel instelt. in de support-zone.
  • Seite 18 De blauwe LED’s (2) De duimsteunen (6) De beide bovenste LED’s reageren op de Hier kunt u bij het sturen door middel van de programmeerbare triggers. Twist°n°Turn™-as uw duimen opleggen. De onderste LED’s corresponderen met de De programmeerbare analoge trigger (7) Twist°n°Turn™-as.
  • Seite 19 De meeste spelletjes leggen automatisch positief alsook negatief. een modus vast. Een lijst met aanbevolen instellingen vindt u onder www.fanatec.com. Play°n°Charge-Pack Terwijl de controller via de USB-kabel op het En zo navigeert u in het menu: 1. Druk op "TUNING". Nu verschijnt de ingeschakelde PlayStation ®...
  • Seite 20 4. Instelling van de betreffende functie "oF" = De as is inactief (blauwe LED’s uit; sturing via wijzigen: 5. Tuning-modus weer verlaten: Twist°n°Turn™ niet mogelijk!) "TUNING" "rE" = De as is actief en verwisseld. De instellingen blijven behouden. Gevoeligheid -2 -1 0 +1 +2 De as Wanneer u de vergrendelingshefboom van de Het voertuig reageert op stuurbewegingen...
  • Seite 21 Methode Vibratie – Druk op "TUNING". 0 +1 +2 +3 0 = uit; 1 = 50%; 2 = 100%; 3 = 200% – Set-up kiezen door middel van en . (afhankelijk van het spel) – Functie "Pr " door vijf keer te drukken selecteren.
  • Seite 22 – Tenslotte drukt u opnieuw op de trigger. De rechter trigger is nu met de functie "RECHTER ANALOGE STICK OMHOOG", de – In het display verschijnt weer "Pr" linker trigger met de functie "RECHTER – Druk opnieuw op "TUNING" wanneer ANALOGE STICK OMLAAG"...
  • Seite 23 Zie Ingebruikname. te verhelpen. – Controleer of u de accu’s correct Op de website www.fanatec.com vindt u heeft aangebracht. nadere gegevens en contactinformaties. – Eventueel bevindt u zich in de Mochten bepaalde bedieningselementen Tuning-modus.
  • Seite 24: Technische Ondersteuning

    TECHNISCHE ONDERSTEUNING 84034 Landshut Niederbayern / Duitsland www.FANATEC.com www.FANATEC.com ––––––– HANDELSMERK ––––––– GARANTIE "PlayStation", "PSone", "DUALSHOCK" zijn gedeponeerde handelsmerken en Controleer a.u.b. op www.fanatec.com of uw zijn handelsmerken van Sony Computer probleem daar eventueel reeds kan worden Entertainment Inc. opgelost.
  • Seite 25 De garantieperiode bedraagt normaal veiligheids-standaards en/of de gevolgen van gesproken twee jaar, kan echter van land een externe ingreep of op een niet tot land verschillend geregeld zijn. geautoriseerd openen van het apparaat met inbegrip van eventuele veranderings-, 1) Endor AG biedt – eventueel in uitbreiding aanpassings- en/of adaptatiemaatregelen van kortere nationale garantieregelingen –...
  • Seite 26 2) De garantie strekt zich naar keuze van Het betreft hier met name schade aan Endor AG ofwel uit op een kostenloze andere zaken, persoonlijk letsel, dataverlies reparatie of de vervanging van het alsmede vermogensschade zoals gederfde apparaat resp. van delen van het winst alsmede transportschade in verband apparaat.
  • Seite 27 Non adatto per bambini al di sotto dei tre L’uso della funzione di vibrazione può anni. Contiene componenti di piccole provocare danni alla salute. dimensioni. Pericolo di ingestione! Non aprire la scatola del Controller. Non contiene pezzi Utilizzare solo batterie FANATEC ® che possono essere riparati dall’utente.
  • Seite 28 accesa finché il Controller sia carico ––––––– CONTENUTO (vedi fig. 2). 1 SPEEDSTER ® Controller La prima volta caricare le batterie per 1 ricevitore almeno otto ore. 1 cavo USB Play°n°Charge 1 set batterie (3 pezzi) 1 manuale ––––––– ATTIVAZIONE 1) Inserire il ricevitore in una slot del Controller.
  • Seite 29 6) In dotazione vi è un set di batterie di prima qualità e a lunga durata. Twist°n°Turn™ Se ci fosse tuttavia bisogno di nuove Il display (1) batterie è possibile ordinarle Il display offre tutte le informazioni sulla comodamente su www.fanatec.com, funzione rispettivamente impostata. nell’area riservata al supporto tecnico.
  • Seite 30 I LED blu (2) L’appoggio ergonomico (6) I due LED superiori reagiscono al trigger Questo supporto serve per sostenere i pollici programmabile. durante l’utilizzo dell’asse del Twist°n°Turn™. I LED inferiori corrispondono con l’asse del I trigger analogici programmabili (7) Twist°n°Turn™. I trigger "TL"...
  • Seite 31 La maggior parte dei videogiochi determinano negativamente. automaticamente una delle due modalità. Una lista con le impostazioni consigliate è consultabile su www.fanatec.com. Play°n°Charge-Pack Le batterie vengono caricate (display: "ch") Come navigare nel menu: mentre il Controller è collegato alla PlayStation ®...
  • Seite 32 4. Modificare le ipostazioni della rispettiva "oF" = L’asse è inattiva (LED blu spenti; manovra con funzione: 5. Uscire dalla modalità: Twist°n°Turn™ impossibile!) "TUNING" "rE" = L’asse è attiva e invertita Le impostazioni rimarranno inalterate. Sensibilità -2 -1 0 +1 +2 L’asse Una volta sbloccata la leva dell’asse è...
  • Seite 33 Come procedere Vibrazione – Premere "TUNING". 0 +1 +2 +3 0 = off; 1 = 50%; 2 = 100%; 3 = 200% – Selezionare un set up con (dipende dal videogioco) – Selezionare la funzione "Pr " premendo più volte Programmazione –...
  • Seite 34 – Infine premere nuovamente il trigger. Al trigger destro è stata assegnata la funzione "STICK ANALOGICO DESTRO SU", – Sul display riappare "Pr" Al trigger sinistro è stata assegnata la – Ripremere "TUNING" se si desidera funzione "STICK ANALOGICO DESTRO GIÙ" uscire dalla modalità...
  • Seite 35 – Verificare che le batterie siano inserite Per ulteriori informazioni e contatti si rimanda correttamente. al nostro sito internet www.fanatec.com. – Forse ci si trova ancora all’interno della Se i singoli elementi di comando non modalità tuning. Premere nuovamente reagiscono o non rispondono come "TUNING".
  • Seite 36: Supporto Tecnico

    Bassa Baviera / Germania www.FANATEC.com www.FANATEC.com ––––––– MARCHIO DI FABBRICA ––––––– GARANZIA "PlayStation", "PSone", "DUALSHOCK" sono marchi di fabbrica registrati e Si prega di consultare www.fanatec.com sono marchi della Sony Computer per verificare se il problema riscontrato Entertainment Inc. possa essere eventualmente risolto.
  • Seite 37 Il periodo di validità di garanzia è normalmente sicurezza locali e/o dalle conseguenze di un di due anni ma può variare a seconda del intervento esterno o dall’apertura non Paese. autorizzata dell’apparecchio, da ogni tentativo di modifica, adattamento e/o adeguamento 1) La Endor AG offre una garanzia di due (anche se eseguito da uno specialista).
  • Seite 38 2) Endor AG decide se effettuare il servizio di Ciò riguarda in particolar modo i danni ad garanzia riparando gratuitamente il altri oggetti, persone, perdita di dati, danni prodotto difettoso o sostituendo patrimoniali come mancato guadagno, l’apparecchio o singole componenti. nonché...
  • Seite 40 www.FANATEC.com...