Herunterladen Diese Seite drucken

Scharmüller 110-665000 Montage- Und Betriebsanleitung

Werbung

Montage- und Betriebsanleitung
installation- and operating instructions
110-665000
ECE-Bauartgenehmigung nach Regelung 147, Genehmigungszeichen:
ECE-type approval according to regulation 147, approval mark
1. Verwendungsbereich und Kennwerte
Die Zugkugelkupplungen 110 vom Typ 110-665000
sind für die Verwendung hinter land-
forstwirtschaftlichen
Zugmaschinen
und für folgende Kennwerte genehmigt:
Nachfolgend
aufgeführte
einzuhalten.
Kennwerte / characteristic values
zulässiger Dc-Wert
permitted Dc-value
zulässige Stützlast S
permitted vertical load at the coupling point S
zulässiger V-Wert
permitted V-value
zulässige Geschwindigkeit
permitted speed
Die
Zugkugelkupplung
bauartgenehmigten und zum Anbau geeigneten
Anhängekupplungen, welche zur Aufnahme von
Zugkugelkupplungen 110 geeignet sind und die
vorgeschriebenen axialen (±20°), vertikalen (±20°)
und
horizontalen
(±60°)
gekuppelten Zustand gewährleisten, gekuppelt
werden.
Die Zugkugelkupplung 110 wird in folgenden
Ausführungen gefertigt.
Ausführung
Merkmal
version
feature
1
Standard / standard
EAMS
Lenkwinkelmessung / steering angle measurement technology
Die Ausführungen unterscheiden sich hinsichtlich
der integrierten Messtechnik bei der Ausführung
EAMS.
2. Montage
Die Zugkugelkupplungen 110 können entweder
direkt am Rahmen oder an der Zugeinrichtung des
Anhängers montiert werden. Hierzu müssen die
Teile des Rahmens bzw. der Zugeinrichtung und
deren Schweißnahtanschlüsse zur Übertragung der
für die Zugkugelkupplung zugelassenen Kennwerte
ausreichend dimensioniert sein.
Die Anschlussfläche muss plan bearbeitet und eine
Zentrierbohrung Ø80 H7 mit einer Mindesttiefe von
34,2 mm vorhanden sein, siehe Anlage 2.
Bei der Montage müssen die Anlageflächen der zu
montierenden Teile sauber sowie lack- und fettfrei
sein.
SCHARMÜLLER Gesellschaft m. b. H. & Co KG
Doppelmühle 14
4892 Fornach
AUSTRIA
Unbeschränkt haftender Gesellschafter: Scharmüller Gesellschaft m.b.H, Doppelmühle 14, 4892 Fornach, FB Nr. LG Wels 213569y
oder
vorgesehen
Kennwerte
sind
[kN]
[kg]
[kN]
[km/h]
110
darf
nur
mit
Schwenkwinkel
im
T: +43 (0) 7682 / 6346
e-Mail: office@scharmueller.at
www.scharmueller.at
1. Field of application and characteristic values
Coupling heads 110 of type 110-665000 are
designed for the use on agricultural and forestry
tractors and approved for following characteristic
values:
The
following
characteristic
observed.
134,8
15.000
90,7
Coupling heads 110 may only be used in conjunction
with the type approved and for mounting suitable
draw bars, that are used for ball couplings 110 and
that fulfill the required parameters and allow the
required axial (±20°), vertical (±20°) and horizontal
(±60°) pivoting angles in the coupled state.
The coupling head 110 is made in the following
versions.
The versions differ in terms of the integrated
measuring technology of version EAMS.
2. Installation
The ball coupling device 110 can be mounted either
directly on the frame of the vehicle or on to the draw
bar of the trailer. For this, the relevant parts of the
frame or the coupling device and its welded
components, must have the approved dimensions,
for transmitting the characteristic values for the ball
coupling.
The connection surface must be machined flat and
a centering hole Ø80 H7 with a minimum depth of
34.2 mm must be available, see appendix 2.
When mounted, the surfaces of the connected
components must be clean, free of paint and grease
or other residual material.
E
1
147R – 000026T
values
must
be
FB Nr. LG Wels 26518y
UID ATU24832607
EORI ATEOS1000000627
Zertifiziert nach EN ISO 9001:2015
1 / 4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scharmüller 110-665000

  • Seite 1 147R – 000026T 1. Verwendungsbereich und Kennwerte 1. Field of application and characteristic values Die Zugkugelkupplungen 110 vom Typ 110-665000 Coupling heads 110 of type 110-665000 are sind für die Verwendung hinter land- oder designed for the use on agricultural and forestry...
  • Seite 2 Montage- und Betriebsanleitung installation- and operating instructions 110-665000 Die Befestigung der Zugkugelkupplung erfolgt durch The assembly of the coupling device 110 has to be 8 Schrauben einem metrischem completed by using 8 screws M16 only, with a Regelgewinde und der Festigkeitsklasse 10.9. Die metric thread and the strength class of 10.9.
  • Seite 3 Montage- und Betriebsanleitung installation- and operating instructions 110-665000 Zugkugelkupplung darf The coupling device 110 may only be used with Kupplungskugeln 110 in Verbindung mit einem coupling ball 110 in conjunction with a keeper Niederhalter gekuppelt werden. (secure clamping device). Kombination...
  • Seite 4 Montage- und Betriebsanleitung installation- and operating instructions 110-665000 Der Austausch ist, soweit der Fahrzeughalter nicht If the vehicle holder itself does not dispose of selbst über entsprechende Fachkräfte und die specialists or has access to the required technical erforderlichen technischen Einrichtungen verfügt, arrangements, the exchange of parts must be durch eine Fachwerkstatt vornehmen zu lassen.